– Подскажешь, как добраться до кампуса?
– Подожди, – он взял меня за руку, усадил на кровать и спросил, глядя в глаза, – Послушай, может быть, я что-то сделал не то? Я вижу, ты сердишься на что-то. Мне не хочется отпускать тебя так…
Я помолчала, собираясь с духом, вздохнула и, глядя прямо в его чудные глаза, выдавила:
– Я не сержусь. Просто мне очень стыдно. Я ничего не помню. Я не помню, что мы делали ночью. Если ты думаешь, что для меня привычно спать с незнакомым мужчиной, то ты ошибаешься. Я много выпила, обычно я не пью так много. Я, вообще, не пью…
Тут Эрик взял меня за руки и тихо засмеялся:
– Господи, я об этом не подумал. Ничего у нас не было. Сначала ты залезла в душ, потом потребовала пижаму. Пижамы у меня нет – я дал тебе футболку. Пока я вешал твою одежду в шкаф, ты уже спала, прямо поперек кровати. Я уложил тебя и тоже уснул. Тут. – Он показал рукой на широкое мягкое кресло.
Пару мгновений я смотрела на него, а потом засмеялась. И он тоже засмеялся. Мы смотрели друг на друга и смеялись. Эрик сел рядом, обнял меня за плечи и как-то дружески потрепал по голове, потом чмокнул в висок и спросил:
– Ты видела когда-нибудь Парижские крыши? Пойдем, я покажу.
Через узенькую дверцу мы вышли на крышу. Там было что-то вроде терраски. Вид сверху был просто потрясающий.
– Это, кажется, называется мансардой? Такая квартира?
– Да, это знаменитые Парижские мансарды – пристанище поэтов и художников Монмартра.
– Ой, так это Монмартр!
Конечно, мне было трудно его узнать. На карте все выглядело по-другому. А в самолете я хвасталась Вильке, что пройду по Парижу с закрытыми глазами. «Топографический кретинизм», – определила та мои плутания в трех соснах.
– А ты художник или поэт?
– Я историк. – Он повел выпуклым плечом. – А ты кто, прелестная школьница?
Я зарделась: в его устах французское «ла бель экольер», звучало как-то неимоверно эротично.
– Я студентка. Приехала с группой, по обмену. Вы к нам, мы к вам.
– Надолго?
– На две недели – обреченно вздохнула я.
Он обнял меня и сказал:
– Две недели – это иногда очень много.
«И очень мало», – подумала я.
***
– Ну, как все прошло? – спросила меня Вилька, когда я все-таки вошла в наше временное жилище.
Странно, я думала, она будет ругаться и обзывать меня безответственной дурой. И даже немного обиделась за такое безразличие к моей персоне. Сотовый у меня к вечеру совсем сдох, но, когда я его включила, пропущенных звонков не было, то есть, меня даже никто и не искал.
– А чего такого? – удивилась она. – Тебе, чай, не пятнадцать, вполне взрослая самостоятельная девочка. И потом – твой Бельмондо произвел на меня вполне благоприятное впечатление.
Вот Вилька, вот кадр! Срисовала парня влет!
– Да ты что! Как только пришел. Я видела, как он на тебя пялится. Мужик-то хоть стоящий? – Я пожала плечами. – Стоящий, стоящий – я же вижу, как ты вся светишься.
– Ну а ты как? Я-то, в отличие от некоторых, переживала, что оставила тебя одну.
– Во-первых, не одну, а в целой компании мужиков.
– Вот-вот, и я о том же.
– Да все было отлично. Чем больше мужиков, тем лучше. Они же бедные, пока между собой разберутся – до меня дело и не дойдет. А потом – это ж Франция – мон плезир, силь ву пле и прочие политесы.
Тут раздался телефонный звонок.
– Девочки, вы, почему на завтраке не были?
– Это политрук, – шепнула Вилька, – Мы проспали, Сергей Петрович.
– Спускайтесь – автобус уже пришел.
– Какой автобус? Ах, ну да, конечно. Это мы еще не проснулись. – Вилька положила трубку. – Слушай, нам же в Лувр сейчас, у нас же программа. Вот черт!
Мы кинулись лихорадочно собираться. Наспех одевшись и приведя себя в более-менее приличный вид, мы спустились в холл. Все наши уже сидели в автобусе, а политрук нервно курил возле дверей.
– Где вас носит? Ну никакой дисциплины!
Мы заскочили внутрь, и автобус двинулся.
– Слушай, а почему он сказал «не завтракали» во множественном числе? Ты тоже не была на завтраке?
– Да что ты! – засмеялась Вилька, – Я завтракала совсем в другом месте. Ты о встрече-то хоть договорилась?
– Да нет, я как-то не подумала. Вообще-то, он сказал, что позвонит.
Вскоре нас высадили у Лувра и три часа мы наслаждались искусством. На обратном пути Вилька подсела к политруку.
– Сергей Петрович, можно мы выйдем где-нибудь в центре? Так хочется по магазинам пройтись, ну, пожалста… – заканючила она. Политрук нахмурился – перспектива шляться с нами по магазинам, видимо, его не прельщала. – Да не волнуйтесь вы, Сергей Петрович, мы же взрослые, языками владеем, что с нами будет?
Политрук пошлепал губами и кивнул, и еще погрозил пальцем непонятно кому.
– Отлично, – шепнула Вилька, – сейчас оторвемся.
Мы бродили по улицам, глазея по сторонам, то и дело замирая от восторга, натыкаясь на очередную церковь или часовню. Остальные студенты из нашей группы давно уже отстали, рассосались по магазинам и сувенирным лавочкам, осели в уютных маленьких кафешечках.
– Давай, посидим где-нибудь на природе, пивка тяпнем, – предложила Вилька. – Живем-то один раз. Ну, подумаешь, сувениров поменьше домой привезем, зато кайф-то какой!
Мы устроились за столиком одного из многочисленных уличных кафе. Солнышко нежно, совсем не по-осеннему, грело щеку. В который раз чувство нереальности происходящего охватило меня – кажется, вот сейчас я проснусь и…
– Твой Эрик, он кто? – спросила Вилька.
– В каком смысле, кто?
– Ну, кто он? Где работает? Чем занимается?
– А, он историк. А где работает, не знаю.
– Вот ты даешь! Чем вы там занимались?
Я хихикнула:
– Ночью – я спала, а утром…утром нам было не до разговоров.
– Понятно! – Вилька покачала головой. – Удовольствие-то хоть получила?
– Не знаю насчет удовольствия, а вот душевную травму на всю оставшуюся жизнь, это – да. Понимаешь, я встретила мужчину своей мечты, и что теперь с этим делать – не представляю.
– Да ты никак втюрилась? – ахнула Вилька, – Это плохо.
– Чего ж хорошего?
Мы помолчали.
– Ну ничего, – утешила Вилька, – может, и обойдется – отыщешь в нем пару недостатков – и как рукой снимет.
– Ага, «если вы на женщин слишком падки – в прелестях ищите недостатки».
– А что правильная песенка.
– Конечно, ты же у нас спец по песням. Кстати, а где «Божоле Нуво»?
– Где? В холодильнике. И ничего особенного – бражка какая-то. Я вот вчера «Шардоне» пила… вот это вещь, я скажу.
– У-у, – протянула я уважительно, – раскрутила мужика все-таки. Как его зовут, Поль, говоришь?
– А ты сомневалась в моих способностях?
– Что ты! Ни в коей мере. Ты-то уж наверняка все о нем узнала.
– Еще бы – надо же было чем-то мужика занимать целую ночь. А по лапше – я спец.
***
Я сидела на подоконнике и смотрела вниз, на улицу. Неужели это все со мной? Неужели только сегодня утром я целовалась с самым лучшим мужчиной в мире? Телефон загудел.
– Бон суар, ма птит экольер, – раздался его тихий голос, – я заеду за тобой в восемь вечера, жди меня у входа.
Я положила трубку с бессмысленной улыбкой на лице. Вилька только рукой махнула.
В восемь часов ноль-ноль минут я выскочила за ограду кампуса и ступила на тротуар. И почти тут же к обочине подкатила «Хонда». Ни слова не говоря, он протянул мне шлем и кивнул назад. Я села, уцепилась за него, как давеча, и мотоцикл рванул в ночь. Минут через пятнадцать мы остановились возле набережной, спустились по лесенке, и долго-долго целовались на виду у проплывающих мимо прогулочных корабликов. Эти странные двухъярусные набережные были словно предназначены для влюбленных.
– Вообще-то, для лодок, на которых привозили стройматериалы и прочие необходимые городу вещи, – улыбнулся Эрик.
Я кивнула и засунула руки ему под расстегнутую куртку. Днем ярко светило солнце, воздух прогревался настолько, что можно было ходить в одной джинсовой курточке, а вот к вечеру значительно холодало. Эрик повернулся так, чтобы загородить меня от резкого ветра, налетевшего вдруг с Сены. Мы еще немного поцеловались. Я бы осталась здесь жить, прямо на этой вот набережной, вон как эти вот бродяги, которые раскинули свой импровизированный лагерь под ближайшим мостом. Там виднелись небольшие туристские палатки. Даже бомжи в этом городе жили со своим клошарским парижским шиком. Мимо проплыл очередной кораблик, там играла музыка. Я проводила его взглядом.