Литмир - Электронная Библиотека

Пятьсот двадцать пять тысяч

Шестьсот минут,

В чём вы измеряете жизнь женщины или мужчины?

В правде, которую она узнала

Или во временах, когда он плакал?

В мостах, которые она сожгла

Или в том, как он умер?

Это время кричать,

Хотя эта история никогда не закончится.

Давайте праздновать

И запомним этот год из жизни друзей

Помните любовь,

Делитесь ею, дарите ее,

Измеряйте вашу жизнь любовью!

Сезоны любви…

Лиз смотрела на всех гостей, переводила взгляд с одно лица на другое: кто-то украдкой вытирал слезы, кто-то откровенно, никого не стесняясь, рыдал, а были и те, кто равнодушно ждали завершения церемонии. Но одно Лиз знала точно: если бы здесь был Дамблдор, он бы улыбался. Именно такой посыл он хотел донести всю свою жизнь, он бы одобрил выбор песни. Лиз в этом не сомневалась.

В самом конце песни, когда голоса замолкли, Лиз посмотрела на профессора Макгонагалл. В мимолетной тишине, они обменялись взглядами, в которых читались благодарность и сочувствие.

Затем вдруг вскрикнуло сразу несколько голосов. Яркое белое пламя полыхнуло за спиной Лиз и остальных ребят, охватив тело Дамблдора и стол, на котором оно лежало. Языки пламени вздымались все выше и выше, заслоняя собой тело, но в следующую секунду огонь погас. Там, где он только что бился, стояла белая мраморная гробница, укрывшая в себе и тело Дамблдора, и стол, на котором оно покоилось.

Снова испуганные крики — целая туча стрел взвилась в воздух, но все они упали на землю, не долетев до толпы. То было последнее прощание кентавров: повернувшись к волшебникам спинами, они уже уходили в древесную прохладу. И подобно им, водяной народ тоже медленно опустился в зеленоватую воду и скрылся из глаз.

***

Церемония закончилась. Ученики медленно брели к замку, многие гости покинули свои места и медленно шли к главным воротам, чтобы трансгрессировать домой. А Лиз все стояла у гробницы, не в силах оторвать от нее свой взгляд.

- Мисс Поттер… Лиз ,с вами все хорошо?

Девочка обернулась и увидела профессора Макгонагалл.

- Более чем, профессор, - скромно улыбнувшись, ответила Лиз. – Разве вам не нужно проводить этих высокопоставленных людей?

- О, эти олухи приехали сюда, чтобы отыграть номер, не более. Большинство из них недолюбливало Дамблдора, а некоторые даже ненавидели.

В ту же секунду мимо них просеменила Амбридж. И девушка, и профессор, непроизвольно поморщились.

- Я понимаю, о чем вы говорите.

- Элизабет, - впервые женщина так назвала Лиз. – Я думаю, вы понимаете, в какой ситуации оказалась ваша семья и все волшебное сообщество?

- Понимаю, профессор.

- Вы с Поттером, должно быть, обсуждали задание, которое ему дал Дамблдор. Не посвятите ли вы меня в основные детали?

- Профессор, при всем к вам уважении, Дамблдор поручил это дело Гарри. Я не в праве рассказывать то, что директор посчитал нужным рассказать лишь моему брату. Уверяю вас, даже наши родители не знают подробностей.

- От чего же? – удивилась женщина.

- Как вы знаете, у нас скоро появится братик или сестричка… Гарри решил не втягивать родителей… Снова. Ребенок не должен расти сиротой… если вы понимаете о чем я.

- Конечно, мисс Поттер.

- Профессор, Дамблдор поверил в Гарри, поверьте и вы.

Женщина промолчала.

- Профессор, скажите, что будет со школой?

- Трудно сказать. Это будет решать совет попечителей.

- Нельзя закрывать Хогвартс! – выпалила Лиз. – Для многих это место стало домом. Здесь ученики будут в относительной безопасности, под присмотром и защитой преподавателей. Понимаете?

В тот же момент профессора Макгонагалл позвала Рита Скитер. Первой пришлось уступить назойливой журналистке и дать небольшое интервью для «Пророка». Попрощавшись с женщиной, Лиз еще долго смотрела ей вслед, пока не та не скрылась в стенах школы.

Меж тем Лиз обернулась в поисках брата. Ей хватило нескольких минут, чтобы увидеть его на берегу озера в компании министра. Даже издалека было видно, что разговор ведется не из простых. Скримджер стоял к ней спиной, его лица Лиз не видела, но лицо Гарри она отчетливо различала: сжатые губы, нахмуренные брови, гордо вздернутый подбородок – всё это свидетельствовало о глубокой неприязни.

Несколько мгновений Скримджер будто бы наседал на Гарри, затем развернулся и молча захромал обратно. К Гарри тут же подоспели Гермиона, Рон и Джинни. Меж тем Лиз тоже нужно было поговорить с Гарри. Она направилась прямо к буку, в тени которого укрылись четверо гриффиндорцев, но пусть ей преградил министр магии.

- Мисс Поттер, ваше выступление было потрясающим.

- Благодарю, сэр. Я передам остальным ваши слова, - учтиво ответила Лиз, намереваясь обойти мужчину и вернуться на заданный курс.

- Можно вас на пару слов? – поинтересовался мужчина.

- Я вас слушаю.

- Как вам, должно быть, известно, я предлагал Гарри возможность сотрудничества с Министерством…

- …которую он отклонил, - завершила мысль Лиз.

- Всё верно, - нехотя признал мужчина. – Дело в том, что я повторил свое предложение.

- И Гарри снова вам отказал, я все правильно понимаю?

- Всё… верно, - раздражаясь, подтвердил Скримджер. – Мое к вам предложение…

- Вы хотите, чтобы я убедила Гарри вам помогать? – снова спросила Лиз.

- А вы можете нам в этом помочь? – холодно спросил он.

- Увы, не могу. Гарри никогда меня не слушал.

- Но, может быть…

- И не послушает, - добавила Лиз.

Обойдя мужчина справа, Лиз направилась к брату и друзьям.

— Чего хотел Скримджер? — спросил Гарри.

— Хотел, чтобы я помогла ему тебя завербовать, — пожала плечами Лиз.

- А ты?

- А я убедила его в обратном. Связываться с Гарри себе дороже!

Все рассмеялись. Первым затих Гарри, а затем и все остальные умолкли.

— Как подумаешь, что мы сюда можем и не вернуться… — тихо сказала Гермиона. — Ну как можно закрыть Хогвартс?

— Глядишь, еще и не закроют, — отозвался Рон. — Дома не безопаснее, чем здесь, верно? Сейчас повсюду одно и то же. Я бы даже сказал, что в Хогвартсе лучше, в нем столько волшебников, способных его защитить. Ты как считаешь, Гарри?

— Я не вернусь в школу, даже если она откроется снова, — ответил Гарри.

Рон вытаращил глаза, а Гермиона лишь печально сказала:

— Я ждала от тебя этих слов. Но как отреагируют родители, ты подумал?

— Куда ты отправишься, если не в школу? – ошарашено спросил Рон.

— Займусь поисками оставшихся крестражей, — ответил Гарри, глядя на белую гробницу Дамблдора, отражавшуюся в воде по другую сторону озера. — Он хотел этого от меня, потому и рассказал мне о них все. Если Дамблдор был прав — а я в этом не сомневаюсь, — где-то еще спрятаны четыре крестража. Мне нужно найти их и уничтожить, а после взяться за седьмой обломок души Волан-де-Морта, за тот, что сидит в его теле, потому что именно я должен его убить. И если по пути мне подвернется Северус Снегг, — прибавил он, — тем лучше для меня и хуже для него. А родители… Они поймут. К тому же они не могут защищать нас вечно.

Наступило долгое молчание.

— Мы будем с тобой, Гарри, — сказал Рон. — Куда бы ты ни отправился.

161
{"b":"599426","o":1}