Литмир - Электронная Библиотека

— Ага, — кивнул он. — Я пойду, наверное, поздно уже…

Артур кивнул ему на прощание, но не вышел, чтобы проводить, и Альфред осторожно прикрыл за собой дверь его блока. Лишь оказавшись снаружи он смог выдохнуть и позволить несоразмерно случившемуся широкой улыбке растянуться на лице.

На следующий день весь драмкружок собрался в столовой, чтобы обсудить идею Альфреда. Он никому не сказал, что именно они с Артуром решили, и даже Йонг Су не удалось выудить из него хоть каплю ценной информации, но прекрасно понимал, что остальные примерно догадались, о чем может идти речь: ни о чем, что будет хоть каплю уместно в их положении.

— Мы должны продолжить репетиции, — без предисловий заявил Альфред, когда все закончили с едой и начали переговариваться о каких-то пустяках вроде экзаменов и домашки.

За столом воцарилось молчание, и взгляды ребят перебегали с Альфреда на Артура. Джонс прикусил щеку и виновато посмотрел на Керкленда, но тот лишь прохладно кивнул ему в знак благодарности.

— Альфред прав, — тяжело вздохнув, подтвердил Артур. — Мы готовились к этому выступлению целый месяц и не можем позволить всем нашим стараниям пропасть даром.

— Ты предлагаешь снова нарушить правила, сделать дубликат ключей от зала и репетировать по ночам? — язвительно фыркнул Ловино. — Нет уж, спасибо, мне хватило прошлого выговора от директора.

— Позволь напомнить, Артур, что мы, помимо этого, до конца года должны приходить на отработки к Башу, — добавил Кику. – Я, конечно, всегда рад приключениям, но мне искренне не хочется и в следующем году проводить все свободное время за посадкой садовых растений. Извини.

Со всех сторон посыпались одобрительные замечания, драмкружок был на удивление единодушен в своем нежелании идти против правил. Альфред в отчаянии обвел глазами друзей, но, споткнувшись о сочувствующий взгляд Мэтти, так и не встретил ни одного обнадеживающего. Артур выглядел разочарованным, и Альфред прекрасно понимал его чувства.

— А теперь позвольте пояснить, — дождавшись, пока все ребята выскажутся, снова взял слово Артур. — Я не пытаюсь подтолкнуть вас к очередному нарушению правил. Я ваш президент и несу ответственность за весь клуб, поверьте, мне не нужны лишние проблемы. Мы не будем воровать ключи, репетировать в тайне от всех и вламываться в зал посреди ночи. Мы даже не будем вести подпольную клубную деятельность: директор лично подписал приказ о том, что до конца года деятельность драмкружка приостановлена, и кто я такой, чтобы вести вас против его воли? Я, Артур Керкленд, ученик четвертого «Б» класса, лично собираюсь поставить пьесу на выпускной. Тим, если тебе не трудно, можешь передать мои слова студсовету, чтобы меня вписали в программу? — дождавшись сдержанного кивка, Артур продолжил. — И я предлагаю вам, как моим друзьям, а не как членам временно закрытого драмкружка, присоединиться ко мне в этом начинании.

— Но ведь Гай запретил нам репетировать, — после паузы робко возразил Райвис.

— А вот и нет, — просиял Альфред, замечая, что теперь на лицах многих заметно сомнение. — Он запретил встречи драмкружка, на которых мы, в том числе, могли репетировать, но не написал в приказе, что запрещает нам всем поименно участвовать в выпускном концерте и репетировать в свободное от остальных обязанностей время.

— Поэтому мы решили, что можем воспользоваться одной из общих комнат для репетиций, чтобы не нарушать приказ директора и не воровать ключи от зала, — добавил Артур. — Реквизит, декорации и костюмы придется сделать заново, но при слаженной совместной работе…

— Мы с братом отказываемся от участия, — перебил его Андресс. — Слишком много времени будет потрачено впустую.

Артур вздохнул и Альфреду захотелось стиснуть его руку под столом, чтобы хоть как-то поддержать. Это был их выбор, и Артур не мог заставить Андресса и Халлдора остаться, но слышать резкие слова отказа все равно было слишком горько.

— И ничего не впустую, — вдруг подал голос Йонг Су. — Если мы выступим, то покажем Гаю, что оно стоило того.

— Прошу меня извинить, Им, но сокровище не стоило затраченных на его получение усилий, — с легким сожалением поджал губы Кику. — Сокровище не стоило, и эта авантюра тоже. Я не буду участвовать.

— Я тоже пас, — кивнул Геракл.

— Но вы же… — слова застряли у Альфреда в горле: Кику и Геракл исполняли главные роли в постановке, они просто не могли уйти! — но Артур шикнул на него, заставив замолчать.

— Мне неприятности сейчас нужны меньше всего, — Тим покачал головой. — Я помогу в совете, но на большее не рассчитывайте.

— А я, типа, буду участвовать, — едва договорил де Вард, заявил Феликс. — Зря я, что ли, репетировал свою роль?

— Я тоже помогу, — подтвердил Торис.

— На меня можешь рассчитывать в обычном режиме, Артур, — пожал плечами Эд. — Мне все равно, где работать, лишь бы интернет был.

— Вы вляпались во все это по моей вине, — поджав губы, заметил Ловино. — Если я откажусь, буду чувствовать себя еще большим придурком, чем уже есть.

Альфред обвел глазами собравшихся, чтобы проверить, все ли высказались. Райвис сидел с таким поникшим видом, что ему и говорить ничего не надо было, Питера с ними не было, но вряд ли он смог бы сказать или сделать что-то действительно полезное, а Мэттью, с грустной улыбкой, изо всех сил пытался замаскироваться под стул.

— Мэтти? — Ал удивленно взглянул на соседа. — Но ведь ты сам говорил, что нам нужен драмкружок…

— Что? — словно бы очнувшись ото сна, встрепенулся Уильямс. — Конечно, я с вами, — горячо закивал он. — Я ужасно скучаю по нашим встречам.

— Тогда собираемся в десять в общей комнате третьих классов, — подытожил Артур, пряча улыбку.

Альфред не удержался и улыбнулся тоже. Конечно, он не ожидал, что так много народу откажется от участия, ведь они привыкли через все трудности и невзгоды проходить вместе, и Джонс представить себе не мог, что когда-то им придется разделиться. Особенно болезненным ударом был уход Хонды и Геракла, ведь они должны были играть главные роли в предстоящем спектакле вместе с Феликсом, но сейчас участие было личным выбором каждого, и Ал понимал, что не все готовы снова подставить себя под удар. В любом случае, они с Артуром справятся и смогут возместить потери, ведь он герой, в конце концов. А кто, если не герой, будет справляться со всеми проблемами одной левой?

Свет на сцене погас, из зрительного зала послышались удивленные возгласы, а Альфред почувствовал, что его сердце вот-вот выпрыгнет прямо у него изо рта. Поспешно сглотнув, он выбежал к друзьям, чтобы помочь им передвинуть декорации, по пути подмигнул Феликсу, замершему возле кулис с напряженно сдвинутыми бровями, хлопнул по плечу Йонг Су и спрятался позади ширмы, ожидая своего часа. Еще полминуты вокруг слышалась возня и громкий недовольный шепот, а потом тихая мелодия подхватила кулисы и заполнила собой тишину.

Через удобный просвет в ширме Альфред видел, что на краю сцены, в приглушенном голубоватом свете единственного прожектора, сидел Феликс. Спустя долгое мгновение, когда мелодия взяла новый виток и зазвучала сильнее, легкая полупрозрачная синяя ткань, укрывавшая его голову и плечи, дрогнула, и он плавно, словно двигаясь в танце, распрямился, чтобы взглянуть в зал.

— Весна! — не своим сладким голосом пропел Феликс, и Альфред с силой сжал кулаки: началось.

Пока Феликс в легком танце летал по сцене, слушал напутствия мамы-Има и папы-Мэтти и говорил о любви, Ал, с трудом заставив себя не отвлекаться, мысленно повторял свои реплики. Он видел, как Артур, поджав губы, напряженно всматривался в движения актеров, и это вызвало в его душе бурю теплых чувств, с которой он никак не мог научиться совладать. Все слова тут же вылетели из головы, и Альфред, тряхнув ею и отвернувшись в противоположную сторону, начал репетировать заново.

Он пропустил тот момент, когда на сцену вышел Артур — его появление сопровождал танец, во время которого Феликс «захватывал» тело его героини, — но услышал его голос, тоже чужой и как будто совсем незнакомый, но такой, который он никогда не спутал бы ни с чьим другим, и тут же снова прильнул к ширме.

213
{"b":"599529","o":1}