«Неужели?»
- Давай выйдем в сад, - предложил Сандерс, и Элиана, нервно кивнув, согласилась.
Рихард проводил парочку взглядом, а затем поинтересовался у Джона:
- А кто этот Сандерс?
- Сын богатого нувориша, Стэнли. Друг детства Элианы.
- Похоже, начались танцы, - проговорил Круспе, глядя сквозь толпу и игнорируя пояснение Джона Торна. – Пойду приглашу Розу Хантерсон, пока какой-то юнец не сделал этого до меня.
***
Стэн вывел Элиану к фонтанчику в саду, подальше от любопытных глаз и взял ее руки в свои:
- Элиана, я давно хотел сказать… Я люблю тебя.
Девушка почувствовала, как по телу пробегает дрожь и как подкашиваются ноги от внезапной слабости, как кружится голова и замирает дыхание. Волна эмоций и ощущений захлестнула ее.
- Ты… что ты скажешь, любовь моя?
Элиана с трудом могла подобрать слова, чтобы ответить:
- Я… тоже… люблю.
Стэн крепко обнял ее и прижал к себе. Девушка с упоением вдыхала аромат его одеколона, исходивший от шейного платка, и не верила, что это происходит с ней.
- И ты согласишься стать мой женой? – прозвучавший над ее ухом вопрос показался ей раскатом грома.
Элиана слегка отстранилась и посмотрела в его бездонные темно-карие глаза.
- О Боже, Стэн…
- Одно твое слово – и я поговорю с твоим отцом. Я ничего не боюсь, я спущусь в преисподнюю, если ты скажешь «да».
- Да.
- Элиана… - простонал Сандерс и припал к ее губам.
- Кхм-кхм…
Элиана испуганно отшатнулась от Стэнли и прижала руку к губам. Сердце ее бешено колотилось, когда она смотрела на мужчину, так грубо нарушившего их уединение.
- Простите, что я своим появлением прервал ваше… м-м-м… уединение. Я, право, не хотел этого.
- Простите, а вы кто? – безапеляционно произнес Сандерс, обращаясь к незнакомцу.
- Граф Рихард Круспе, к вашим услугам, - мужчина сделал неглубокий поклон, а затем обратился к Элиане: - Не окажете ли мне величайшую честь и подарите один вальс? Возможно, так я смогу загладить маленькую оплошность, столь неловко допущенную мной.
- Она не… - гневно начал Стэнли.
- Я согласна подарить вам один танец, сэр, - ответила девушка, опустив глаза.
- Но, Элиана?
- Стэн, ну не могу же я отказать этому милому мужчине в танце. В конце концов, мы на балу, а на балу принято танцевать. Обещаю, что следующий танец я обязательно оставлю за тобой.
С этими словами Элиана, дрожа мелкой дрожью, приняла руку Рихарда и отправилась вместе с ним в бальный зал.
========== Когда легко вершатся судьбы… ==========
- Вальс – это запретный танец, не находите? – немного нервно спросила Элиана, когда Рихард положил свою руку ей на талию и повел в танец.
- Это всё предрассудки, милая леди. Вот увидите, скоро Ваше отношение к вальсу переменится.
- А вы неплохо танцуете, - заметила девушка, невольно отмечая легкость движений мужчины.
- Это был комплимент? – спросил граф, хитро сощурившись. Элиана стушевалась и опустила глаза, глядя на ноги, но следующие слова Рихарда заставили ее поднять голову. - Да не теряйтесь вы так, мисс де Круа. Я не хотел сказать ничего плохого.
Элиана посмотрела прямо в глаза Рихарду, и он буквально утонул в сапфировой синеве ее очей.
- Я вам верю, - произнесла она и не промолвила больше ни слова до конца танца. Потом, сделав перед графом изящный реверанс, девушка удалилась.
Рихард некоторое время смотрел ей вслед, пока Джон Торн не материализовался рядом с ним, словно по волшебству:
- Если мне не изменяет память, ты хотел пригласить на танец Розу Хантерсон.
Мужчина повернулся к собеседнику и произнес:
- К сожалению, ее успели пригласить до меня.
Затем, наклонившись ближе, чтобы его слова больше никто не услышал, добавил:
- Я сбежал, потому что у нее кривые зубы.
И тотчас зал взорвался от хохота Джона Торна, такого громкого, что он на мгновение перекрыл музыку.
***
- Что он от тебя хотел? – накинулся Стэн на Элиану, едва она вошла в сад.
- Ничего особого, просто потанцевать. Ты же знаешь.
- Что он тебе говорил?
Девушка вздохнула и улыбнулась. Озорные искорки заплясали в ее глазах:
- Стэнли Сандерс, мы еще не помолвлены, а ты уже ревнуешь меня.
- Да, я ревную тебя к этому старику. Ты так легко согласилась станцевать с ним… - не унимался парень, отчаянно жестикулируя.
Элиана снова вздохнула, на этот раз горестно:
- Какой же он старик? Послушай, Стэн, не надо портить этот вечер беспричинной ревностью. Я тебя люблю, и это тебе уже известно. Неужели ты будешь всякий раз реагировать подобным образом, когда какой-нибудь джентльмен вздумает пригласить меня на танец? Это нелепо. Сегодня мой дебют, и я прошу тебя принять это во внимание и дать мне вволю повеселиться. А уже завтра ты сможешь поговорить с моим отцом.
По мере длительности ее маленькой речи, Сандерс успокаивался, и под конец заключил Элиану в свои объятия.
- Я никому тебя не отдам… - прошептал он в пахнущие фиалкой волосы.
***
Рихарду снова снился один и тот же сон: залитый утренним солнцем пустырь за городом, стреноженные лошади неподалеку. Мрачный Джон Торн и еще один безликий секундант неподалеку. Солнце слепит глаза, ненависть медленно отравляет все внутри – ненависть к слабовольному юнцу блондину, стоящему напротив.
- К барьеру! – звучит голос Джона.
Надо повиноваться. Таковы правила дуэли. Шаг, еще шаг. Поворот. Первым стреляет юнец. Мимо. Запахло порохом. Рихард выдыхает. Что ж, он ожидал этого. Это не первая и не последняя дуэль в его жизни. Пришел его черед. Полированная рукоять револьвера удобно лежит в его руке, как влитая. Это единство вливает в него новые силы. А может, это месть? Щелчок затвора. Кровь стучит в ушах, волнение возвращается. Осталось лишь нажать курок и… убить. В том, что смерть придет к его противнику, Круспе уже не сомневался…
- НЕТ!
Женский крик раздаётся в унисон с выстрелом, и Рихард вновь просыпается.
- Герр Круспе, с вами все в порядке?
Дневной свет проникает сквозь щель в портьерах, и мужчина различает в этом неверном свете взволнованное лицо своего камердинера. Старый верный Людвиг.
- Снова кошмары мучают?
Рихард поднялся с кровати и раздвинул портьеры. Солнечный свет хлынул в комнату и на мгновение почти ослепил его. Это немного отрезвило мужчину, и кошмар на мгновение отступил.
- Вам снова приснилась Марго?
Тихий голос камердинера заставил Рихарда повернуться.
- Да.
Старик горестно вздохнул:
- Никак не дает вам покоя, герр Круспе. Может, вам стоит…
- Который час, Людвиг? – перебил верного слугу граф, не желая выслушивать сердобольные советы.
- Почти десять часов утра.
- Полагаю, многие еще спят после вчерашнего бала… В любом случае, приготовь мне костюм, я поеду к Джону.
- Слушаюсь, герр.
***
Элиане казалось, что она забылась сном всего на одно мгновение. Но когда она открыла глаза, за окном вовсю щебетали птицы. Девушка соскочила с кровати и распахнула настежь окно, впуская в комнату свежесть ранней осени. Вдыхая свежий воздух, Элиана де Круа внезапно вспомнила вчерашнее объяснение со Стэном, и ее сердце сладко заныло. Скоро она станет Элианой Сандерс и будет самой счастливой женщиной во всем мире. Пожалуй, стоит рассказать об этой истории маменьке. Она всегда ее поддержит и, может, даст ценный совет.
Девушка собралась было выскочить из комнаты в чем есть, но вовремя опомнилась и накинула сверху шелковый халат.
Как она и ожидала, Мадлен де Круа все еще спала. Но это не помешало Элиане запрыгнуть к ней, как в детстве. Взобравшись с ногами на кровать, девушка потрясла мать за плечо.
- Маменька, просыпайся! Мне надо кое-что тебе рассказать.
Мадам де Круа сонно приоткрыла глаза и произнесла:
- Элиана, Господь Всемогущий! Как ты себя ведешь? Словно дитя неразумное. Слезь с кровати, настоящие леди никогда себя так не ведут.