Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Тогда пусть лучше они уведут свои семьи в лес.

Джонго с пятью парнями пошли вместе с Тербелом. До лагеря было не больше трёх часов ходьбы, поэтому Шеннон ожидал, что Аб со своими людьми прибудет к полудню. Оставалось только рассредоточиться и ждать Двакку. Ранри, узнав, что придется стрелять, перепугался. Кот пожалел, что не отправил его вместе с Тербелом в горный лагерь, там от него было бы больше пользы. Шеннон собрал своих бойцов и произнёс:

- Нас мало, но если правильно организовать оборону, численность врага скомпенсируются. Он сразу обратил внимание, что южный подход в Буюнгу представляет собой седловину между двумя крутыми холмами. Утром местные завалят его хворостом, и мы все заляжем за ним. А вы, Бомоко, заберетесь вон на те вершины. Оттуда вам будет удобно стрелять. Остальные останутся со мной. Запасную позицию оборудуем на краю селения в крайних хижинах. Бой будет очень горячим.

Братья Бомоко откровенно смеялись, подготавливая к бою свои карабины. Грег и Урк последовали их примеру. Завал был готов уже к девяти часам. Местные негры откуда-то притащили несколько сучковатых лесин, а их женщины стали заваливать ветками и переплетать лианами. Закончив обвязку, всё население деревни устремилось в ближайший лес. Бабы тащили за собой детишек, мужики - скотину. Старики и старухи медленно плелись вслед за ними. Исход продолжался почти час. Часов в одиннадцать утра из кустов вышел какой-то негр, который начал что-то выкрикивать высоким голосом, судорожно размахивая руками.

- Что он там вещает? - спросил Шеннон у Матоса.

- Это посланец Дваккы. Пугает.

- А чего хочет?

- Чтобы мы ушли из Буюнги и оставили ему всё его добро, включая белую женщину, а то...

- А то?

- Он нас всех зажарит и съест.

- Крикни, что мы его не боимся. - Матос выглянул из-за завала и крикнул что-то длинное и, как показалось наёмнику, нечленораздельное. Переговорщик ему ответил. Перекрикивание продолжалось довольно долго, пока переводчик не сполз с завала и произнёс:

- Этот тип говорит, что у Дваккы есть пулемёт...

Шеннон посмотрел на лицо Ранри. Оно совсем посерело от страха.

- Вот, что делает с неграми цивилизация, - пробормотал он себе под нос. - Не робей, Бельт. Мы сейчас разделаем этого Двакку под орех!

Ранри слабо улыбнулся и кивнул. Несмотря на видимую браваду, Шеннон понимал, что его "гевер" не может тягаться с пулемётом на дальней дистанции, зато в ближнем бою, его люди будут иметь преимущество, поскольку каждый из них кроме карабина "маузера" со штыком имеет по пистолету. Шеннон хотел выдумать какую-нибудь уловку, но пока ему в голову ничего не пришло. Бой, как это часто бывает, начался для обеих сторон совершенно неожиданно. Двакка дураком не был. Пока его парламентёр перекрикивался с Матосом, он внимательно изучил позицию защитников завала и развернул своих для атаки. Он решил прижать нежданных противников пулемётным огнём и приблизившись поближе закидать их гранатами. Развернувшись в подобие цепи его люди двинулись к седловине. Младший из братьев Бомоко, засевший на холме слева не выдержал и открыл огонь. Цепь остановилась и залегла. С её стороны не раздалось пока ни одного выстрела.

- Рано, болван, стал стрелять! - выругался Шеннон. - Нам отсюда их будет трудно доставать.

Человек пять отделились от наступающих и бросились под защиту кустов. Было видно, что они, как ужи, ползут к вершине горы. Ставшая более короткой цепь продолжила движения.

- Посмотрите, сэр, - вдруг произнёс Ранри. На опушке появилась ещё двое негров. Наподобие шеста, они несли длинную палку. Следом за ними поспешал третий с каким- то мешком.

- Пулемёт Дегтярёва, - Шеннон сразу определил оружие из-за его специфической формы. - Вот теперь, пора. Огонь!

Завал ожил огнем. Загремели выстрелы "маузеров, затюкал "гевер"... Люди Дваккы, шедшие в атаку, не выдержали и залегли. Огонь был рассчитан больше на психологический эффект потери атакующих были минимальны: три или четыре человека корчились позади залегшей в полусотне метров от завала цепи. Пулемётчики остановились, залегли и стали судорожно наводить пулемёт. Он выплюнул несколько выстрелов и замолк. В бинокль было видно, что они с трудом управляются с "дегтярёвым"...

- Пора,- прошептал наёмник. - Пора, Бомоко!

Где-то раздался хлопок, через несколько секунд второй. Возле пулемёта вспухли один за другим два разрыва гранат. Люди, недавно суетившиеся у пулемёта, повалились на землю. Их примеру последовал и сам "дегтярь". Огонь с завал на какую-то секунду ослаб. Этим воспользовался какой-то здоровяк в середине цепи. Он что-то заорал и побежал вперёд. Защитники возобновили огонь, но было уже поздно - ручная граната разорвалась у самой кромки завала, разметав сучья и лианы, скреплявшие брёвна. Прошитый очередью Шеннона амбал упал, но за ним уже набегала толпа из двух десятков озверевших от страха негров. Они стали метать гранаты, но это было бесполезно, защитники уже отбегали к хижинам.

- Главное их не подпускать близко, - кричал своим бойцам Шеннон. - Теперь стреляйте издалека. Держите их на расстоянии.

Проку от его приказов было мало, три недели стрелковой подготовки было недостаточно для эффективного поражения противника. Оставалась только надежда, что Аб ла Крете, услышав звуки боя, вскорости приведёт подмогу. Добежав до хижины, Шеннон перезарядил свой "гевер" и проверил боезапас. У него остался ещё один "рожок". Он оглядел своих бойцов и не обнаружил Матоса.

- Где переводчик, Бельт? - спросил он.

- Вон там, - Ранри показал пальцем на дёргающееся в конвульсиях тело, лежавшее метрах в двадцати от них. Его лицо ничего не выражало.

- Жаль парня, - пробормотал Шеннон, доставая пустой "рожок" и сосредоточено стал вставлять в него патроны.

- Перебирайтесь-ка ребята, в соседний домик,- сказал он Грегу и Урку. - Объясни им, Бельт.

- Да, сэр.

Пули противника цокали о латерит, выбивая красную пыль. Расчищаемый людьми Буассы, завал понемногу таял на глазах. Наёмник только принялся снаряжать второй "рожок", как началась новая атака. В не поднялись всего дюжина человек. Они сосредоточили огонь на хижине, в которой сидели Греги и Урк. Они вовсю палили по противникам, но без особого успеха.

- Где остальные? - подумал Шеннон. - Неужели пошли в обход!

Наёмник выставил свой "гевер" и разрядил половину рожка по цепи. Там появились убитые и раненые. Они орали от страха и боли. Раздался грохот взрыва это кто-то из нападавших смог закинуть гранату прямо в окно, хижины где засели Урк и Грег . Тут соседняя хижина, лопнула во все стороны как перезревшая тыква. Её крыша моментально превратилось в море огня. Дико крича, живой факел выскочил из рассыпавшихся латеритовых кирпичей. Он сделал два или три шага в сторону и упал на землю, извиваясь в немыслимых для человека позах.

- Бедный Грег, - подумал Шеннон, наугад расстреливая "рожок" в сторону нападающих. Не успевший залечь гранатомётчик тут же свалился. Тем временем, другой стал подбираться на расстояние броска. Ранри меланхолично перезарядил винтовку и выстрелил не целясь. Потом ещё и ещё...

- Хороший был бой, сэр. Второй в моей жизни, - сказал он, выщелкивая очередной патрон. - Сейчас кинут гранату к нам и тогда всё - конец.

- Зато не съедят, - огрызнулся Шеннон.

Вдруг откуда-то сбоку раздался нестройный залп, атакующие стали отползать .

- Аб? Неужели Аб! - подумал Шеннон.

Люди Буассы бросились назад. Они так быстро очистили свободное пространство перед деревней, что Кот не успел вставить новый рожок. Он выглянул на улицу и увидел своих солдат, во главе которых бежал его лейтенант Аб ла Крете.

Бой быстро угас.

- Шеф, Вы живы! - разгорячённый преследованием Ла Крете подскочил к Шеннону.

- Почему Вы не воспользовались связью, сержант? - спросил наёмник.- Я вызывал Вас!

- Радио испортилось, - произнёс африканец и протянул свой "телефункен". Наёмник взял прибор в руки и обнаружил, что рычажок питания сломан и находится в выключенном положении. Кончиком ножа он его переставил в рабочее положение. Появился сигнал:

197
{"b":"598307","o":1}