Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Блейк на минуту задумался:

- Допустим, я согласен. У меня к Вам, полковник, два вопроса.

- Задавайте.

- Сколько у Вас будет людей.

- Шесть-семь, может десять. Не больше. Список необходимого для них снаряжения я Вам представлю завтра. То же самое с транспортом.

- Понятно, - коротышка пожевал губами, лицо его вытянулось. - Скажите, а почему Вы не в Зангаро.

Саймон решил помочь Роджерсу:

- Ну, во-первых, там нестабильная обстановка, во-вторых, нас поджимают сроки: мы не можем ждать пока всё устаканится...

- Ага! Значит Ваши люди будут нарушать границу Гвиании! Это же противозаконно!

- Это третий вопрос Гарри, - мягко произнёс Роджерс, ловко орудуя вилкой и ножом, - но, так и быть, отвечу. Да! Нарушать они будут, но не часто. Ты же знаешь, что там граница как решето, интересам и престижу Гвиании ничто не угрожает. Собственно, в этом вопросе нам тоже потребуется твоя помощь!

- О'Кей! А теперь расскажи мне, как я смогу помочь Околого победить на выборах...

- Давай выйдем в сад. Мне не хочется обсуждать эту тему здесь. Мистер Харрис, вы с нами? - оджерс увидел, как Эндин немного замешкался, не зная, как поступить. - Идёмте, идёмте, там чудесное место.

Они расселись в шезлонгах вокруг низенького столика, на котором стояло ведёрко со льдом и бутылка шотландского виски:

- Пятнадцатилетний "Гленфиддих" - отличный выбор! - произнёс полковник Роджерс, смакуя напиток. - Я всегда предпочитал виски хинину.

- Это правило я от Вас усвоил очень хорошо,- хищно улыбнулся Блей к.

- Долой противомалярийные таблетки, да здравствуют виски,- решил разрядить немного обстановку Эндин.

- Береговой джин тоже помогает, - перебил его коротышка.

- Что же, Гарри, к делу, - произнёс Роджерс, отставляя бокал в сторону. Эндин видел, как Блейк напрягся в ожидании того. что скажет полковник. - Ну, так вот! Дело Околого случайно попало к Прайсу. Вы его должны помнить, служака, ещё старых правил.

- Да, помню и очень хорошо, нас познакомил сэр Хью, верховный комиссар, накануне второго переворота. Мне кажется он Вам сильно тогда подпортил игру, - уколол полковника Блейк.

- И не только тогда. Ещё раньше, за пять лет до того, - поморщился Роджерс.

- Знаю, операция "Хамелеон", читал документы по этому делу. Можно сказать, он тогда Вас подставил в угоду принципу превосходства белой расы, - последовал второй укол. - Упёртый старик.

- А что с ним? Умер?

- Вовсе нет! С чего Вы взяли? После прихода к власти гражданской хунты его уволили в отставку с почестями и всяческими наградами. Это случилось года полтора назад.

- И где он сейчас?

- Не знаю. Наверное, уехал в старую, добрую Англию, доживать свой век! Обиделся...

- Бог с ним! Прайс тогда был старшим инспектором полиции. Ознакомившись с материалами дела, представил письменный доклад, из которого следовало, что обвинение шито белыми нитками, а главные инициаторы сами по уши погрязли в коррупции и непотизме.

- Ну и где этот документ?

- Сам доклад я отправил в архив, он там хранится по сей день. Прайса, по моей рекомендации, назначили шефом иммиграционного управления. Для него это было серьёзное повышение. Я думал, что мы сработаемся. Что же ошибся, бывает...

Коротышка заёрзал в шезлонге, порываясь встать.

- Не торопитесь, Гарри, Вы же знаете нашу бюрократию. Вы же знаете сколько у нас в Британии архивов, ваш запрос просто канет в Лету: министерство колоний, Форин Офис, полицейское управление, архивы МИ5, МИ6... - Роджерс тянул виски, внимательно наблюдая за собеседником. Блейк перестал ёрзать и посмотрел на полковника затравленным взглядом:

- Хорошо. Ваша взяла, - сквозь зубы процедил он.

- Вот и отлично, Гарри! - Роджерс раскрыл папку, которую принёс с собой и достал из неё большой запечатанный конверт. - Вот Вам копия доклада! А когда выполните мои просьбы, я Вам скажу, куда сможет обратиться Околого, чтобы получить оригинал. Вам это сделать не удастся: законным путём документ может получить только он!

- Только он, - эхом повторил Блейк, которому, наконец, удалось выпутаться из шезлонга:

- Я знал, джентльмены, что мы будем работать вместе. До скорой встречи!

- Это было впечатляюще, - после долгого молчания произнёс Эндин.

- Учитесь, Саймон, учитесь, - победоносно произнёс Роджерс, раскуривая сигару. - Он, конечно, попытается нас обойти, но здесь не тот случай.

- Это почему же?

- Потому что Вы, впрочем, как и все обыватели судите о методах британской разведке через призму писулек Флеминга. Его Джеймс Бонд - вовсе не разведчик!

- Это почему же?

- Он - чистильщик. Это хорошо оплачиваемая, но грязная работа. Ни один уважающий себя разведчик ни я, ни Блейк, как бы я к нему не относился не опустится до такой мелочи, как стрельба из пистолета из-за угла или бег по крышам. Это - удел дебилов, выпускников курсов ИСО!

- Понимаю Вас, полковник. А что такое ИСО?

- Во время последней мировой войны наша разведка нуждалась в собственных боевиках на континенте. Тогда была создана школа подготовки специалистов для проведения специальных операций. Я их тоже закончил. Нас учили выживанию в дикой местности, быстрой стрельбе, методам саботажа, взрывному делу и, конечно, общению с местным населением. Мои коллеги стали немаловажной частью помощи Сопротивления, но кадровые сотрудники СИС считали их неотёсанными и грубыми мужланами. Ведь мои коллеги никогда не взрывают мостов и стреляют из-за угла. Они только наблюдают и оценивают, что происходит в портах, на станциях, заводах, изредка вербуют агентов, а потом делают обобщения и выводы...

- А куда же делись люди из ИСО?

- После войны большинство из них перешло в САС, кое-кто пошёл в советники, а остальные стали просто бандитами!

- Так что, английская разведка сейчас не имеет собственных эээ...

- Чистильщиков, - подсказал Роджерс. - А зачем они нужны? Всегда проще нанять профессионала. Естественно, через третьих лиц. И дешевле, и удобнее, а потом его всегда можно его тоже зачистить.

- Почему?

- Потому, что человек, которого можно купить может быть перекуплен за большую сумму. Следовательно, он несёт опасность вывести расследование на настоящего заказчика. Принцип домино...

- Это же, это же... - возмущённо произнёс Эндин, окончательно растерявшись. Он прекрасно знал правила преступного мир. - Хуже, чем уголовники...

Роджер ухмыльнулся:

- Я считаю, что настоящие криминалы - честнейшие люди. В своей среде, разумеется!

- Понимаю Им приходится быть такими, имея дела друг с другом, в условиях, когда нельзя иметь письменных обязательств!

- Более того, любая писулька для них опасна, как улика, вещественное доказательство! В мире настоящего криминала Вы не продержитесь на обмане и пяти минут, в то время как в бизнесе это вполне возможно: разрыв контрактов, некачественные товары, задержка поставок...

- Я не ждал от разведчика честной игры, но слышать такое!

- Как не ряди нас в белые одежды, все мы представляем собой натуральных гангстеров. Только с политической прикрышкой. Если мои бывшие коллеги начинают действовать, они непременно нарушают закон. Кто нас спросит, где правила? Или честность и справедливость? Особенно в условиях секретности.

- А если будет допущена ошибка?

- Разведка держит все свои дела в секрете - и удачи, и ошибки. За успех даётся награда: чин или орден, а за ошибку не дают ничего. Когда же всё всплывает наружу, наказывают стрелочника. Так вышло, что я оказался на его месте.

- Что же держит Вас всех вместе? Ведь вы не получаете не денег, ни славы...

Роджерс задумался, сигара в его руке тлела, образуя на конце цилиндр из пепла.

- В самом начале, наверное, романтика и патриотизм, со временем - риск и специфическое чувство лояльности, а в конце карьеры - привычка и ощущение безнаказанности! - полковник затушил сигару. - А теперь, мой друг, мне предстоит визит к бригадиру Спиффу. Вот на этой встрече, Вам точно делать нечего, у нас с ним будет очень специфический разговор.

144
{"b":"598307","o":1}