Литмир - Электронная Библиотека

- А ты? - он встаёт и смахивает грязь со своих чёрных джинс.

- Если ты готов.

- Я-да, - он саркастически улыбается.

- Но, если ты хочешь говорить о том, что происходит, то, по-моему, проще зайти туда.

- Ха-ха, - я закатываю глаза, и он берет меня за руку, помогая встать. Его рука нежно обхватывает мое запястье, и он тянет меня. Он не отпускает, а наоборот сдвигает руку вниз, чтобы обвить мою ладонь. Я не комментирую его нежное прикосновение, или то, что он смотрит на меня тем знакомым взглядом, когда пытается притупить свое раздражение любовью ко мне. Его движения и взгляд, напоминает мне, что часть меня до сих пор любит его, больше, чем я готова себе признаться.

Эти жесты не расчетливы, а его прикосновения естественны и спонтанны. Когда его рука обвивает мою талию, и он прижимает меня к себе, я чувствую это.

С того момента как мы пришли, никто не сказал нам ни слова, только Карен взволнованно оглядывала комнату.

Ее рука переплетена с рукой Кена, и он наклоняется, чтобы что-то прошептать Лиаму. Софи нигде не видно, и я думаю, она ушла от этой неразберихи. Но кто может обвинить ее в этом?

- Ты в порядке? - Карен обращает внимание на Гарри, и он подходит к столу.

Лиам смотрит на Гарри, как и Кен, и я мягко подталкиваю его.

- Кто? Я? - спрашивает он, в растерянности. Он останавливается на лестнице, и я сталкиваюсь с ним.

- Да, милый. Ты в порядке? - уточняет Kaрен. Она заправляет волосы за ухо, и подходит к нам, держа руки на животе.

- Ты имеешь в виду, - Гарри прокашливается, - Собираюсь ли я пойти и избить Лиама? Нет, я не собираюсь, - фыркает он.

Kарен качает головой, и видно, что терпение скрывается за этими мягкими чертами лица.

- Нет, я не это имела в виду, я спрашивала в порядке ли ты? Могу я что-нибудь для тебя сделать? Вот что я имела ввиду.

Он моргает, приходя в себя.

- Да, я в порядке.

- Если что, дай мне знать. Хорошо?

Он кивает и ведёт меня вверх по лестнице. Я смотрю вниз на Лиама, но он закрывает глаза и отворачивается.

- Мне нужно поговорить с Лиамом, - говорю я ему, когда Гарри открывает дверь в свою комнату.

Он щелкать по выключателю, и отпускает мою руку.

- Сейчас?

- Да, сейчас.

- Прямо сейчас?

- Да.

В тот момент, когда я говорю эти слова, Гарри прижимает меня к стене.

- В эту секунду? - он наклоняется ко мне, и я чувствую тёплое дыхание на своей шее, - Ты уверена?

Я не уверена ни в чём, на самом деле.

- Что? - мой голос звучит сбивчиво, голова затуманилась.

- Я думал, ты собираешься поцеловать меня, – он впивается своими губами в мои. Его губы не мягкие, они сухие и грубые, но он настолько совершенен, я люблю, когда он вот так целует меня, проталкивает свой язык мне в рот, не давая мне возможности передумать или оторваться.

Его руки на моей талии, пальцы плавно поглаживают кожу, а колено раздвигает мне бёдра.

- Я не могу поверить, что ты так далеко от меня, - он прокладывать дорожку поцелуев, от уголка моих губ, двигаясь к уху, - Ты так далеко от меня.

- Прости, - я стараюсь не задохнуться, не могу больше ничего сказать, когда его руки движутся по моим бёдрам, к животу, поднимая мою футболку и задирая мне руки.

- Мы пытаемся бежать друг от друга, - его голос спокоен, но он уже почти касается моей груди. Моя спина прижата к стене, а рубашка валяется на полу у ног.

- Да.

- Любая цитата Хэмингуэя, и твой рот будет занят в другом месте, - он улыбается и его руки дразнят мою кожу, чуть выше талии.

Я киваю, желая нарушить его предостережение.

- Ты не можешь убежать от себя переезжая с одного места, на другое, - он просовывает свою руку мне в джинсы.

Я начинаю стонать, одинаково обезоруженная от его слов и прикосновений. Его слова снова и снова звучат в моем сознании, и то, как он трогает меня… Его джинсы натягиваются в районе молнии, он стонет моё имя. А я вожусь с пуговицами его джинс.

- Не уезжай с Лиамом, будь со мной здесь, в Сиэтле.

Лиам. Я поворачиваю голову, и убираю руку от молнии Гарри.

- Мне нужно поговорить с Лиамом. Это важно. Мне он показался расстроенным.

- И? Я тоже расстроен.

- Я знаю, - вздыхаю я, - Ну у тебя явно, не то расстройство, - я опускаю взгляд на его член, боксёры едва прикрывают его.

- Ну, это потому, что я отвлёкся от своей злости на вас с Лиамом, - добавляет он.

- Я не долго, - я отстраняюсь от него, и поднимаю свою рубашку с пола.

- Хорошо, мне все равно понадобится несколько минут, - Гарри тянет волосы назад, и они падают, обволакивают шею. Сейчас они длиннее, чем когда-либо.

- Ты будешь ждать здесь через десять минут? - я задаю этот вопрос прежде, чем понять, насколько отчаянно он звучит.

- Да. Ты просто сказала, что переезжаешь с Лиамом, и я сорвался. Мне нужно пару минут, чтобы разобраться, что происходит у меня в голове.

- Хорошо, я понимаю, - я понимаю. Он отреагировал гораздо лучше, чем я ожидала, и последнее, что я должна делать, это развлекаться сейчас в постели с Гарри, забыв о наших с Лиамом делах.

- Я собираюсь принять душ, - говорит он мне, когда я выхожу в коридор. Мыслями я все ещё нахожусь в спальне с Гарри, прижатой к стене. Но пока я спускаюсь, призрак это прикосновений спадает, когда я захожу столовую, Карен отходит от Лиама, и идет к Кену, давая ему понять, что нужно оставить нас одних.

Она мило улыбается мне и осторожно сжимает мою руку, когда проходит мимо.

- Эй, - я беру стул, и сажусь рядом с ним, но он тут же поднимается.

- Не сейчас, Тесса, - огрызаются он, и идёт в гостиную.

Я ошеломлена его резким тоном, но стараюсь пропустить его мимо ушей.

- Лиам… - я встаю, и иду за ним в гостиную, – Подожди, – кричу ему вдогонку.

Он останавливается.

- Мне очень жаль, но это больше не сработает.

- Что не сработает? - я дёргаю его за рукав, чтобы остановить.

Не оборачиваясь ко мне, он говорит: - То, что происходит между вами с Гарри. Одно дело, когда это влияло только на вас двоих, но сейчас, вы втянули всех, и это несправедливо.

Гнев в его голосе пронзает меня насквозь, мне требуется время, чтобы понять, что он мне говорит. Лиам всегда поддерживал меня, и был добрым, и я никогда не ожидала услышать от него такое.

- Мне очень жаль, Тэсса, но ты знаешь, что я прав. Вы, ребята, не можете выяснять все это здесь. Моя мама беременна, эти разборки могли навредить ей. Вы сражаетесь, друг с другом, но при этом затягиваете всех.

Оу.

- Я знаю, я так сожалею о том, что произошло. Я не хотела, чтобы так получилось. Я должна была сказать ему о Нью-Йорке, я не могла больше это скрывать. Я надеялась, что он воспримет это хорошо, - я останавливаюсь, когда мой голос ломается. Я смущена, испуганна, потому что Лиам злится на меня.

Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня.

- Гарри справился хорошо? - он прижимает меня к стене… Лиам вздыхает, закатывая рукава рубашки до локтей, сделав пару вдохов и выдохов и отстраняется.

- Он справился, я думаю. Но это не значит, что у вас стало меньше проблем, они становятся только серьезней. Вы не можете шататься по свету, расходиться, снова сходиться.

- Я знаю это, вот почему я еду с тобой в Нью-Йорк. Мне надо решить всё самой, в одиночку. Без Гарри. В этом был весь смысл.

Лиам качает головой: - Без Гарри? Ты думаешь, что уедешь в Нью-Йорк без него? Либо ты останешься здесь, либо вы поедите вместе.

Слова, которые он произнёс, заставляют моё сердце стучать быстро и тяжело.

Все, всегда говорят одно и тоже о наших отношениях с Гарри. Чёрт, я все повторяю, те же самые ошибки. Я понимала это давно, осознавала ни раз, но когда эти слова произнёс Лиам, они произвели на меня огромный эффект. Это заставило меня во всем на много больше сомневаться.

- Мне очень жаль, Лиам, - я чувствую, что сейчас расплачусь, - Я знаю, что втянула всех в наш хаос, и я сожалею об этом. Не хочу, чтобы это влияло на вас. Ты мой лучший друг. Я не хочу, чтобы ты варился в этих чувствах.

74
{"b":"598993","o":1}