Хагрид стоял в сторонке, он даже попытался спрятаться за деревом, но получалось скверно. Из-за ствола дерева хорошо проглядывались широкие плечи и торчащие в разные стороны волосы. Аврора подошла к другу и неловко спросила:
— Ты всё слышал, да? — поинтересовалась она, поглаживая мальчика ладонью по плечу.
Карие глаза такого юного, но уже побитого жизнью подростка, которого просто изгнали из волшебного мира за его неординарность, были влажны.
— Ничего, Аврора, ты, это, зонт не захватила? — спросил он, шмыгая носом. — А то дождь занимается, а ты знаешь, Дамблдор меня отругает, если ты заболеешь.
Она улыбнулась.
— Не говори ерунды, Руби, — ответила Аврора, — дедушка не станет тебя ругать из-за таких мелочей.
— Он очень добр ко мне, и он, думаю, не будет в восторге от того, что я потащу тебя в лес в такое время, — Хагрид указал пальцем в небо, где тотчас громыхнула молния. — Скоро закат.
— Ну, ты же хочешь показать мне что-то очень интересное? Я думаю, дедушке не обязательно знать, что мы пошли в Запретный лес так поздно, — Аврора с удовольствием смаковала слово «дедушка», которое совсем недавно стала употреблять в разговорах с Дамблдором, и тот был очень рад этому, несмотря на непрямую родственную связь.
Хагрид выглядел уставшим и невыспавшимся, что обеспокоило Аврору. Он указал на тропинку, ведущую к его домику, и они двинулись в путь.
— Что произошло, Руби? — спросила она, рассматривая глубокие тени, залегшие под его глазами. — Ты выглядишь больным. Будешь лимонные дольки? — спросила она, доставая из кармана пакетик сладостей.
— Нет, спасибо, — помотал головой лесник и продолжил говорить: — Я просто немного не выспался и заблудился в лесу сегодня ночью, но ты не переживай, благодаря этому я нашел кое-что очень увлекательное, — не дав ей раскрыть рта, он замахал руками и затараторил: — Я в порядке, честно! Я нашел его, Аврора, нашёл! — улыбка на его губах сразу стерла все недомогания, Хагрид сиял как фея на Рождество.
— Что нашел? — повинуясь мимолетной игре «вопрос-ответ», спросила она.
Мальчик остановился и схватил её за плечи, не понимая, что может напугать. Он затряс Аврору с такой силой, что она едва устояла на ногах.
— Я, Аврора, нашел его! Нашел Северное сияние, идем, мы, это, должны до заката успеть, да! — Хагрид от возбуждения путал слова. — Я должен показать тебе!..
— По-моему она не слишком-то заинтересована в общении с нами, — расстроено вздохнула Мередит, усаживаясь на подоконник в коридоре третьего этажа. — Когда это Джеки так от нас отдалялась?
Элоис откинула тоненькую косичку за спину и безучастно выглянула за окно, за которым моросил дождь, оставляя на стекле совсем крохотные точки воды. Солнце давно скрылось, Хогвартс погрузился в темень и сырой туман. Едва можно было разглядеть огоньки соседней башни. Странно, но у Хагрида в избушке не было света, хотя даже в самую ужасную погоду в его окнах виднелись мигающие огоньки свечей и камина.
Мередит усложняла ситуацию тем, что пыталась постоянно находиться в компании Джоконды, вела себя навязчиво, но она всего лишь переживала и не только за их дружбу. Джеки действительно стала с ними меньше общаться, но стоило ли винить её в этом?
— Это пройдет, у нее сейчас сложный период. — Элоис отвернулась от окна, облокотилась на подоконник и внимательно посмотрела на подругу. — Ты сама говорила, что торопить её не стоит.
— Но она так быстро распрощалась с нами сегодня и ушла с этим странным новеньким, — возмутилась Мередит. — А когда вернулась, просто пожелала нам спокойной ночи и ушла спать. Этот Малфой, может, это он так на нее влияет? Я бы не сказала, что он сильно общительный. Странный парень.
— Да брось, не думаю, да и вовсе он не странный, он просто иностранец и пока не прижился! — сказала Элоис, а затем вернулась к теме Джоконды: — Ну, может, у них общие темы или еще что, — рассудила она. — По крайней мере, она больше не носится за Риддлом, что само по себе хорошо.
— Ты слышала, что говорят про Малфоя на Слизерине? — спросила подруга; у нее уже загорелись глаза от случайно попавших в руки новостей из жизни новенького. — Ходят слухи, что он очень богат и живет в древнем поместье. Пирс говорила, что о нем писали в сегодняшнем Ежедневном Пророке, только я что-то не заметила.
Мередит посмотрела на Элоис, ожидая встречного вопроса.
— Ты не заметила, потому что Пророк читаешь не дальше колонки знаменитостей, — усмехнулась девушка. — Знаешь, то, что он при деньгах, за сорок футов видно, — равнодушно произнесла Элоис, но, поймав возмущенный взгляд подруги, закатила глаза: — Ну и что же о нем писали?
— Он ведет дела с Гринготтсом и восстанавливает поместье, принадлежавшее его семье по материнской линии. Я точно не знаю, но слышала, что это вовсе не поместье, а дворец, которому лет чуть ли не как Хогвартсу! — восхищенно сказала Мередит, едва ли не подпрыгивая на подоконнике. — Он как принц, и у него есть свой собственный замок!
Она была так увлечена собственной речью, что не заметила, как Элоис изображает её ужимки, открывая рот на каждом слове и жестикулируя.
— Ты уж определись, кто он для тебя — этот странный необщительный новенький или принц с несметными богатствами? — хихикнула Элоис.
Мередит наигранно обиделась, отвернулась и хмыкнула:
— Это я пока не решила, — против её воли изо рта вылетел смешок, и вот девушки уже хохотали непонятно над чем, не заметив, что за ними уже десять минут наблюдают внимательные черные глаза…
— Через пять минут отбой, — донесся строгий голос из темноты лестничного пролета, а через секунду появился и его обладатель собственной персоной. — Не думаю, что профессор Монтгомери будет счастлив узнать, что вас поймала миссис Норрис.
Девушки моментально затихли, они совершенно не ожидали увидеть Риддла здесь. Как всегда выглаженная мантия и накрахмаленный воротничок школьной рубашки — идеальный внешний вид идеального старосты – медный значок, и тот был начищен до блеска.
— Мы как раз собирались, — ответила Мередит, соскакивая с подоконника.
— Поторопитесь, не хочу, чтобы во время моего дежурства в школе были нарушения, — напомнил о своем прилежном статусе и власти над студентами Том; его вежливая и в то же время угрожающая улыбка заставила девушек поскорее ретироваться.
Конечно, никто и носа не посмеет высовывать из гостиных, когда мистер «с иголочки» дежурит в коридорах. Его репутация не терпела подобных инцидентов, и в действительности лучше было попасться школьному завхозу и выслушать от неё пару ругательств, нежели стать участником неприятного диалога со старостой школы, промывающем тебе мозги сводом правил Хогвартса. Главное в его назидательных речах — это тембр голоса: негромкий, лишенный эмоций, и в то же время каким-то образом заставлющий забыть о нарушениях в будущем.
Наблюдая за тем, как две фигурки хаффлпаффок скрываются из виду, Том обдумывал случайно подслушанный разговор. Казалось бы, чем пустая болтовня двух хогвартских сорок могла заинтересовать его?
Странно, проглядывая сегодняшний выпуск Пророка, он не натыкался на статью о Малфое, но почему никто из своих ему не сказал? Обычно колонка «Новости экономики и финансов» не сильно интересовала Тома, только если не было громких заголовков или интересующих его вещей. Усилие над собой — и он смог вспомнить название статьи, проскользнувшее мимо всегда внимательных глаз.
«Новый вклад в развитие экономических отношений страны принесло сотрудничество с известными французскими аристократами».
Никто из студентов никогда и не читал подобные статьи — это было попросту скучно и неинтересно. Кажется, у Цигнуса должна заваляться сегодняшняя газета, стоит пересмотреть. Старинный дворец, возможно, ровесник Хогвартсу — Тома заинтересовал именно этот аспект в делах сокурсника. Любая древность, а тем более магического происхождения, была интересна наследнику Салазара Слизерина. Сколько тайн может хранить древнее поместье Малфоев? Любопытство было самым серьезным коньком Тома, ведь именно любопытство привело его к опасной идее бессмертия путем создания крестражей.