Пятьсот двадцать пять тысяч
Шестьсот минут,
В чём вы измеряете жизнь женщины или мужчины?
В правде, которую она узнала
Или во временах, когда он плакал?
В мостах, которые она сожгла
Или в том, как он умер?
Это время кричать,
Хотя эта история никогда не закончится.
Давайте праздновать
И запомним этот год из жизни друзей
Помните любовь,
Делитесь ею, дарите ее,
Измеряйте вашу жизнь любовью!
Сезоны любви…
Лиз смотрела на всех гостей, переводила взгляд с одно лица на другое: кто-то украдкой вытирал слезы, кто-то откровенно, никого не стесняясь, рыдал, а были и те, кто равнодушно ждали завершения церемонии. Но одно Лиз знала точно: если бы здесь был Дамблдор, он бы улыбался. Именно такой посыл он хотел донести всю свою жизнь, он бы одобрил выбор песни. Лиз в этом не сомневалась.
В самом конце песни, когда голоса замолкли, Лиз посмотрела на профессора Макгонагалл. В мимолетной тишине, они обменялись взглядами, в которых читались благодарность и сочувствие.
Затем вдруг вскрикнуло сразу несколько голосов. Яркое белое пламя полыхнуло за спиной Лиз и остальных ребят, охватив тело Дамблдора и стол, на котором оно лежало. Языки пламени вздымались все выше и выше, заслоняя собой тело, но в следующую секунду огонь погас. Там, где он только что бился, стояла белая мраморная гробница, укрывшая в себе и тело Дамблдора, и стол, на котором оно покоилось.
Снова испуганные крики — целая туча стрел взвилась в воздух, но все они упали на землю, не долетев до толпы. То было последнее прощание кентавров: повернувшись к волшебникам спинами, они уже уходили в древесную прохладу. И подобно им, водяной народ тоже медленно опустился в зеленоватую воду и скрылся из глаз.
***
Церемония закончилась. Ученики медленно брели к замку, многие гости покинули свои места и медленно шли к главным воротам, чтобы трансгрессировать домой. А Лиз все стояла у гробницы, не в силах оторвать от нее свой взгляд.
- Мисс Поттер… Лиз ,с вами все хорошо?
Девочка обернулась и увидела профессора Макгонагалл.
- Более чем, профессор, - скромно улыбнувшись, ответила Лиз. – Разве вам не нужно проводить этих высокопоставленных людей?
- О, эти олухи приехали сюда, чтобы отыграть номер, не более. Большинство из них недолюбливало Дамблдора, а некоторые даже ненавидели.
В ту же секунду мимо них просеменила Амбридж. И девушка, и профессор, непроизвольно поморщились.
- Я понимаю, о чем вы говорите.
- Элизабет, - впервые женщина так назвала Лиз. – Я думаю, вы понимаете, в какой ситуации оказалась ваша семья и все волшебное сообщество?
- Понимаю, профессор.
- Вы с Поттером, должно быть, обсуждали задание, которое ему дал Дамблдор. Не посвятите ли вы меня в основные детали?
- Профессор, при всем к вам уважении, Дамблдор поручил это дело Гарри. Я не в праве рассказывать то, что директор посчитал нужным рассказать лишь моему брату. Уверяю вас, даже наши родители не знают подробностей.
- От чего же? – удивилась женщина.
- Как вы знаете, у нас скоро появится братик или сестричка… Гарри решил не втягивать родителей… Снова. Ребенок не должен расти сиротой… если вы понимаете о чем я.
- Конечно, мисс Поттер.
- Профессор, Дамблдор поверил в Гарри, поверьте и вы.
Женщина промолчала.
- Профессор, скажите, что будет со школой?
- Трудно сказать. Это будет решать совет попечителей.
- Нельзя закрывать Хогвартс! – выпалила Лиз. – Для многих это место стало домом. Здесь ученики будут в относительной безопасности, под присмотром и защитой преподавателей. Понимаете?
В тот же момент профессора Макгонагалл позвала Рита Скитер. Первой пришлось уступить назойливой журналистке и дать небольшое интервью для «Пророка». Попрощавшись с женщиной, Лиз еще долго смотрела ей вслед, пока не та не скрылась в стенах школы.
Меж тем Лиз обернулась в поисках брата. Ей хватило нескольких минут, чтобы увидеть его на берегу озера в компании министра. Даже издалека было видно, что разговор ведется не из простых. Скримджер стоял к ней спиной, его лица Лиз не видела, но лицо Гарри она отчетливо различала: сжатые губы, нахмуренные брови, гордо вздернутый подбородок – всё это свидетельствовало о глубокой неприязни.
Несколько мгновений Скримджер будто бы наседал на Гарри, затем развернулся и молча захромал обратно. К Гарри тут же подоспели Гермиона, Рон и Джинни. Меж тем Лиз тоже нужно было поговорить с Гарри. Она направилась прямо к буку, в тени которого укрылись четверо гриффиндорцев, но пусть ей преградил министр магии.
- Мисс Поттер, ваше выступление было потрясающим.
- Благодарю, сэр. Я передам остальным ваши слова, - учтиво ответила Лиз, намереваясь обойти мужчину и вернуться на заданный курс.
- Можно вас на пару слов? – поинтересовался мужчина.
- Я вас слушаю.
- Как вам, должно быть, известно, я предлагал Гарри возможность сотрудничества с Министерством…
- …которую он отклонил, - завершила мысль Лиз.
- Всё верно, - нехотя признал мужчина. – Дело в том, что я повторил свое предложение.
- И Гарри снова вам отказал, я все правильно понимаю?
- Всё… верно, - раздражаясь, подтвердил Скримджер. – Мое к вам предложение…
- Вы хотите, чтобы я убедила Гарри вам помогать? – снова спросила Лиз.
- А вы можете нам в этом помочь? – холодно спросил он.
- Увы, не могу. Гарри никогда меня не слушал.
- Но, может быть…
- И не послушает, - добавила Лиз.
Обойдя мужчина справа, Лиз направилась к брату и друзьям.
— Чего хотел Скримджер? — спросил Гарри.
— Хотел, чтобы я помогла ему тебя завербовать, — пожала плечами Лиз.
- А ты?
- А я убедила его в обратном. Связываться с Гарри себе дороже!
Все рассмеялись. Первым затих Гарри, а затем и все остальные умолкли.
— Как подумаешь, что мы сюда можем и не вернуться… — тихо сказала Гермиона. — Ну как можно закрыть Хогвартс?
— Глядишь, еще и не закроют, — отозвался Рон. — Дома не безопаснее, чем здесь, верно? Сейчас повсюду одно и то же. Я бы даже сказал, что в Хогвартсе лучше, в нем столько волшебников, способных его защитить. Ты как считаешь, Гарри?
— Я не вернусь в школу, даже если она откроется снова, — ответил Гарри.
Рон вытаращил глаза, а Гермиона лишь печально сказала:
— Я ждала от тебя этих слов. Но как отреагируют родители, ты подумал?
— Куда ты отправишься, если не в школу? – ошарашено спросил Рон.
— Займусь поисками оставшихся крестражей, — ответил Гарри, глядя на белую гробницу Дамблдора, отражавшуюся в воде по другую сторону озера. — Он хотел этого от меня, потому и рассказал мне о них все. Если Дамблдор был прав — а я в этом не сомневаюсь, — где-то еще спрятаны четыре крестража. Мне нужно найти их и уничтожить, а после взяться за седьмой обломок души Волан-де-Морта, за тот, что сидит в его теле, потому что именно я должен его убить. И если по пути мне подвернется Северус Снегг, — прибавил он, — тем лучше для меня и хуже для него. А родители… Они поймут. К тому же они не могут защищать нас вечно.
Наступило долгое молчание.
— Мы будем с тобой, Гарри, — сказал Рон. — Куда бы ты ни отправился.