Литмир - Электронная Библиотека

- А Рон с Гермионой? – спросил он.

- Только я и ты.

- А Чжоу?

- Тем более! Идем вдвоем.

- А в чем причина? – подозрительно спросил Гарри.

- Не могу сказать. Узнаешь всё на месте.

- На каком месте?

- Гарри! – нетерпеливо прикрикнула Лиз. – Хватит донимать меня вопросами! Всё узнаешь в субботу! Поверь, я не собираюсь тебя сдавать Волан-де-Морту!

Мимо них проходили двое первокурсников, которые, услышав имя Темного Лорда, взвизгнули и побежали прочь.

- Вот видишь, я из-за тебя детей напугала.

Утром в субботу Гарри не застал за столом ни Гермионы, ни Лиз. Рон же, быстро позавтракав, убежал на тренировку. Гарри ему ужасно завидовал. Ему-то запретили приближаться к метлам на пушечный выстрел. Не хотя запихнув в себя два тоста, он медленно пошел к выходу. Лиз ждала его сбоку от дубовых дверей. Собранная, серьезная, она посмотрела на часы и сказала:

- Где тебя носит? Мы уже опаздываем.

- Я могу вернуться в гостиную, - недовольно буркнул Гарри.

- Ладно, прости. Пойдем к Филчу.

Они встали в очередь к завхозу, который отмечал уходивших. Время от времени они переглядывались, обменивались беглыми улыбками, но не разговаривали. Когда наконец вышли на воздух, Гарри с облегчением вздохнул. День был свежий, ветреный. Когда проходили мимо стадиона, Гарри увидел летающих над трибунами Рона и Джинни, и ему стало больно оттого, что он не может быть с ними.

- Слушай, может, ты скажешь, куда мы идем? – наконец, спросил он.

- Нет, - просто ответила сестра. – Лучше расскажи мне про занятия у Снегга.

Тема окклюменции растянулась на всю дорогу, до самого Хогсмида.

- Ну что, куда идем? – спросил Гарри.

- Сначала на почту. Я написала письмо родителям со всеми подробностями. Точнее… не со всеми… Про ОД я умолчала.

- Не понимаю, почему они против? – спросил Гарри.

- Думаю, папа не против. И Сириус тоже…

- Я в этом уверен! А вот мама и миссис Молли…

- Ох, уж эти женщины! – иронично воскликнула Лиз, и брат с сестрой рассмеялись.

Отправив письмо, Лиз с Гарри пошли дальше по Главной улице, пока не остановились напротив «Трех метел».

- Нам сюда! – бодро сказала Лиз и открыла дверь.

Осмотрев весь зал, Лиз увидела ,что с другого конца им махала Гермиона. За несколько столов от нее Гарри увидел, что она не одна, а в самой неожиданной компании собутыльниц, какую только можно себе представить: с ней сидели Полумна Лавгуд и одна из наименее симпатичных для Гермионы личностей на свете, бывшая сотрудница газеты «Ежедневный пророк» Рита Скитер.

- Лиз, что вы задумали? – Гарри взял за локоть сестру, повернув к себе.

- Сейчас узнаешь, - растерялась она. – Пойдем.

Она мягко освободилась и подошла к столу. Гарри вздохнул, но пошел следом.

— Что вы придумали? — спросил Гарри, усевшись за стол и глядя поочередно на Риту и Полумну.

— Наша юная кудесница как раз собиралась мне объяснить перед твоим приходом, — сказала Рита, шумно отхлебнув из стакана. — Полагаю, мне позволено с ним разговаривать? — язвительно обратилась она к Гермионе.

— Полагаю, позволено, — холодно ответила та.

Положение безработной не красило Риту. Волосы, прежде тщательно завитые, висели нечесаными прядями. Алый лак на длиннющих ногтях местами облупился, и нескольких фальшивых камешков на широких дужках очков не хватало.

- Зачем мы здесь собрались? – сердито спросил Гарри. Меньше всего ему хотелось проводить свой выходной в компании этой дамочки.

- Гарри, успокойся. Мы с Гермионой придумали, как помочь вас с Дамблдором и заодно и Сириусу.

- Ну и как же?

- Ты должен рассказать подлинную историю. Все факты, - уверенно произнесла Гермиона. – А вы, - она обратилась к Скитер, - опубликуете все так, как сообщит Гарри. Он расскажет вам все подробности, назовет имена неразоблаченных Пожирателей смерти, которых там видел, опишет, как выглядит теперь Волан-де-Морт… Возьмите же себя в руки, — презрительно сказала она, бросив через стол салфетку, потому что при имени Темного Лорда Рита чуть не свалилась со стула и пролила на себя полстакана огненного виски.

Переводя взгляд с Лиз на Гермиону и обратно, Рита промокнула салфеткой свой заношенный плащ и сказала прямо:

— «Пророк» этого не напечатает. Вы, возможно, не заметили, но его россказням никто не верит. Все считают, что он свихнулся. Но если позволишь дать эту историю с такой точки зрения…

— Нам не нужна еще одна история о том, что Гарри спятил! — отрезала Лиз. — Мы хотим, чтобы ему позволили сказать людям правду!

— На такую историю не будет спроса, — сухо сообщила Рита.

— Вы хотите сказать, «Пророк» не напечатает ее, потому что не позволит Фадж? — с досадой спросила Гермиона.

Рита ответила долгим холодным взглядом. Потом наклонилась к ней через стол и заговорила деловито:

— Да, Фадж оказывает нажим на газету, но не в этом суть. «Пророк» не напечатает статью, где Гарри представлен в хорошем свете. Никто не станет ее читать. Публика настроена иначе. Ее уже достаточно встревожил нынешний побег из Азкабана. Люди просто не хотят поверить, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся. Им лучше винить этого вашего Блэка.

— Значит, «Ежедневный пророк» считает нужным говорить людям только то, что они желают услышать? — язвительно спросила Гермиона.

— «Пророк» считает нужным, чтобы его покупали, глупенькая.

- Так вот, мы попортим им рейтинги, - сказала Лиз. – Если «Пророк» не хочет говорить правду, мы найдем тех, кто захочет.

- И кто же по-вашему захочет? – с издевкой спросила Скитер.

- Отец Полумны с радостью напечатает, - ответила Гермиона.

С секунду Рита смотрела на обеих девочек, а потом оглушительно расхохоталась.

— «Придира»? — выговорила она со смехом. — Думаете, люди воспримут его серьезно, если это будет в «Придире»?

— Некоторые — нет, — спокойно ответила Гермиона. — Но в сообщении «Пророка» о побеге из тюрьмы не сходятся концы с концами. И, наверное, многие думают: нет ли этому более убедительного объяснения? Если им предложат другое, пусть даже в… — она искоса глянула на Полумну, — ну, в необычном журнале, думаю, многие прочтут его с интересом.

Рита довольно долго молчала и оценивающе глядела то на Гермиону, то на Лиз, наклонив голову набок.

— Ладно, допустим на минуту, что я напишу, — неожиданно сказала она. — Сколько мне за это заплатят?

— Кажется, папа не платит людям, которые пишут в его журнал, — мечтательно проговорила Полумна. — Они пишут, потому что это почетно и, конечно, им хочется видеть свое имя в печати.

Лицо у Риты снова приняло такой вид, будто ее угостили Смердящим соком, и она повернулась к Гермионе:

— Я, что же, буду писать бесплатно?

— Ну да, — хладнокровно подтвердила Гермиона, отпив из стакана. — Иначе, как вы понимаете, я сообщу властям, что вы незарегистрированный анимаг. Конечно, «Пророк» вам неплохо заплатит за репортаж из камеры о жизни Азкабана.

— Кажется, у меня нет выбора, я правильно поняла? — сказала Рита дрожащим голосом. Она опять открыла сумочку, достала кусок пергамента и Прытко Пишущее перо.

86
{"b":"599426","o":1}