Литмир - Электронная Библиотека

И вот, переводя дыхание после быстрой польки, девушка услышала за своей спиной глубокий, низкий голос, от которого ей внезапно стало холодно, несмотря на царившую в зале духоту – голос Стэна:

- А мне ты подаришь танец, Элиана?

- Да, - выпалила она. Тут оркестр заиграл вальс, и Элиане ничего не оставалось, кроме как шагнуть в объятия Сандерса и, легко вальсируя, кружить среди остальных пар.

- Я как будто бы сплю, - сказал Стэнли. – Ты выходишь замуж, как в худшем из кошмаров.

- Уже ничего нельзя изменить, - Элиана сама удивилась, насколько сухим и холодным был ее голос. – Он не только мой муж, он еще и хороший человек. Я буду с ним счастлива.

- Ты говоришь так потому, что хочешь убедить в этом меня или себя? – ни капли жалости, ни грамма нежности не было в голосе Сандерса, когда он задавал девушке этот вопрос. Но она не осталась перед ним в долгу:

- Будь я на твоем месте, я бы не бегала за чужой женой, Стэн, а присмотрелась бы к своей будущей. Каролина…

- Только не надо ее сюда впутывать, - сморщившись, словно от зубной боли, перебил Элиану Сандерс. – Может, это наш с тобой последний разговор.

- Не говори так, - взмолилась Элиана, вцепившись в плечо парня. – Ты был моим другом, и я хочу, чтобы ты им и остался.

- Ты не так меня поняла. После нашей с ней свадьбы мы покинем Лондон. Так что делай выводы, миссис Круспе.

- Ах, оставь свои издевательства, Стэнли, - закусив губу, произнесла девушка. Этот разговор мучил ее, словно лишая сил.

- Да. Мы уедем в Ирландию. Поэтому я не желаю тратить драгоценные минуты на обсуждение достоинств Каролины. Давай лучше выйдем в сад.

- Нет, - поняв, чего от нее хочет Сандерс, Элиана вырвалась из его рук. – Это будет ужасно некрасиво по отношению к моему мужу, и я не хочу, чтобы окружающие думали, что я наставляю ему рога прямо на свадьбе. Уезжай, куда хочешь. Оставь меня в покое.

С этими словами, топнув ножкой, девушка подобрала юбки и выскочила в сад. Переведя дыхание, она уселась на краешек фонтана и дала волю слезам. Выплакавшись, Элиана вернулась в зал.

От Ребекки не ускользнула сцена, произошедшая во время танцев. Она тайком прокралась в сад после того, как туда выскочила Элиана, и тайком наблюдала за ее слезами. В голове ее созрел коварный план.

- Дорогая, с тобой что-то случилось? – участливо поинтересовалась она, когда новобрачная вернулась.

- Ничего, - буркнула девушка, пряча глаза.

- Переживаешь из-за брачной ночи?

Элиана так и обмерла, когда Ребекка напомнила ей об этом, раскрыла ее тайный страх, который она подавляла в себе весь день. Что-то мерзкое вновь закопошилось в ее груди.

- Я знаю, как тебе помочь, - шептала миссис Джонс. – Выпей пару-тройку бокалов шампанского – и всю тревогу как рукой снимет. Вот, держи.

Ребекка участливо сунула в руку невесты бокал. Немного поколебавшись, Элиана все-таки выпила напиток. Ей и вправду стало немного легче.

Миссис Джонс усмехнулась и похлопала девушку по руке и удалилась, тихо посмеиваясь. Всем было известно, что перед первой брачной ночью пить не рекомендуется – это чревато весьма неприятными последствиями. Однако Элиана в глазах умудренной опытом Ребекки была девочкой-припевочкой, которая наивно полагает, что детей приносят аисты.

«Посмотрим, что из этого выйдет», - подумала она и ушла в противоположный конец зала.

Допив бокал, невеста взялась за второй. Пузырьки шампанского приятно щекотали горло, и это ощущение пришлось Элиане по душе. И только допивая третий бокал, она почувствовала легкое головокружение и руку Каролины, цепко вцепившуюся ей в запястье:

- Ты что делаешь? С ума сошла, что ли? Зачем ты так много пьешь?

Девушка безмятежно рассмеялась:

- Расслабляюсь.

Каролина пришла в ужас. Она не узнавала Элиану. Та была уже пьяна; ей, неискушенной в алкоголе, шампанское ударило в голову настолько сильно, что вполне мог произойти какой-нибудь конфуз.

Виконтесса дернула подругу за руку и отвела от стола.

- Эй! Со мной все в порядке.

- Да нет уж, не в порядке. Ты ведешь себя неподобающе.

- Неправда! Я веселюсь, - сопротивлялась Элиана.

- А ну-ка, присядь, - приказала Каролина строгим тоном, и девушке тотчас же расхотелось перечить мисс Шарп. – Погоди минутку, я сейчас.

Кара выпрямилась и окинула зал внимательным взглядом, выискивая Рихарда. Она обнаружила его в компании высокого лысого мужчины и поспешила к нему.

- Мистер Круспе, мне, точнее, вашей жене, нужна помощь.

Граф напрягся:

- В чем дело? Ей плохо?

- Да нет, наоборот, очень хорошо. Но это ненадолго.

- Да говорите уже прямо! – воскликнул мужчина, отводя Каролину в сторону.

- Она выпила слишком много шампанского, и с непривычки оно ударило ей в голову. Сделайте что-нибудь, иначе Элиана что-нибудь вытворит.

Рихард сначала нахмурился, а затем оглушительно рассмеялся. В его голову пришла отличная идея на сей счет.

- Благодарю вас, виконтесса, - произнес он, ослепительно улыбаясь, и поцеловал Каре руку. – Я обязательно разберусь с этим.

Мужчина подошел к диванчику, где полусидела Элиана и, без лишних слов, поднял ее на руки. Девушка и не подумала сопротивляться.

- Дамы и господа, - гаркнул Рихард, перекрикивая музыку. – Уже довольно-таки поздно. Для нас с женой, но не для вас. Продолжайте веселиться, выпейте еще за наше здоровье, а мы, - он с нежностью посмотрел на улыбающуюся пьяной улыбкой Элиану, - поднимемся к себе. Всем доброй ночи!

В любое другое время общество было бы шокировано. Но это была свадьба, праздник любви, поэтому вслед Круспе и его драгоценной ноше полетели пожелания всего наилучшего, хлопки и тихое улюлюканье. Влюбленным прощается все, даже столь эксцентричное прощание с публикой. Рихард знал это, спасая репутацию своей юной жены.

Комментарий к Но я другому отдана, я буду век ему верна…

В названии главы - строчка из романа в стихах А.С. Пушкина “Евгений Онегин”

========== Новый статус ==========

Круспе занес Элиану в спальню, которую они должны были отныне делить, и положил невесту на кровать. Затем, выглянув в коридор, позвал служанку:

- Агнес, займитесь вашей новой хозяйкой. Через двадцать минут я вернусь.

С этими словами Рихард вышел из опочивальни и вернулся в свою старую комнату, где его уже ждал камердинер Людвиг. Старый слуга помог хозяину сменить праздничный камзол на уютный бордовый халат с золотыми кистями. Подпоясавшись потуже, граф подошел к зеркалу и придирчиво осмотрел себя со всех сторон, словно надеясь обнаружить в своей безукоризненной внешности хотя бы один изъян.

В это же время Элиана лежала на кровати, уставившись в балдахин пустым, немигающим взглядом. Вокруг нее все словно плыло, тело казалось и тяжелым, и невесомым одновременно. Все приятно кружилось, словно в мягком вальсе, и девушке это нравилось. Ей хотелось лежать так вечно, чтобы никто ее не беспокоил. Однако ее чаяниям не суждено было сбыться:

- Госпожа, вам нужно переодеться.

- М-м-м?

- Надо снять платье, госпожа, и надеть ночную сорочку. Негоже спать в фате и атласе.

- Не хочу. Мне и так хорошо…

Элиана бросила на служанку тяжелый взгляд, но это не возымело на Агнес никакого действия. Тяжело вздохнув, девушка, превозмогая головокружение, поднялась с постели.

- Вот и хорошо, - произнесла женщина, помогая невесте снять фату.

***

Когда Рихард, спустя несколько минут, появился в спальне, Элиана, полностью разоблаченная, лежала в супружеской постели, натянув одеяло до подбородка.

- Ну-ну, что тут у нас? – игриво спросил Круспе, вальяжно подходя к кровати.

Молчание.

- Хм, смотрю, новоиспеченная фрау Круспе потеряла дар речи. Интересно, интересно.

Граф подошел к Элиане и, глядя в ее огромные напуганные глаза, чертыхнулся про себя:

«Похоже, крошке промыли мозги. Чертовы бабы!»

Девушка прерывисто вздохнула и отвернулась.

- Meine liebe, что стряслось? – бархатный голос мужа заставил ее сердце сжаться. – Вам плохо?

21
{"b":"599590","o":1}