Литмир - Электронная Библиотека

Мадам де Круа даже опешила от подобного сравнения:

- Да как ты смеешь, де Тальмон?! – воскликнула она, вспыхнув от гнева до корней волос. – Как вы оба смеете?

И, не желая находиться в этом доме ни минуты, она выскочила в холл, схватила первый попавшийся под руку дорожный плащ и выскочила из дому. Женщине было все равно, куда идти – лишь бы подальше от дома.

Филипп и Анри остались одни.

- И что теперь делать? – вяло и безучастно произнес де Круа. У него не осталось сил спорить.

- Не знаю, - развел руками Анри. – Либо она остается с тобой, либо я по праву первого жениха забираю ее с собой.

- Ты ума лишился? – снова вскипел Филипп. – Мадлен ведь и впрямь не переходящее знамя!

- Значит, так: я не отступлюсь, - угрожающе произнес де Тальмон. – Она – любовь всей моей жизни…

- Да забирай ты ее! – в сердцах крикнул Филипп. – Я устал от этой ситуации, устал от этого спора, устал тащить Мадлен, словно куль с мукой за спиной! Я хочу свободы. Бери то, что тебе причитается, и уходи из моей жизни!

Анри покачал головой и поцокал языком:

- Ты неисправимый болван, Филипп. А ведь я проверял тебя на вшивость. Вот, значит, как ты относишься к своей жене? Готов бросить ее в любой момент и скинуть на руки едва знакомого мужчины. Господи, да как я вообще мог доверить тебе Мадлен?

Филипп холодно произнес, сцепив пальцы:

- Между прочим, свою часть уговора я выполнил неукоснительно. За исключением женитьбы, конечно. Считаю на этом свою миссию оконченой. Завтра же подаю на развод. А теперь уходи, Анри. Ты получишь свою Мадлен, и для этого тебе не придется мозолить мне глаза.

Де Тальмон еще долго переваривал слова барона. Он так легко бросил женщину, с которой жил, что это казалось ненормальным, бесчеловечным. Да еще создавалось впечатление, словно ему, Анри, бросили под ноги использованную тряпку, ненужную, ни на что не годную. Конечно, здравый смысл иногда проскакивал на протяжении диалога, но в целом это была беседа двух безумцев, которые делят ценную вещь. И этой вещью на деле была жизнь женщины, которой только и надо было, чтобы ее любили, уважали и ценили. Но никто по-настоящему не мог ей этого предоставить. Никто, даже бывший жених. И даже законный супруг.

========== Прибытие ==========

Элиана сошла на берег, чуть покачиваясь. Ухватившись за локоть Рихарда, чтобы не упасть, она с наслаждением ступила на землю и глубоко вздохнула:

- Ну, наконец-то мне не придется терпеть это постоянную качку, нехватку воздуха и морскую болезнь!

- Что правда – то правда, подтвердил Круспе, посмеиваясь. – Ты всю дорогу провела в каюте, носа не показывая на палубу.

- Еще бы, - огрызнулась девушка, - что я там забыла? Меня целую неделю выворачивало наизнанку – не могла же я в таком виде показаться людям!

Граф лишь рассмеялся и потащил Элиану вдоль набережной.

- Куда мы? – поинтересовалась юная фрау, оглядываясь. – И где мы? Или это тоже великая тайна?

- Мы идем нанимать карету. И, так уж и быть, скажу: мы в Габсбурге, крупнейшем порту Германии.

Элиана тут же сложила два и два и улыбнулась супругу:

- Теперь я поняла, куда лежит наш путь. В графство Геннегау, да?

- Почти, - Рихард кивнул головой. – Сейчас это графство Эно, и находится оно на территории Бельгии. Нам придется еще одну-две недели трястись в карете, зато ты не будешь разочарована.

- А где Оливер? – Элиана оглянулась в поисках высокого мужчины.

- Он к нам присоединится сразу после того, как отдаст все необходимые приказы команде.

***

Спустя час двое мужчин и девушка катили в дилижансе по ухабистой дороге. Им предстояло преодолеть чуть ли не всю Германию, прежде чем достичь границ графства, и Элиана, скрепя сердце, приготовилась терпеть массу неудобств, являвшимися вечными спутниками путешествия.

Она положила голову мужу на плечо, и, обхватив его руками, закрыла глаза. Тонкий мужской аромат словно успокаивал ее, дыхание выравнивалось, сон накатывал легкими волнами. Мерное покачивание кареты только ускорило погружение в сон. Уже засыпая, она почувствовала, как Рихард делится с ней своим плащом, укутывая девушку и прижимая к себе. Элиана улыбнулась сквозь полудрему. Теперь, когда она чувствовала надежность и защиту, ей не было страшно.

***

Как и предсказывал Круспе, дилижанс с нашими путешественниками катил по бесконечным прусским дорогам больше недели. Рихард, Элиана и Оливер старались каждый вечер останавливаться на постоялых дворах, чтобы дать отдых не только себе, но и лошадям, тащившим на себе непомерный груз. Едва смыв с лица и тела пыль, путешественники тут же валились в кровать и засыпали без задних ног. А ранним утром поднимались, чтобы снова продолжить бесконечную поездку.

Элиана уже равнодушно взирала на однообразные унылые пейзажи. Уже повернуло на зиму, но снега было не видать. Морозный воздух резал легкие, под копытами лошадей хрустел ледок, сковавший грязные дороги. Из рта и носа кучера вырывались клубы пара, которые тут же уносил ветер.

Юная фрау Круспе поплотнее запахнулась в плащ и спрятала руки в муфту. Карета, которую они наняли в порту, не отапливалась, поэтому мужчины приняли решение не открывать двери лишний раз, дабы мимолетное тепло кареты, сотворенное тремя дыханиями, не упорхнуло от них на улицу.

- Меня уже утомила эта поездка. Еще немного, и моя задняя часть превратится в блин, - пожаловалась девушка, повернув голову к мужу.

- Это плохо, - с напускной серьезностью произнес Рихард. – Тогда я тотчас же разведусь с тобой, едва мы прибудем в графство.

Элиана хмыкнула:

- Пожалуй, я не расстроюсь. Мое тело мне важнее уз брака.

- Слышали бы вы себя со стороны, - хохотнул Оливер. – Дразните друг друга, словно старые супруги.

- Считаю это добрым знаком, - кивнул Рихард и приобнял жену за плечи. Та лишь вздохнула и прижалась к нему щекой.

- Мило, - снова прокомментировал Ридель.

- Тебе что-то не нравится? – грозно нахмурил брови граф и тут же подмигнул.

- О нет, милорд, я в восхищении! – притворно вскрикнул мужчина и изобразил поклон ровно настолько, насколько ему позволило пространство внутри кареты.

- Да ну вас, - рассмеялась Элиана и высвободилась из объятий мужа. – Хватит дурака валять, давайте лучше поговорим о родовом поместье графа, куда мы, собственно, направляемся.

Оливер замер:

- Рихард, откуда она знает?

- Я имел неосторожность сообщить ей название порта, куда прибыла «Утренняя звезда».

- Ну а я сложила два и два, - весело добавила красавица и дерзко улыбнулась Риделю.

- Ай-ай-ай, что же ты наделал, Круспе! Ты же обещал мне бутылку вина из собственных погребов. Не видать мне ее теперь, словно своих ушей, - разочарованно махнул рукой Оливер. Было видно, что он расстроен.

- Да не хмурься ты, старина. Будет тебе вино. Ты ведь не нарушил условий сделки, значит, не проиграл. Будет тебе бутылка красного 1787 года. Доволен?

- Еще бы. Ну, теперь, пожалуй, пора удовлетворить любопытство нашей дамы. Рихард, расскажи все, что пожелаешь. Ты ведь хозяин этих земель.

Круспе довольно взглянул на друга, а затем обратился к Элиане.

- Не буду вдаваться в подробности, но графство Эно, или по-иному Геннегау, было основано еще в эпоху Средневековья. Затем, после ряда войн и раздела власти, земли графства ненадолго отошли французскому королевству. Затем многие государства, гораздо сильнее Эно по статусу, трепали графство, словно кусок старого одеяла, пока львиная доля владений не отошла Бельгии, бывшей немецкой провинции. Крохи графства достались Франции и Голландии. Я сам смутно помню историю, но было это как-то так. Опять же, не стоит забивать столь милую головку грубыми историческими фактами. Там, куда мы отправляемся, сохранились корни графства Эно, наш родовой замок…

- Замок? – ахнула Элиана, уставившись во все глаза на мужа.

- Да. Конечно, он претерпел ряд изменений, подстраиваясь под веяния нового времени, но в целом создает непередаваемое ощущение старины. Сама история въелась в эти камни. Единственное, что мне не нравится – это обширные помещения, которые обычный камин протопить не в силах. Это касается столовой, а также бывшей пиршественной залы, в которой мои предки поднимали чаши за здравие короля. Сейчас там пусто. Ею пользуются в редких случаях, устраивая балы. Однако я редко бываю в поместье, а празднества устраиваю и того реже. Но, в честь нашего приезда, зал-таки откроют. Оливер позаботился об этом незадолго до нашей свадьбы. Так что вас, юная фрау, встретит блеск и роскошь, а не пыль и запустение.

25
{"b":"599590","o":1}