Литмир - Электронная Библиотека

Для восстановления справедливости Феличиано сам позвонил дедушке — тот наверняка еще не спал. Гай ответил в пылу спора с Экхартом, и Феличиано не сразу понял, относится ли «помолчи немного» к нему или к Нольде.

— Феличиано, я, конечно, очень рад, что ты вспомнил о своем старике, но, будь добр, выбери в следующий раз более удачное время, — все еще сердито поприветствовал его Гай.

— Что-то случилось?

— Ничего особенного, — фыркнул Гай. — Просто мисс Фоггл…

— Миссис Цвингли, — хором поправили его на заднем плане.

— Как будет угодно, — недовольный, что его прервали, язвительно пропел Гай. — Миссис Цвингли настаивает на том, чтобы девочкам…

— Так Эрика у тебя? — перебил его Феличиано. — Передавай ей мой самый большой привет!

— Конечно, обязательно, — тяжело вздохнул Гай. — А сейчас, если ты позволишь, я продолжу объяснять им, почему нельзя вводить уроки самообороны только для девушек. Удачного дня, Феличиано.

— И тебе удачи, дедушка!

Гай только хмыкнул — да уж, удача ему бы действительно не помешала. Эрика оказалась на редкость инициативной и самоотверженной, она рьяно защищала права девушек в «Кагами» и всеми силами пыталась устроить для них идеальное местечко. Кассий ценил ее усилия и уважал рвение, но порой Эрика была слишком категорична по отношению к мальчикам, и это выливалось в жаркие споры.

— Надеюсь, директор Кассий действительно подумает над моим предложением, — вздохнула Эрика. — Девушки в наше время должны уметь за себя постоять.

В наушниках раздался заливистый смех.

— Ты, как всегда, полна энергии, — рассмеялась Эмма. — Поверить не могу, что когда-то ты плакала из-за того, что злой охранник не пустил тебя в школу.

— Я многому у тебя научилась, — Эрика пожала плечами и перевернулась на другой бок. — Как подготовка к свадьбе?

— Отнимает все мои силы и нервы, — тут же пожаловалась Эм. — Отец пытается контролировать каждый мой шаг, Мишель учится у Франциска секретам обольщения и вчера привел в дом первую жертву, а уж про Тима и говорить страшно, — она сделала выразительную паузу. — Смотрит на меня постоянно и молчит. Я знаю, что он рад за меня, но кто бы мог подумать, что свадьба так его шокирует, да?

— Неудивительно, — хмыкнула Эрика. — Он ведь до последнего не верил, что вы с Франциском вместе.

— Мой бедный, бедный глупый братец, — Эмма снова рассмеялась. — Нужно все-таки поговорить с ним, а то он скоро во мне дырки прожжет.

— Напиши мне, как все пройдет.

— Обязательно!

Эмма нажала отбой и повернулась к Тиму. Тот, поймав ее взгляд, тут же сделал вид, что очень обеспокоен чистотой своих ногтей. Улыбнувшись, Эмма подошла к нему и растрепала волосы.

— Обижаешься, что я играю свадьбу раньше тебя?

— Ничуть, — поджал губы Тим. — Просто беспокоюсь. Франциск не тот человек, которому я хотел бы доверить свою сестру, — он поднял глаза на Эмму и посмотрел со всей мольбой, на которую был способен. — Ты достойна лучшего, Эм.

— Мы обсуждали это миллион раз, — Эмма вздохнула. — Я не хочу лучшего, Тим. Я хочу быть счастливой, а с ним — я счастлива, — крыть было нечем, и Тим взял руки Эммы в свои. — Тем более, он еще ни разу не дал мне повода усомниться в нем. Люди меняются, братик, — она осторожно сжала пальцы вокруг его ладоней и подняла к груди. — Он заслужил еще один шанс.

— Я понял, — Тим поцеловал ее руку и прильнул к мягкому прикосновению. — Если он посмеет сделать тебе больно, если обидит тебя, клянусь, я убью его.

— У тебя комплекс старшего брата, — рассмеялась Эмма. — Я могу постоять за себя, когда это необходимо, так что не беспокойся. Все будет хорошо, — она прикрыла глаза и глубоко вдохнула. — Я верю в это.

Свадьба была назначена через месяц, но уже сейчас, вовсю занятые подготовкой, Эмма и Франциск приехали в отцовский дом. Отец был так воодушевлен идеей устроить праздник в своем доме, что они не смогли отказаться, и теперь вынуждены были часами выслушивать предложения мистера де Варда. Мишель почти не мешал. Он готовился к поступлению в «Кагами» и брал у Франциска уроки обольщения, чтобы все девчонки точно упали в его объятия, так что Эмма проводила с ним не так уж много времени. Тим приехал только на выходные, разведать обстановку и охладить пыл отца, но вместо этого сам попал под его дурное влияние — не мог же он, со всей этой гиперопекой, остаться равнодушным к такому важному событию в жизни собственной сестры? Но выходные, к сожалению или к счастью, заканчивались, и Тиму предстояло вернуться к работе — к совместному проекту с Хенриком Хансеном. Ближайшее совещание было в понедельник рано утром, и Тим, памятуя о буйном нраве Хенрика, отправил предупредительное сообщение.

«Не пей слишком много вечером».

Хенрик удивленно моргнул, увидев сообщение, и быстро набрал: «Так точно, босс!» На самом деле, он уже давно не напивался — не было ни времени, ни сил, ни желания. Зато были сразу две причины не злоупотреблять алкоголем: один сидел, прижав пальцами страницы книги, раздуваемые непослушным ветром, и стискивал ручку пустой чашки из-под кофе, а другой, придвинувшись от любопытства, заглянул в телефон.

— Тим беспокоится из-за совещания, — пояснил Хенрик. — Все еще считает меня безответственным школьником, — он растрепал волосы на затылке и драматично вздохнул.

— Правильно делает, — не поднимая глаз от книги, отозвался Андресс.

Халлдор промолчал, и Хенрик пихнул его в плечо.

— Ну хоть ты скажи что-нибудь в мою защиту!

— Мне нечего сказать, — пожал плечами тот. — Ты то еще недоразумение.

Хенрик надулся, выпятив нижнюю губу, и изобразил слезки, так что Халлдор, не выдержав, улыбнулся. Заметив это, Хансен рассмеялся. В груди все сдавило от нежности, и он бросил на Андресса осторожный испытывающий взгляд. Тот смотрел на них, как на полных кретинов.

— Напомни еще раз, зачем ты нас сюда притащил? — скептически поинтересовался Йенсенн.

— Ох, точно! — Хенрик хлопнул в ладоши. — Наш проект выйдет через месяц, и после я хотел отдохнуть. Вы со мной?

— Пас, — в один голос отозвались Андресс и Халлдор.

— Да ла-а-адно, — протянул Хансен. — Испания, море, вкусная еда и никаких забот. Соглашайтесь! Тони зовет к ним с Ловино, может, еще Тим согласится, и я ведь других ребят пока не спрашивал. Помнишь, мы когда-то на море хотели съездить, но Экхарт нас не пустил, мол, несовершеннолетним нельзя? — Андресс нехотя кивнул. — Ну так, а теперь мы все совершеннолетние! Соберемся, как в старые добрые времена, исполним мечту. Давайте?

— Звучит неплохо, — первым отозвался Халлдор, прищурившись. — Я скучаю по Торису и Мэттью, мы так давно не виделись…

Хенрик и Халлдор одновременно перевели взгляд на Андресса. Тот тяжело вздохнул.

— Идет, — согласился он. — Но только если поедет Артур. Будет хоть один здравомыслящий человек, с которым поговорить не страшно.

Хенрик победно завопил, а Андресс закатил глаза, возвращаясь к чтению. Они посидели еще немного, болтая о какой-то ерунде — говорил в основном Хансен, но иногда к нему присоединялся Халлдор, или Андресс вставлял какую-нибудь ироничную ремарку. Теплый летний вечер обнимал их ветром, солнце утомленно клонилось к горизонту, а Хенрик украдкой сжимал под столом чужую ладонь и чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.

Он позвонил Антонио на следующее утро, как раз перед совещанием. Галстук ужасно жал, но приходилось терпеть.

— Андресс и Халлдор согласились, — вместо приветствия выдал он.

— Ловино тоже, кажется, не против, — поделился Тони. — Обещал и Феличиано пригласить, а я вот как раз собирался звонить Альфреду. У него, конечно, еще ночь, но он никогда не ложился рано.

— Отличная идея, — кивнул Хенрик. — Тогда я возьму на себя Йонг Су и Мэттью сегодня.

— Договорились, — Антонио зевнул. — С этим рестораном столько хлопот, — пожаловался он. — Я никогда не привыкну так рано вставать.

— Хватит жаловаться, лучше помоги мне, придурок! — донеслось вдруг до Хенрика.

292
{"b":"599529","o":1}