Литмир - Электронная Библиотека

над пенным кружевом ручьев

ему привиделась зарница

в волшебном облике земном.

тот путник Берен был; ему

Почудилось, что в золотом

лесу ночном должна открыться

тропинка к счастью; в полутьму,

за чуть мерцающим лучом,

светло пронзавшим кутерьму

теней, где явь и сон дробится,

он устремился, будто вдруг

забыв о грузе тяжких лиг

далекого пути на юг,

но Лучиэнь легко, как птица,

как луч, исчезла в тот же миг,

а перед ним — лишь темный луг,

болиголов, да лунный лик,

да леса зыбкая граница...

(все аплодируют, Луртц в том числе. Мандос снисходительно кивает головой, но Галадриэль гордо и надменно смотрит на него. Возникает впечатление, что Мандос слегка смутился)

МАНДОС: Халдир.

ХАЛДИР: Отлично. Владыка(обращается к Келеборну)! Это специально для вас. И для вас, Мандос.

«Я увожу к отверженным селеньям,

Я увожу сквозь вековечный стон,

Я увожу к погибшим поколеньям.

Был правдой мой создатель вдохновлен:

Я высшей силой, полнотой всезнанья

И первою любовью сотворен.

Древней меня лишь вечные созданья,

И с вечностью пребуду наравне.

Входящие, оставьте упованья!»

Я, прочитав над входом, в вышине,

Такие знаки сумрачного цвета,

Сказал: «О Мандос, смысл их страшен мне».

Он, прозорливый, отвечал на это:

«Здесь нужно, чтоб душа была тверда;

Здесь страх не должен подавать совета.

Я обещал, что мы придем туда,

Где ты увидишь, как томятся тени,

Свет разума утратив навсегда».

Дав руку мне, чтоб я не знал сомнений,

И обернув ко мне спокойный лик,

Он ввел меня в таинственные сени.

Там вздохи, плач и исступленный крик

Во тьме беззвездной были так велики,

Что поначалу я в слезах поник.

Обрывки всех наречий, ропот дикий,

Слова, в которых боль, и гнев, и страх,

Плесканье рук, и жалобы, и вскрики

Сливались в гул, без времени, в веках,

Кружащийся во мгле неозаренной,

Как бурным вихрем возмущенный прах.

И я, с главою, ужасом стесненной:

«Чей это крик? — едва спросить посмел.—

какой толпы, страданьем побежденной?!

И вала отвечал: «То горестный удел

Тех жалких душ, что прожили, не зная

Ни славы, ни позора смертных дел.

И с ними майяров дурная стая,

Что, не восстав, была и не верна

Илуватару, середину соблюдая.

Их свергла Варда, не терпя пятна;

И милость Вайре их не принимает,

Иначе возгордилась бы вина».

И я: «О Мандос, что их так терзает

И понуждает к жалобам таким?»

А он: «Ответ недолгий подобает.

И смертный час для них недостижим,

И эта жизнь настолько нестерпима,

Что все другое было б легче им».

(Келеборн краснеет. Мандос совершенно неподвижен. Все остальные реагируют по-разному: кто-то улыбается, кто-то аплодирует, кто-то молчит)

МАНДОС: А теперь Голлум.

ГОЛЛУМ: Скас-с-ска про рыбкус-с! Жилс-с старик со с-с-старойс-с с-старухойс-с...У с-самогос-с моряс-с-с-с...Онис-с-с-с жилис-с-с в старойс-с-с землянкес-с... Ровнос-с-с тридцатьс-с летс-с и трис-с годас-с... С-старик ловил рыбкус-с...Старухас-с прялас-с пряжус-с...Рас-с он в морес-с-с закинул сеткус-с... Пришел невод с-с-с старойс-с-с тиной... в другой рас-с-с закинул невод... Пришелс невод с-с-с травой с-старой... В третий рас-с-с закинул он неводс... Пришел неводс с-с старойс-с рыбкойс-с... с нестарой... а с-с-с с-с-старойс-с-с...

МАНДОС: Довольно. Берите вот эти коробки, и отдыхайте, пока жюри будет подсчитывать ваши баллы. Все, что в коробках — ваше.

(Мандос исчезает вместе с вазой. Пин первым хватает себе коробку и открывает ее. По всему пляжу разносится его вопль)

ЭЛРОНД: что уже стряслось? Что в коробке?

ПИН: тут три пирожных: эклер, «персик» и «ракушка», три больших мармеладины, три больших зефирины, две булочки по-лориенски, сахарная груша по-хоббитянски!!!

(У всех остальных то же самое. Все принимаются за лакомства. Едва успевают подмести сладкое, как появляется Мандос)

МАНДОС: Объявляю результаты. Ноль баллов получили Пин, Келеборн, Элронд, Арагорн, Саруман, Галадриэль и Халдир. Они не допустили ни единой ошибки в цитатах. По одному баллу получают Элрохир, Арвен, Мерри и Гимли, по два — Эомер, Кэрдан и Леголас. По три — Фродо и Фарамир, пять баллов — Луртц и десять баллов — Голлум. Голлум, вам придется сейчас покинуть остров.

ГОЛЛУМ: Мыс-с не хотимс!!!

МАНДОС: К сожалению, так надо. Вы проиграли.

ГОЛЛУМ: Тогдас-с… прощайтес-с, друзьяс-с-с!!!

(С неба спускается Гваихир с корзиной Голлума. Голлум садится на спину орла и они улетают. Мандос продолжает)

МАНДОС: Сумма баллов у Драконов — восемь, у Орлов — двадцать три. Сегодня Орлы пойдут на совет. А Драконы получают тотем.

(Мандос исчезает. Драконы уходят в свою сторону, Орлы идут в свою. По пути Саруман бурчит что-то по поводу тупых урук-хаев, Голлума и еще кой-кого. На Луртца жалко смотреть: он очень смурной и топает прямо в пещеру-дневник)

ПЛЕМЯ ОРЛОВ.

ХАЛДИР(вспоминая про Луртца): Да… Он очень расстроился.

МЕРРИ: Ну и что? Все равно мы проиграли из-за Голлума.

САРУМАН: и из-за Луртца тоже.

ФАРАМИР: а тебе-то что? или ты боишься, что тебя выкинут?

САРУМАН: Нет.

ФАРАМИР: ну и закройся тогда.

(Луртц в дневнике просто сидел молча, пригорюнившись. Потом вернулся в лагерь и сел в стороне. К нему подковылял Халдир)

ХАЛДИР: Да не расстраивайся ты так, все нормально. Никто тебя не выгонит.

ЛУРТЦ: не, меня выпрут.

ХАЛДИР: почему ты так думаешь?

ЛУРТЦ: урук-хаев никто не любит.

ХАЛДИР: да не выгонят тебя. Ты классный. И стихи хорошие были...

ЛУРТЦ: В натуре?

ХАЛДИР: Да!

(Луртц ухмыляется и вместе с Халдиром подходит к костру, где Саруман уже раздает обед. Все садятся за стол и молча обедают, наконец Мерри оживляет обстановку)

МЕРРИ: эй, люди, эльфы, гномы и прочие.

САРУМАН, ЛУРТЦ: сам ты прочий.

(Фродо вздыхает)

МЕРРИ: а, ну вас на фиг! Слушайте, сегодня мы спекалися этого Голлума. Кто следующий?

(Все поднимают головы)

МЕРРИ: надо кого-то выпихивать. Только не меня.

ФАРАМИР: предлагаю выкинуть Сарумана.

САРУМАН: я предлагаю выкинуть Фарамира.

ФАРАМИР: на фига нам этот дед?! Ну в натуре, че он делает? Ни фига. Подстилочки плетет или рыбу ковыряет.

ЛУРТЦ: эй, не гони на дедка!

ФАРАМИР: а тебе какая редька?!

ГАЛАДРИЭЛЬ: спокойно! Никого мы выкидывать не будем.

МЕРРИ: а что, жребий?

ГАЛАДРИЭЛЬ: нет. Решим это прямо сейчас. Спрашиваю серьезно, Фарамир, хочешь домой?

ФАРАМИР(опуская голову): да не очень-то. С одной стороны, хочу, потому что там Эовин, а с другой – не хочу, потому что Эовин мне по телефону вчера сказала, что в Итилиен приехал Боромир, а с ним я встречаться не хочу. Но если вы меня выпихаете, я не обижусь.

ГАЛАДРИЭЛЬ: скажу честно, я домой не хочу. И насколько я понимаю, Луртц и Халдир тоже не хотят.

(Луртц и Халдир утвердительно кивают головами)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Саруман?

САРУМАН: я домой не хочу.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Гимли?

(Гимли говорит, что хочет. Затем Галадриэль спрашивает Фродо. Тот тоже хочет домой)

ГАЛАДРИЭЛЬ: а вот теперь бросим жребий (берет три соломинки), Фарамир, Фродо, Гимли, тот, кто вытащит короткую, поедет сегодня домой.

ПЛЕМЯ ДРАКОНОВ.

(Придя домой, радостные Драконы врубают радио. И попадают на песню Земфиры «Хочешь?». Арвен улыбается и идет на кухню. Арагорн идет ей помогать. Пин несет все коробки со сладостями в типа «холодильник», который сделали Кэрдан и Келеборн. Кэрдан идет в хижину. Келеборн лезет к себе на дерево. Эомер и Пин бегут купаться. Элрохира не видно. Элронд сидит на песке. К нему подходит Леголас) ЛЕГОЛАС(издeвательски): ...поскольку сознательные возбуждения всегда имеют отношение к удовольствию или… что там дальше?

67
{"b":"598601","o":1}