Литмир - Электронная Библиотека

— Не нервничаю… Пытаюсь придумать запасной план, — мальчишка, будто почувствовав что-то неладное, вдруг резко открывает глаза и смотрит на широкую спину Гарольда. Прищуривается, но не учуяв никакого подозрительного запаха и не услышав чужого заполошного сердцебиения, расслабляется. — Я почти уверен, они попытаются нас обмануть.

Травник медленно незаметно вытаскивает из нагрудного кармана капсулу таблетки. В последнее время, из-за довольно «частого» использования, они рассованы у него буквально по всей одежде.

— В смысле?.. — Негромко щёлкает чайник. Гар аккуратно выжидающе сжимает таблетку в кулаке и опускает в каждую чашку по чайному пакетику, тянется за чайником.

— Да ладно тебе. Ты тоже это прекрасно знаешь… — Лис поджимает губы, хмурится. По кухне тонкой ниточкой проходит аромат пока что сухого зелёного чая. Вздохнув, легонько улыбнувшись, мальчишка мягко потягивается. — Мы не в лучшем положении. Они, скорее всего, во время обмена отдадут нам пустой листок, а когда получат оборотня, нападут. Это самый простой вариант, вряд ли они придумают что-то более стоящее. Будут как обычно изображать из себя героев…

— И что ты предлагаешь? — Парень разливает кипяток по кружкам и ставит чайник на место. Берёт двумя руками капсулу и заносит её над чашкой лиса. Уже почти разламывает, высыпая смесь трав в чужой чай, но всё же останавливается. Контролируя свою нервознозность, расслабленно ждёт.

— План, который наметили, пока прибережём. Скорее всего привести его в исполнение сможем только завтра. А сегодня будем действовать по обстоятельствам.

Гар замирает с таблеткой в пальцах. Сжимает челюсти, понимая, насколько многое от него сейчас зависит.

— Ты так сильно уверен, что они обведут нас вокруг пальца? — Вдох-выдох. Руки чуть подрагивают от напряжения. Если всё сорвётся, но он высыпет успокоительное сейчас, то им придется отложить ритуал на неопределённый срок. Если же всё пойдёт по плану, но Стайлзом будет управлять Лис, то в округе станет на одного альфу меньше. Если не на двух…

— На девяносто девять процентов, Гарольд, — мальчишка пожимает плечами и пялится в потолок. — Да, ты не напрягайся так… Всё будет нормально. Давай чай, а то скоро уже выезжать.

— Ага… — травник кивает, берёт в руки обе чашки и, развернувшись, ставит их на стол. Садится и тут же обхватывает свою ладонями. — Я думаю, сегодняшняя ночь будет очень напряжённой…

Гарольд поднимает глаза на собеседника и слегка вздрагивает от пронизывающего тёмного взгляда. Лис прищуривается, ухмыляется, легко кивает и, мягко отсалютовав чашкой, отпивает.

Травник сглатывает и тоже утыкается в свой чай. Только что буквально на долю секунды ему показалось, что его раскрыли.

×××

Скотт нервно меряет шагами поляну. То и дело в его глазах загораются красные всполохи.

Позади него Лидия с фонариком, которая пытается сдерживаться и не злиться из-за мельтешащего туда-сюда парня. Рядом, прислонившись к дереву, стоит Айзек. Он, пытаясь кого-то обдурить, внешне спокоен и расслаблен, мягко обнимает Малию. Кроме него одного также, — только не напоказ, а на самом деле, — спокоен только Дитон, что стоит чуть поодаль.

— Я не понимаю! — альфа всё-таки взрывается. Резко останавливается и шумно дыша, смотрит на часы. — Он сказал ровно в одиннадцать, но уже почти полночь! А если он обманул нас, а сам сейчас…

— Успокойся, Скотт! — Лидия нервно откидывает волосы, заплетённые в косу, за спину и хмурится. — С Лиамом всё будет в порядке. Он даже не знает, где тот живёт. Тем более мы оставили с ним Киру.

— Но он же как-то нашёл Дерека! А Кира… Если она в опасности теперь?! — парень взмахивает руками и топчется с ноги на ногу. Сжимает челюсти.

— Кира в любом случае сможет защититься или же в крайнем случае позвонит нам. А Дерек, ты и сам знаешь, жил в одном и том же месте несколько лет. Ещё до того, — Лидия вздыхает. Переплетает руки на груди и в упор смотрит на обернувшегося Скотта. Тот поджимает губы и приподнимает брови, как бы заставляя продолжить. — До того как погиб шериф и Стайлз связался с духом.

— То есть, ты хочешь сказать, что он нарочно выдал эту информацию Ногицунэ, чтобы этот-чёртов-дух-который-его-контролирует похитил Дерека?! — альфа взрыкивает и делает шаг к девушке. Его глаза горят.

Хотя, на самом деле он, как и они все, точно не знает, что именно происходит в голове Стайлза, но сейчас, когда нервное напряжение достигает апогея, Скотту очень сложно контролировать свою агрессию.

— С чего это вдруг тебя так увлекла судьба Дерека, а? Испугался, что он может примкнуть к Стайлзу? — Айзек язвительно прищуривается, отвлекая парня и заставляя его переключиться на другую тему и немного остыть.

— Я не боюсь. В отличие от те… — Скотт действительно резко охладевает, переплетает руки на груди и кривится. За последнюю неделю единственное чувство, что он испытывал к чужой вечно везде шныряющей бете — это раздражение.

— Довольно!

Лидия кричит резко и громко. Все на поляне вздрагивают.

— Сейчас наша задача — вернуть Дерека и помочь Стайлзу. А вы ведёте себя как два глупых агрессивных щенка… — Она сердито сжимает кулаки и переводит взгляд с одного волка на другого. — Я не знаю, что стало с вашей дружбой, но сейчас все эти разногласия мешают нашему общему делу. И я позвала вас только потому, что знаю — для вас важно вернуть наших друзей. Так что заткнитесь оба. Сейчас же.

Айзек со Скоттом уже хотят что-то возразить, но в следующий момент с другой стороны поляны раздаются громкие размеренные хлопки. Все тут же резко оборачиваются.

— Всем добрый вечер! Лидс, я успел на концовку твоей речи… Ты как всегда великолепна! — Стайлз подмигивает ей, отвешивает шутливый поклон и ухмыляется. Видит, что на него никто даже внимания не обращает, и, обиженно поджав губы, цокает…

— Дерек… — Айзек резко подаётся вперёд, выпускает свою девушку и бежит альфе. Уже почти на середине пути, пробегая мимо Скотта, он вдруг резко останавливается: истинный альфа вскидывает руку в сторону и, уперев ладонь в середину чужой груди, грубо удерживает парня на месте. Но тот настолько потрясён, что даже не сопротивляется.

Никто не может произнести ни слова.

Мальчишка щёлкает пальцами и у краёв поляны появляются несколько факелов, вогнанных в землю, давая лучшее освещение. Огонь вспыхивает с негромким шорохом.

Гар вместе с Дереком стоят чуть позади Лиса, и тому приходится сделать несколько шагов в сторону, для лучшего обзора.

На лице травника ни единой эмоции, он крепко держит связанные руки альфы. Тычком в спину, заставляет пройти немного вперёд и встать с другой стороны от пня, как раз напротив Скотта и всех остальных.

Как только они останавливаются, травник, будто случайно, бьёт оборотня под колени и тот, даже не зарычав, безвольно падает на колени. Рядом с ним останавливается Стайлз, кладёт ладонь ему на голову.

— Итак. Как мы и договаривались, я привёл шавку, а вы должны были сделать…

— Что ты сделал с ним?! — Айзек резко дёргается, вздрагивает и рвётся вперёд, будто кто-то переключает тумблер, насильно выталкивая его из состояния шока. Скотт хватает его за плечи, сзади на всякий случай подходит Дитон. Девушки медленно делают шаги вперёд. Они все пытаются как-то сгруппироваться, стать ближе друг к другу. Чтобы не быть настолько напуганными…

— С кем? — мальчишка удивлённо вскидывает брови. — С ним?!

Он резко сжимает ладонь на чужих волосах и вскидывает волчью голову. Слышит как Лидия давится воздухом…

Дерек старается не шевелиться. Его глаза полу прикрыты, а в голове туман.

Его тело — боль. Весь, самый полный смысл этого слова.

С тихим шорохом мимо пролетает прохладный ветер, чуть остужает буквально горящую кожу, и с губ оборотня срывается беззвучный хрип. Он чувствует, что единственная одежда на нём это джинсы. В стопы уже давно забилось примерно с десяток заноз и камешков, а туловище охвачено агонией.

— Дер-Дер, ну-ка, скажи что-нибудь… А то твои друзья думают, что ты уже труп, хах… — мальчишка усмехается, а затем, выпустив небольшие коготки, с нажимом проходится ими по чужому прессу, рассекая его. Распарывая загорелую грязную кожу и пуская волку кровь.

15
{"b":"598638","o":1}