Литмир - Электронная Библиотека

Боксер с кумиром на пузе затормозил, почесал затылок и заявил:

— Я экстремально найду хороший экземпляр! А ты пока купи… что-нибудь еще.

Я опешила, а Рёхей свалил в туман, точнее, ломанулся в толпу со скоростью торпедоносца, искусно лавируя между людьми, озабоченными теми же проблемами, что и мы, то бишь жарой и попыткой найти в этом рассаднике творчества кружка «очумелые вьетнамские ручки» хоть что-то стоящее.

— А сразу не судьба было? — возмутилась я вслед умчавшемуся в далекие дали и не посигналившему задними фарами боксеру.

— Да ладно, всё равно времени до обратного автобуса много, — улыбнулся мистер «Я во всем ищу позитив».

— Я не люблю толпу, — пробормотала я, и тут мне на плечо сзади легла чья-то ладонь. Я тут же рефлекторно отскочила вперед и передернула плечами, но, резко обернувшись, обнаружила лишь ехидно ухмылявшегося Ананаса.

— Офигел?! — возмутилась я, инстинктивно потирая облапанное плечо. — Зачем подкрадываться-то?!

— Я не думал, что ты столь пуглива, — ничуть не раскаявшимся тоном заявил он. — На ферме ты была куда храбрее.

— Там не было толпы народа, — поморщилась я, разоткровенничавшись.

— Она тебя так раздражает? — вскинул бровь Мукурыч.

Я неопределенно повела плечами и поморщилась, а иллюзионист, загадочно усмехнувшись, обратился к Ямамото:

— Ну что, позволишь спасти свою принцессу от ее страха «злобному дракону», или оставишь ее на растерзание толпы?

— Вы о чем? — как всегда ступила я.

— Об этом! — усмехнулся Мукуро, и вдруг народ вокруг меня исчез, равно как и исчезли располагавшиеся слева контейнеры — вместо них простиралось бескрайнее зеленое поле, соприкасавшееся на горизонте с глубоким синим небом. Я офигело и, если честно, восторженно уставилась на сей беспредел галлюциноза и, резко обернувшись, явно на кого-то натолкнулась. Иллюзия тут же рухнула, и я оказалась нос к носу с обложившим меня трехэтажной типично русской конструкцией мужичком лет сорока.

— Извините, — пробормотала я, отступая на шаг.

— Смотреть надо, куда прешь, курица безмозглая! — рявкнул мужичок.

— Простите, — снова пробормотала я, а всё еще громко возмущающийся на «охамевшую молодежь» «пострадавший» свалил в туман.

— Ку-фу-фу, ты так пуглива! — усмехнулся Ананас, вставая у меня за спиной.

— Нет, просто не люблю конфликты, — абсолютно честно ответила я.

— Ну что, рыцарь, — бросил иллюзионист хмурому (в кои-то веки) Ямамото, стоявшему справа от меня, — дракону всё же спасать принцессу?

— Катя-сан… — осторожно обратился ко мне мечник, почему-то беря меня за руку и заглядывая мне в глаза: — примешь помощь Мукуро?

— Ну, он мне сейчас не враг, так что да, — кивнула я, желая лишь одного — свалить из этого кошмара куда угодно, хоть в ту иллюзию падения Мукуро, коей он меня пытался извести на третий день нашего знакомства. Потому как всё же я страдаю демофобией — боязнью толпы, обуздать которую очень и очень сложно, хотя я честно пытаюсь.

— Тогда я буду твоим проводником в мире иллюзий! — пафосно изрек Фей и, встав слева от меня, приобнял мою бренную тушку за плечи. Что-то мне как-то неприятно. У него пальцы жуть какие горячие, а у меня плечи практически открыты, да и вообще… — Следуй за мной, и инцидент с прохожим, скорее всего, не повторится.

— Ладно, — вяло протянула я, и народ тут же исчез, а мне были явлены настоящие прическа и глаза нашего светофорчика — синий и красный, с иероглифом «один» на зрачке.

Я облегченно вздохнула. Слева снова простиралось безлюдное поле, а справа стояли контейнеры, к которым не пойми откуда, прямо-таки словно из воздуха, подруливали покупатели. Ананас, закуфуфукав, потащил меня вперед, лавируя между невидимыми посетителями рынка, а Ямамото старался держаться рядом, но его частенько «сносило» толпами народа. Дино же шел прямо за нами с Мукуро, а я почему-то подумала, что вот в таких ситуациях иллюзии — не такая уж и бесчестная штука, а могут нести благо, ведь они никому не приносят зла и насильно чужую волю не насаждают… Наконец, вдалеке показался Рёхей, и я, забыв, что нахожусь в иллюзии, рыпнулась к нему, но была остановлена лапками, затянутыми в байкерские перчатки, мгновенно ухватившими меня за плечи.

— Неужто моя иллюзия столь идеальна, что ты забыла о реальности? — ехидно вопросил Фей.

— Ага, — неохотно кивнула я, а он хитро рассмеялся и, снова приобняв меня правой рукой, потопал дальше, к моей мини-цели — Рёхею, который копался в залежах треников на одном из прилавков.

Ямамото нахмурился еще сильнее, но мы таки этой самой моей цели достигли, и боксер, ошалело воззрившись на довольного собой иллюзиониста, обнимавшего растерянную меня, вопросил у Ямамото:

— Это что?..

— Кате-сан потребовалась помощь Мукуро, — поморщившись, пояснил мечник. — Профессиональная.

Я кивнула, а боксер, одарив меня взглядом офигевшего и обиженного на жизнь хомячка, махнул на нас рукой и вернулся к процедуре осмотра и оценки темно-синих спортивных штанов.

— Нашел! — наконец возликовал он и указал мне на эти самые порточки. — Они нам подходят! Я экстремально обошел почти весь рынок, и лучше не было!

— Класс, — хмыкнула я и вопросила у полной продавщицы лет тридцати в застиранной белой футболке с надписью «Продам душу, недорого»: — У вас много таких штанов?

— А сколько надо и каких размеров? — лениво спросила она, поднимаясь с невысокого складного стульчика.

На выручку мне пришел Ямамото, вместе с Тсуной в прошлый раз выяснявший подробные параметры наших бравых мафиози, и вскоре миру были явлены штаны для Рёхея, Гокудеры, Тсуны, Дино, Бельфегора, Франа, Скуало и самого Ямамото. Хибари-сану и Мукурычу они не подошли по росту — слишком уж непримиримые враги были высоченными, а Бьякурану — чисто по цвету, но я подумала, что раз уж Зефир-сама тот белый скафандр носил лишь в бою, то ничего с ним не случится, если он вспомнит прошлое и мирные времена и напялит нечто темно-синих тонов, а потому нас одарили еще и порточками его размера. Я отсчитала необходимое количество купюр прямо в черном кожаном кошельке, напоминавшим мужской, как учила меня Маня — чтоб не привлекать внимание карманников, светя на всю вселенную остававшимися в недрах кошелька тысячным бумажками. Вручив денежки продавщице, запихавшей нашу покупку в целлофановый пакет, и дождавшись сдачи, я попыталась этот самый пакет тиснуть, но была обделена мечником, сцапавшим его первым и укоризненно на меня воззрившимся.

— Извини, — тяжко вздохнула я, а Ямамото улыбнулся и заявил:

— Ничего, понимаю: сила привычки.

— Какая ты самостоятельная, — протянул Фей, всё еще обнимавший меня, аки любимого плюшевого медведя.

— А то! — хмыкнула я и показала ему язык, на что иллюзионист лишь рассмеялся. Я же решила не терять времени даром и обратилась к Рёхею: — Было еще что-то сносное, как думаешь? А то придется покупать первые попавшиеся…

— Было, — кивнул Сасагава. — Не очень дышащий материал, но на один день — сойдет.

— Веди, Сусанин, — улыбнулась я, и он и впрямь повел.

Мы с Мукуро в обнимку продолжили лавировать между толпами невидимых для меня граждан, и на меня, облапошиваемую, накатило умиротворение и любовь ко всему миру. Я довольно улыбалась, глазея на фальшивое небо и не думая о том, что это лишь иллюзия и ни фига по настоящему небосводу сейчас столько облаков не плывет, а напротив, умиляясь пронзительной синеве и радуясь обилию белых «барашков» на ней. Мукуро на меня периодически ехидно посматривал, но я, давшая себе обещание сегодня воспринимать его как товарища, отсылала эти взоры пылкие в игнор и никак не комментировала. Наконец мы подрулили к самому первому из осмотренных нами рядов и остановились у лотка, на котором, среди прочего, лежали черные спортивные штаны довольно хорошего качества. Я чуть не взвыла и, одарив Рёхея взором «Я б тебя убила, но не могу — свой, родной», вопросила у молоденькой продавщицы в черной футболке с ярко-алой надписью «Yaoi, desu», нет ли у них штанов необходимого нам размера. К счастью, нам повезло, и такие размеры в наличии были, а я, мысленно возблагодарив Мэри Поппинс, великий валенок и барбоса Тузика с грелкой, отдала девушке примерно моего возраста оплату за необходимое шмотье.

93
{"b":"598017","o":1}