Лиз в компании семейства Уизли, а точнее близнецов и Джинни, восстанавливали главный вход в замок и двор, примыкающий к нему. Там ее и подкараулил Седрик.
Он стоял за колонной так, что со входа парня не было видно. Поэтому, когда он сделал шаг к Лиз, та вздрогнула от неожиданности.
— Извини, я не хотел тебя пугать, — произнес парень. Он хотел дотронуться до девушки, но та сделала почти незаметный шаг в сторону. — Мы можем поговорить?
— Я… мне… нам нужно восстановить холл. И… сейчас не время, Седрик, — витиевато заговорила Лиз. — Давай в другой раз?
— Ты так говорила в прошлый раз, Лиз, — расстроился парень. — И в позапрошлый… Прошло больше месяца, как мы встретились, но так и не нашлось времени для разговора… Лиз…
— Давай в следующий раз, Сед? Я, правда, сейчас не могу. Джинни без меня не справится…
— Лиз… — умоляюще произнес Седрик.
— Извини, мне пора.
Лиз обогнула парня и поспешно удалилась. Парень какое-то время смотрел ей вслед, а затем пошел к своей группе.
— Почему ты не хочешь с ним поговорить? — удивилась Джинни, наблюдавшая сцену со стороны.
— Я не могу… и давай не будем об этом.
***
— Почему вы не поговорили до сих пор с Седриком Диггори, мисс Поттер? — задала вопрос миссис Уоллес.
— Я не знаю, — ответила Лиз раздраженно. — Это никак не относится к моей бессоннице… Я…
— Почему вы не поговорили с Седриком, Лиз? — продолжала психолог.
— Я не знаю!
— Вы знаете, Лиз. Вам нужно лишь произнести это вслух, — настаивала женщина.
— Я не могу, — противилась девушка. — Давайте сменим тему!
— Вам не удастся долго бегать от этого парня. К тому же вы не сможете убежать от себя. Признайтесь себе в своих чувствах, вам станет легче.
— Я ни от кого не бегаю.
— Неужели? Давайте я предположу, — миссис Уоллес решила зайти с другой стороны. — Вы разлюбили этого парня и боитесь в этом признаться?
— Это неправда, — недовольно буркнула Лиз.
— Конечно, иначе вы вели бы себя по-другому.
— Если так, то зачем вы задали этот вопрос? — недовольно спросила Лиз.
— Хотела убедиться в том, что вы все еще можете отвечать на вопросы, а не только протестовать. Ваше поведение в зале суда было отнюдь не показательным, — с мягким укором заметила психолог.
— Профессора Снегга помиловали, — как факт произнесла Лиз.
— Но в этом нет вашей заслуги, мисс Поттер. Вы лишь истерили и бросались на любого, кто был не согласен с вами.
— Я… — хотела было защититься Лиз.
— Я не закончила! — в голосе миссис Уоллес прозвучали нотки стали. — Вы — храбрая девочка, Элизабет, но боитесь элементарного — признать свою боль и поверить в то, что во всем, что произошло, нет вашей вины. Вы пострадали также, как и другие, если не сильнее.
— Но я жива… — по щекам Лиз текли слезы.
— И вы в этом не виноваты, Лиз! — произнесла миссис Уоллес. — Вы не виноваты, Лиз! Услышьте меня!
Лиз смотрела прямо в глаза миссис Уоллес. Смысл слов психолога медленно доходил до нее.
— Вы пытались спасти Седрика, но у вас не вышло. Вы не виноваты в этом, Лиз. Он выжил благодаря вашей силе любви. Но от вас скрывали это. Сейчас вам физически больно даже смотреть на него, ведь он — есть отражение ваших страданий.
Лиз вскрикнула. Из ее горла вырвался крик боли. Она стала хвататься за горло, ей было тяжело дышать. Слезы душили Лиз, у нее началась истерика, осознание правоты психолога просто раздавило ее. Девушка обхватила себя за плечи и стала раскачиваться, не в силах остановить поток слез.
— Северус Снегг погиб. В этом тоже нет вашей вины, Лиз, — продолжала миссис Уоллес. — Он умер за правое дело. Но это война. На войне всегда море крови. Он знал, на что идет, соглашаясь служить Дамблдору. Но вы вините себя не за это, так? Вы вините себя за то, что до конца не поняли этого человека. И только его смерть дала вам шанс увидеть всю картину целиком. Он любил вас, Элизабет. Он был замкнутым человеком, отталкивающим, мстительным и высокомерным, но все-таки видел в вас дочь. Он пытался проявлять заботу, а вы отталкивали его. А теперь он мертв… У вас больше нет шанса оправдаться, попросить прощения и, более того, сказать, что тоже относились к нему как к близкому человеку.
— Перестаньте! ЗАМОЛЧИТЕ!!! — Лиз больше не могла это слушать. Внутри нее проснулся вулкан эмоций и чувств, который долгое время спал и казался неопасным. Теперь из самых недр существа девушки прорвались все чувства, которые она старательно прятала.
Сейчас перед взором миссис Уоллес сидела не Элизабет Поттер, а израненный ребенок. Лиз обхватила руками колени и спрятала в них лицо. Она судорожно хватала ртом воздух, при этом издавая звук, подобный стону умирающего животного. Ее сердце колотилось с бешеной скоростью, сама она не могла успокоиться.
Миссис Уоллес добилась того результата, на который надеялась. Она пробила стену отрицания. Однако, спустя несколько минут, поняла, что истерика самостоятельно не прекратиться. Ее слова произвели на Лиз эффект разорвавшейся бомбы, ее накрыло осознание той боли, которая таилась в груди. Поэтому женщине пришлось быстро приготовить успокоительную настойку, которая, как всегда, стояла на полке в кабинете.
— Выпейте, мисс Поттер, — деловито произнесла женщина. Лиз ее не слышала. Милинда прикоснулась к клиентке, та вздрогнула и подняла глаза. «Жалкое зрелище» — подумалось ей, но вслух психолог произнесла: — Выпейте, вам станет легче.
Дрожащими руками Лиз взяла кубок из рук женщины и сделала пару глотков. Ее лицо тут же посветлело и разгладилось.
— Выпейте все, — посоветовала женщина.
Лиз посмотрела на нее таким доверчивым открытым взглядом, а затем выпила содержимое до дна.
Девушка тут же обмякла и опрокинулась на кресло. Она была в сознании, но в небольшой прострации.
— Простите меня, — произнесла миссис Уоллес. — Мне не нужно было сразу все вот так… Это война многих искалечила, мисс, всем помочь невозможно. Но вы должны жить дальше. Вы можете жить дальше. Вам нужно лишь увидеть путь к новой жизни. Для этого вам нужно избавиться от того, что удерживает вас в прошлом. Сбросить балласт, если хотите.
— Я должна поговорить с Седриком…. — обреченно произнесла Лиз.
Миссис Уоллес утвердительно кивнула.
***
В дверь постучали. Лили протерла руки о полотенце и вышла в фойе. Открыв дверь, она увидела Седрика.
— Миссис Поттер, простите, что так рано, Лиз дома?
— Седрик, здравствуй. Я попрошу ее спуститься, — доброжелательно произнесла Лили, — А ты пока подожди в гостиной.
— Нет, спасибо, я подожду здесь, — ответил парень, натянуто улыбнувшись.
Лили понимала, что означает эта улыбка. Сколько бы раз Седрик не приходил к ним в дома, Лиз, то отсутствовала, то была занята, то выдумывала еще целый ряд причин, почему не могла с ним встретиться.
Зайдя в комнату дочери, Лили увидела кровать пустой.
— Лиз, к тебе пришел Седрик, — произнесла она у двери в ванную.
— Попроси его подождать, я сейчас спущусь, — раздался голос дочери за дверью.
Обрадованная тем, что не придется в очередной раз смотреть на расстроенное лицо парня, Лили пошла вниз. Сообщив Седрику новость, она заметила, как тот от волнения расправил плечи и глубоко вздохнул.