Литмир - Электронная Библиотека

Графиню, однако, его фраза о передке не шокировала. Она только взглянула на него вопросительно через мое плечо, и Крылов, следуя ее требовательному взгляду, вкратце рассказал полушепотом о той роли, которую играла кастелянша в нашем заведении. Хотя многое, как мне теперь представляется, было легендой, выдуманной и распространенной Маргулисом, чтобы зеленых позлить.

- А что касается ее поведения, так то не ее вина. Жизнь заставила и научила, - вздохнул в заключение Крылов.

- Жизнь хоть чему научит, - с тем же чувством вздохнула графиня.

- Особенно если шкодливые учителя, - вздохнул и я. - Как представлю, сколько ей, бедной, досталось.

- Она и на нашу сторону-то добровольно перешла, - сказал Крылов. - Думая, что ей здесь еще больше достанется.

- Вот гляжу я на вас, кушаю, и до того мне на душе отрадно становится, - выступил с комплиментом графине Кравчук. - Вы здесь с какой миссией?

- Я тут гощу. Угощаюсь, как видите, - сказала графиня.

- Вам с нами, надеюсь, весело?

- Весело. Но не всецело. Музыки не хватает. Я знаете, герр комендант, музыку очень люблю.

- Музыку ... - в задумчивости повторил Кравчук. - Где ж ее взять, музыку?

- Мне с вами необходимо остаться наедине, - твердо сказал Иванов, обращаясь через стол к графине. - У меня есть для вас нечто.

- Я не уединяюсь по первому зову, - сказала графиня. - К тому же вполне может оказаться ваше нечто ничтожным.

'Ловко она его!' - восхитился я.

- Ты, Иванов не суйся, а то ... - Я погрозил ему вилкой.

Занавес меж тем распахнули для второго акта. Во втором акте действие переносилось на второй этаж, а в третьем - на третий.

Вспомнив, что я в третьем акте наворотил, я покраснел. Я никак не рассчитывал на присутствие на этой премьере графини. И если переписать финальную часть представления я бы еще успел - чтоб и зрителю не омерзительно, и мне не в укор - то актерам никак не хватило бы времени заучить новый текст и отрепетировать.

- Что-то и вправду к нам дамы запаздывают, - сказал Кашапов. - Я уж отложил на этот случай рубликов триста.

- Тут пир победителей, а не славянский базар, - сказал Иванов. - Всё, в том числе дамы, нашей кровью оплачено. Стыдно предлагать дамам деньги в такой день.

РЖЕВСКИЙ: Мы шли к вам, надеясь на достойный прием, светлейшая. А у вас не то что к столу подать нечего, а и столы-то повынесли.

БАНДЕРША (ГОРГОНА): Наш рестораций закрыль санитар-надзор. Вот, Жоржет не повынесли, айн-цвай-драй-кровать не повынесли, Амали, рояль...

БЕРГ: Что ж, и девицы, выходит, голодные?

АМАЛИЯ: Ах, мы не привыкли ужинаться. Нам завсегда господа приносят чего-нибудь поклевать.

АРЛЕКИН: Я истекаю желудочным соком.

ПОЛКОВНИК: Вы накормите сперва, а потом девиц предлагайте.

КОРНЕТ: Так уж пирожных охота, хоть плачь

ГОРГОНА: Вот вам мой грудь, юный поручик, плачьте сюда.

КОРНЕТ: Как вам, господа, такие пирожные?

КОРНЕТ-А-ПИСТОН: Ру-ру-ру.

БЕРГ: Так бы и съел эту Горгону с горчицей. Хочу вас под этим соусом.

- Так я прибьюсь к вам, Наталья Васильевна. Ваши формы сводят меня с ума, - прижимался Иванов к туловищу кастелянши.

- Ах, отстаньте совсем, - отстранилась Наталья.

- Нам, эротоманам, линии ваших талий - что бес в ребро, - старался не забыть Иванов и Полину. - И где таких женщин взращивают? Как вы думаете, друзья мои, у кого из них первой сдаст передок?

Некоторые, до слуха которых донесся этот вопрос, тут же ударили по рукам, заключая пари.

- Спорим, что у Полины, - сказал вдова.

Я с ней спорить не стал, положившись на ее интуицию.

- Как вам такой любовный треугольник, друзья? - продолжал Иванов, пытаясь обнять соседствующих с ним дам. - Я их обеих люблю, а они меня обе - нет. Прямо гипотенузы какие-то.

- Кстати, о треугольниках, - шепнул мне Крылов. - Вы не находите, что трахать треугольники гораздо трагичнее, нежели круг или тот же овал?

Я затруднился с ответом, так как не совсем понял, что он имел в виду: обыкновенные геометрические фигуры, или следует искать в его словах скрытый смысл?

- Можно было бы сообразить уже, что слева от вас вам не светит, будь ваш угол не такой тупой, - сказал Вертер.

- А ты ничего, бываешь находчивый. Только не надо хамить, - сказал Иванов, хотя и сам сколько угодно хамил.

- Ах, что вы себе сюда позволяете? - вскричала Наталья, да так громко, что даже Маргулис, оторвавшись от еды, строго взглянул в ее сторону.

- Как вам не совестно, Иванов, - сказал он укоризненно. - Стыдно же.

- Видите же, что женщина за мной занята, - сказал Вертер.

- Врете, Вертер, ваша фройляйн с победой революции принадлежит обществу, - сказал Иванов. - Да и не для тебя эта многообъёмная женщина. Подыскал бы себе адекватный объект.

- Оставьте в покое наших любовников, - сказал Маргулис. - Они символ нашей революции, а не вы.

- Только при обобществлении средств производства можно обоб... об баб... об обабществлении говорить, - поддержал командира наш комендант.

- Есть такой трахтат - Камасутра, - сказал Никанор. - Древнеиндийский еще.

- Жаль, древнерусских не сохранилось. Вот где, наверное, беспредел, - сказал Иванов, прижимаясь к Полине.

ПОЛКОВНИК: В африканском походе Бонапарт чего учудил. Картошка кончилась, так он гвардию вместо картошки - мартышками.

КОРНЕТ: А где ж Ефросиньюшка, радость моя?

ГОРГОНА: Ах, съель, как я думаль на это, голодные господа. Заседатели всё крутились вчера, кутили тут. Суп с шампиньон требоваль.

ПОЛКОВНИК: Нет господа, вы как хотите, а кролик в своем соку...

КОРНЕТ: А к нему суп из присяжного заседателя.

ГААГАДЗЕ: У нас, в Гааге заседателей не едят. Гаагской конференцией запрещается.

РЖЕВСКИЙ: Этот сюр-суп всего лишь фантазия, господин иностранец. Черный голодный юмор.

ПОЛКОВНИК: Так вот, кролик с кровью готовится так...

КОРНЕТ: А то отварить этого гада до полуготовности, а потом в жаровню с кипящим маслицем.

ПОЛКОВНИК: Берем кролика, душим, тушим пятнадцать минут...

БЕРГ: Прямо в шерсти?

ПОЛКОВНИК: Когда французов преследовали, я зайца поднял. Тут французы, тут мы. Так он голодного француза до того испугался, что сам бросился к нам в борщ. А шерсть - так ее ложкой выбрали повара.

БЕРГ: Шутите всё, полковник.

ПОЛКОВНИК: Шучу. А пленный один - барабанщик, помнится - облившись желудочным соком, сам себя съел.

БЕРГ: Оцените, господа, кулинарный кульбит.

- А для меня животные неприкосновенны, - сказал Жевакин. - Гуманные гурманы их не едят. Ведь мы же для них, как боги, когда любим их. И хуже всяких чертей, когда обижаем или едим.

- Жрать их, особенно жареных - и желудку во вред.

- Вот-вот. Человек, взглянув на эту проблему глазами животного, понятие ада себе сотворил. Вот, взгляните: мы их варим в котлах клокочущих - как будто их грех столь велик. Жарим в кипящем масле на раскаленных сковородах. Обдираем, потрошим, насаживаем на вертел и опять жарим. А потом поглощаем их, претворяя эту пищу в себя. И нам, грешным чревоугодием, перевоплощенье в животных, может быть, предстоит.

- Так можно и духом упасть.

- Начали за Эроса, а кончили за упокой.

- А что, мы уже кончили?

- Тема Эроса широка и неохватна. Многие работали над этой проблемой - от крупных специалистов до мелких жуликов. Некоторые, обобщая оба инстинкта, даже тему питания включили сюда.

- Так может и путаница произойти. Я бы поостерегся на месте этих специалистов делать такие бесшабашные обобщения.

- Нет, сам-то я в этом Дворянском Клубе только однажды был, но достоверно рассказывали. А какие меню! Девочка с клубникой, Маша с персиками, Таня под соусом провансаль.

- Должно быть, красивые?

- Самого пылкого гастронома способны удовлетворить. И за редким исключением - благородного происхождения.

- Нет, это безнравственно, господа, питаться сливками общества.

- А кто говорит ... Да то ли еще бывает под покровом тайны у них. Один князь на моих глазах, не дождавшись от полового Марины (Марин у них в маринаде готовят) кусок носа ему откусил.

75
{"b":"599353","o":1}