Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Боюсь пропустить нужный поворот, - посетовал он.

- После развилки на Кенскоф надо свернуть налево, а потом подняться на три километра и свернуть направо напротив высокой стены, - подсказал с заднего сидения Смелли. - У ворот должен стоять зелёный "мэверик", принадлежащий хозяину.

- Крейг, как ты это помнишь? Ты же здесь всего второй раз?

- Профессиональная привычка, Гарри, - невозмутимо ответил его коллега.

- Вот что значит оперативный работник, - засмеялся Блейк

Когда проехали нужный поворот, Бенъард взглянул в боковое зеркало. Дорога была пустынной. Теперь "мазда" ехала по узкому переулку, в котором не могли разъехаться две машины. По обеим её краям было полно вилл. Казалось, что все они заперты. Бенъярд заметил зеленую машину, стоявшую за высокой металлической оградой. Остроконечные стальные прутья, обвитые колючим кустарником, опоясывали сравнительно небольшой участок земли. День близился к концу, сгустились сумерки...

- Приехали, - выдохнул Блейк и махнул рукой. - Знаете что Генри! Оставайтесь-ка на ночь здесь Бульвилле...

- Я бы предпочёл быть утром в Уарри, чтобы осмотреть груз.

- Какие проблемы? Уедете отсюда завтра в шесть и к десяти будете на месте. Возьмёте эту машину. Потом оставите его в отеле. Хорошо?

- Как пожелаете. А как же наша встреча с Мутото?

- Ах, опять Мутото. Не хочу ехать к Мутото! Лучше мы вызовем его сюда! - безапелляционно заявил Блейк.

- А хозяин не будет возражать?

- Кто, Марит? - Блейк оскалил в улыбки свои крысиные зубки. - Нет. Крейг, позвони, пусть, наконец, нам откроют ворота.

- Что же, давайте так и сделаем, - пожал плечами Бенъярд. - А чья это вилла?

- Сейчас расскажу и даже познакомлю с её владельцем. Его зовут Марит Гомаду, подполковник артиллерии в отставке.

- Извините, мистер Блейк, это не бывший начальник гарнизона Браззавиля?

- Он.

- Только, мне кажется, он тогда был майором...

- А Вы хорошо осведомлены, Генри, - вернулся в машину Смелли. - Чин подполковника он себе присвоил сам, подделав под приказом подпись Аббата Юлу. А откуда вызнаете подноготную Гомаду?

- Послушайте, Крейг, не обижайте нашего хозяина. Гомаду - сейчас вполне респектабельный бизнесмен, и меценат, - перебил Блейк. - Между прочим, он спонсор местного теннисного клуба. Вы кажется увлекаетесь этим видом спорта?

- Во всей Гвиании не больше десятка приличных теннисных кортов, - проворчал Смелли. - Мне всё-таки любопытно, откуда Вы знаете о Марите, Бенъярд?

- Майор Гомаду был назначен комендантом Браззавиля 12 августа. Уже на следующий день он по приказу президента Юлу арестовал оппозиционных профсоюзных лидеров. А уже через два дня он сбежал из страны, прихватив захваченную профсоюзную кассу и казну четвёртого полка. Солдатам нечем стало платить и пятнадцатого августа Фюльбер Юлу подал в отставку и арестован собственным племянником.

- Вы не знаете всего, мой друг! Гомаду не такой казнокрад, каким вы его представили. Именно он дал новому президенту Массамбе-Дебе взятку, чтобы он помог бедному Юлу сбежать...

- Вот как?

- Представьте себе! До сих пор плантация Гомаду в Заире является сосредоточием эмиграции.

- Знаю, я там как-то побывал, сопровождая племянника доктора Окойе Жана.

- Вот как? А что он там делал. Женился на Мартине Соваж...

- Генри, а ты знаешь, что официальным владельцем этой виллы является мадам Соваж, сестра Марита. Она владеет компанией по торговле бананами, ананасами и всякой прочей дребедени на десерт.

- Экспортное агентство "Соваж": оптовая торговля тропическими фруктами и прохладительных напитками, - процитировал рекламное объявление Смелли, перебивая своего коллегу. Металлические ворота в ограде виллы, стали медленно отъезжать в стороны, открывая проезд во двор.

- Вы не боитесь, что за нами могут следить, - поинтересовался Бенъярд. - Мы ведь всё-таки совершаем противозаконные действия с точки зрения местных властей?

- Блейк контролирует силы безопасности Гвиании не в пример лучше, чем это делал его преемник Роджерс.

- А кто это такой?

- Предшественник мистера Блейка,- пояснил Смелли. - Они там что-то не поделили...

- Зачем Вы это мне рассказываете, господа?

- Сейчас узнаешь, Генри. Вообще-то, это очень хорошо, что ты знаешь семью Соваж...

Тем временем, створки выдвижных металлических ворот окончательно разъехались и "мазда" въехала на территорию виллы. Проезд, обсаженный двумя рядами королевских пальм, поворачивал вправо, огибая кокосовую рощу, и выводил к двухэтажному дому с колоннадой и портиком. Выкрашенный в нежно-зелёный цвет дом совершенно не просматривался снаружи. Уже вечерело, когда автомобиль остановился у центрального входа. Вдруг, как по команде, зажглись светильники двух ротонд, а из окон полился мягкий свет, а вдоль периметра зажглись небольшие прожекторы. Блейк припарковался рядом с левой ротондой и выключил мотор. Пассажиры выбрались из машины. Вечерний воздух был восхитительно прохладен. Навстречу гостям вышел африканец лет сорока пяти с военной выправкой.

- Прошу! На ждут! - проговорил Блейк. - Хэлло, Марит!

- Здравствуй, Гарри! - подполковник пожал руку разведчику. - О с тобой Крейг? Привет, старина! А это кто ещё с Вами?

- Позвольте рекомендовать, капитан Генри Бенъярд, адъютант президента Зангаро!

- Старого или нового? - хохотнул Гомаду, протягивая сильную узкую ладонь. - Ха-ха, старина, не обижайся. Знаю, что нового. У старого в окружении не было таких умных, интеллигентных лиц. Зови меня просто Марит! А я тебя знаю!

Генри пожал широкую ладонь бывшего подполковника:

- Да, мы встречались на свадьбе Мартины. Это Ваша племянница!

- Да, единственная. С моим образом жизни трудно завести жену и законных детей, - притворно вздохнул Гомаду. - Кстати, Мартина - это одна из причин почему я Вам помогаю. Я хочу, чтобы унеё всё было хорошо. Потом расскажешь, как они с братом там устроились...

- Обязательно!

- Вот и познакомились. Пошли в дом! У меня накрыт ужин на четырёх персон, как знал!

Ужин на вилле Марита был превосходен. Улучив момент, когда Блейк и Смелл ушли в курительную, Гомаду расспросил Бенъярда о своих племянниках и остался очень доволен их успехами.

- А Вы знаете, Генри, мне принадлежит десятая часть ТраКопы, - похвастался он как бы невзначай. - Так что я большой патриот Зангаро и готов оказать всемерную помощь Вашему правительству...

- Отрадно слышать, мой дорогой друг, - раздался в комнате город Блейка, который стремительно вошёл в комнату.

- Вы уже покурили,- утвердительно сказал подполковник. - А я зато посплетничал с моим новым приятелем.

- Поэтому у тебя такое хорошее настроение, Марит?

- Да, Гарри. Вы долго пробудете у меня?

- Нет. Вот провернём это дело и уедем, правда Крейг? - Смелли кивнул. - А вот М Генри на твоём "мэверике" завтра поедет в Уарри.

Марит внимательно посмотрел на Бенъярда и закачал головой.

- Ты водить-то умеешь? Машина новая, дорогая.

- Конечно умею. Правда, мистер Блейк обещал дать свою "мазду".

Блейк недовольно посмотрел на Бенъярда и сменил тему:

- Сегодня нам ещё надо повидаться с Мутото! Я хочу его вызвать сюда.

- С этой жирной скотиной! Только не у меня на вилле! - взревел отставной подполковник. Потом под строгим взглядом Блейка он замялся и предложил. - Пригласите эту тушу в какое-нибудь кафе...

- Что? - повышенным тоном спросил Блейк. -Ты же знаешь, что до ближайшего бара, надо петлять по этим закоулкам минут десять! Коме того, кто поведёт машину, мы ведь изрядно выпили!

- Собственно, мне с ним надо поговорить в присутствии мистера Блейка, - попытался сгладить ситуацию Бенъард. - Это займёт минут десять не больше...

- Приятель, ты плохо знаешь этого червяка! Он будет ныть, кривляться, изворачиваться час или полтор, чтобы выкурить ещё одну мою сигару и выпить нормальный виски. Не понимаю тебя, Гарри! Как ты можешь с ним работать? Это же полное ничтожество, г...!

239
{"b":"598307","o":1}