над пенным кружевом ручьев
ему привиделась зарница
в волшебном облике земном.
тот путник Берен был; ему
Почудилось, что в золотом
лесу ночном должна открыться
тропинка к счастью; в полутьму,
за чуть мерцающим лучом,
светло пронзавшим кутерьму
теней, где явь и сон дробится,
он устремился, будто вдруг
забыв о грузе тяжких лиг
далекого пути на юг,
но Лучиэнь легко, как птица,
как луч, исчезла в тот же миг,
а перед ним — лишь темный луг,
болиголов, да лунный лик,
да леса зыбкая граница...
(все аплодируют, Луртц в том числе. Мандос снисходительно кивает головой, но Галадриэль гордо и надменно смотрит на него. Возникает впечатление, что Мандос слегка смутился)
МАНДОС: Халдир.
ХАЛДИР: Отлично. Владыка(обращается к Келеборну)! Это специально для вас. И для вас, Мандос.
«Я увожу к отверженным селеньям,
Я увожу сквозь вековечный стон,
Я увожу к погибшим поколеньям.
Был правдой мой создатель вдохновлен:
Я высшей силой, полнотой всезнанья
И первою любовью сотворен.
Древней меня лишь вечные созданья,
И с вечностью пребуду наравне.
Входящие, оставьте упованья!»
Я, прочитав над входом, в вышине,
Такие знаки сумрачного цвета,
Сказал: «О Мандос, смысл их страшен мне».
Он, прозорливый, отвечал на это:
«Здесь нужно, чтоб душа была тверда;
Здесь страх не должен подавать совета.
Я обещал, что мы придем туда,
Где ты увидишь, как томятся тени,
Свет разума утратив навсегда».
Дав руку мне, чтоб я не знал сомнений,
И обернув ко мне спокойный лик,
Он ввел меня в таинственные сени.
Там вздохи, плач и исступленный крик
Во тьме беззвездной были так велики,
Что поначалу я в слезах поник.
Обрывки всех наречий, ропот дикий,
Слова, в которых боль, и гнев, и страх,
Плесканье рук, и жалобы, и вскрики
Сливались в гул, без времени, в веках,
Кружащийся во мгле неозаренной,
Как бурным вихрем возмущенный прах.
И я, с главою, ужасом стесненной:
«Чей это крик? — едва спросить посмел.—
какой толпы, страданьем побежденной?!
И вала отвечал: «То горестный удел
Тех жалких душ, что прожили, не зная
Ни славы, ни позора смертных дел.
И с ними майяров дурная стая,
Что, не восстав, была и не верна
Илуватару, середину соблюдая.
Их свергла Варда, не терпя пятна;
И милость Вайре их не принимает,
Иначе возгордилась бы вина».
И я: «О Мандос, что их так терзает
И понуждает к жалобам таким?»
А он: «Ответ недолгий подобает.
И смертный час для них недостижим,
И эта жизнь настолько нестерпима,
Что все другое было б легче им».
(Келеборн краснеет. Мандос совершенно неподвижен. Все остальные реагируют по-разному: кто-то улыбается, кто-то аплодирует, кто-то молчит)
МАНДОС: А теперь Голлум.
ГОЛЛУМ: Скас-с-ска про рыбкус-с! Жилс-с старик со с-с-старойс-с с-старухойс-с...У с-самогос-с моряс-с-с-с...Онис-с-с-с жилис-с-с в старойс-с-с землянкес-с... Ровнос-с-с тридцатьс-с летс-с и трис-с годас-с... С-старик ловил рыбкус-с...Старухас-с прялас-с пряжус-с...Рас-с он в морес-с-с закинул сеткус-с... Пришел невод с-с-с старойс-с-с тиной... в другой рас-с-с закинул невод... Пришелс невод с-с-с травой с-старой... В третий рас-с-с закинул он неводс... Пришел неводс с-с старойс-с рыбкойс-с... с нестарой... а с-с-с с-с-старойс-с-с...
МАНДОС: Довольно. Берите вот эти коробки, и отдыхайте, пока жюри будет подсчитывать ваши баллы. Все, что в коробках — ваше.
(Мандос исчезает вместе с вазой. Пин первым хватает себе коробку и открывает ее. По всему пляжу разносится его вопль)
ЭЛРОНД: что уже стряслось? Что в коробке?
ПИН: тут три пирожных: эклер, «персик» и «ракушка», три больших мармеладины, три больших зефирины, две булочки по-лориенски, сахарная груша по-хоббитянски!!!
(У всех остальных то же самое. Все принимаются за лакомства. Едва успевают подмести сладкое, как появляется Мандос)
МАНДОС: Объявляю результаты. Ноль баллов получили Пин, Келеборн, Элронд, Арагорн, Саруман, Галадриэль и Халдир. Они не допустили ни единой ошибки в цитатах. По одному баллу получают Элрохир, Арвен, Мерри и Гимли, по два — Эомер, Кэрдан и Леголас. По три — Фродо и Фарамир, пять баллов — Луртц и десять баллов — Голлум. Голлум, вам придется сейчас покинуть остров.
ГОЛЛУМ: Мыс-с не хотимс!!!
МАНДОС: К сожалению, так надо. Вы проиграли.
ГОЛЛУМ: Тогдас-с… прощайтес-с, друзьяс-с-с!!!
(С неба спускается Гваихир с корзиной Голлума. Голлум садится на спину орла и они улетают. Мандос продолжает)
МАНДОС: Сумма баллов у Драконов — восемь, у Орлов — двадцать три. Сегодня Орлы пойдут на совет. А Драконы получают тотем.
(Мандос исчезает. Драконы уходят в свою сторону, Орлы идут в свою. По пути Саруман бурчит что-то по поводу тупых урук-хаев, Голлума и еще кой-кого. На Луртца жалко смотреть: он очень смурной и топает прямо в пещеру-дневник)
ПЛЕМЯ ОРЛОВ.
ХАЛДИР(вспоминая про Луртца): Да… Он очень расстроился.
МЕРРИ: Ну и что? Все равно мы проиграли из-за Голлума.
САРУМАН: и из-за Луртца тоже.
ФАРАМИР: а тебе-то что? или ты боишься, что тебя выкинут?
САРУМАН: Нет.
ФАРАМИР: ну и закройся тогда.
(Луртц в дневнике просто сидел молча, пригорюнившись. Потом вернулся в лагерь и сел в стороне. К нему подковылял Халдир)
ХАЛДИР: Да не расстраивайся ты так, все нормально. Никто тебя не выгонит.
ЛУРТЦ: не, меня выпрут.
ХАЛДИР: почему ты так думаешь?
ЛУРТЦ: урук-хаев никто не любит.
ХАЛДИР: да не выгонят тебя. Ты классный. И стихи хорошие были...
ЛУРТЦ: В натуре?
ХАЛДИР: Да!
(Луртц ухмыляется и вместе с Халдиром подходит к костру, где Саруман уже раздает обед. Все садятся за стол и молча обедают, наконец Мерри оживляет обстановку)
МЕРРИ: эй, люди, эльфы, гномы и прочие.
САРУМАН, ЛУРТЦ: сам ты прочий.
(Фродо вздыхает)
МЕРРИ: а, ну вас на фиг! Слушайте, сегодня мы спекалися этого Голлума. Кто следующий?
(Все поднимают головы)
МЕРРИ: надо кого-то выпихивать. Только не меня.
ФАРАМИР: предлагаю выкинуть Сарумана.
САРУМАН: я предлагаю выкинуть Фарамира.
ФАРАМИР: на фига нам этот дед?! Ну в натуре, че он делает? Ни фига. Подстилочки плетет или рыбу ковыряет.
ЛУРТЦ: эй, не гони на дедка!
ФАРАМИР: а тебе какая редька?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: спокойно! Никого мы выкидывать не будем.
МЕРРИ: а что, жребий?
ГАЛАДРИЭЛЬ: нет. Решим это прямо сейчас. Спрашиваю серьезно, Фарамир, хочешь домой?
ФАРАМИР(опуская голову): да не очень-то. С одной стороны, хочу, потому что там Эовин, а с другой – не хочу, потому что Эовин мне по телефону вчера сказала, что в Итилиен приехал Боромир, а с ним я встречаться не хочу. Но если вы меня выпихаете, я не обижусь.
ГАЛАДРИЭЛЬ: скажу честно, я домой не хочу. И насколько я понимаю, Луртц и Халдир тоже не хотят.
(Луртц и Халдир утвердительно кивают головами)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Саруман?
САРУМАН: я домой не хочу.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Гимли?
(Гимли говорит, что хочет. Затем Галадриэль спрашивает Фродо. Тот тоже хочет домой)
ГАЛАДРИЭЛЬ: а вот теперь бросим жребий (берет три соломинки), Фарамир, Фродо, Гимли, тот, кто вытащит короткую, поедет сегодня домой.
ПЛЕМЯ ДРАКОНОВ.
(Придя домой, радостные Драконы врубают радио. И попадают на песню Земфиры «Хочешь?». Арвен улыбается и идет на кухню. Арагорн идет ей помогать. Пин несет все коробки со сладостями в типа «холодильник», который сделали Кэрдан и Келеборн. Кэрдан идет в хижину. Келеборн лезет к себе на дерево. Эомер и Пин бегут купаться. Элрохира не видно. Элронд сидит на песке. К нему подходит Леголас) ЛЕГОЛАС(издeвательски): ...поскольку сознательные возбуждения всегда имеют отношение к удовольствию или… что там дальше?