— Едем в отделение, там я тебе все расскажу! — голос Даниэля был очень напряженным, и Рэй сразу понял, что дела обстоят куда хуже, чем он предполагал, поэтому быстро согласился.
— Поехали, я спешу! — процедил сквозь зубы Адамс и закинул на плечо рюкзак.
По дороге до отделения из охотников мало что удалось вытянуть. Кто-то боялся говорить, кто-то был не в курсе всех подробностей. Но одно сразу стало понятно, им почти ничего не рассказывали о деле, от чего у Адамса еще больше возникало страшных подозрений, одно хуже другого.
Почувствовать Винса оказалось непросто. С той ночи как его похитили, он словно то пропадал, то его едва удавалось ощутить. К тому же он все время передвигался. Охотник очень жалел, что у него не было ни времени, ни возможности поучиться управлять их связью и научиться с ее помощью общаться с Робертсом. Сейчас это умение оказалось бы полезно как никогда.
В отделении Рэя встретили не очень веселыми лицами, оно было и понятно, после всего случившегося. Только Лиза лучилась от счастья и как хвостик ходила за Адамсом. Похоже, ее ничуть не расстроило, что утащили Винса, зато возвращение любимого для нее словно праздник.
— Ты вернулся, рада тебя видеть! — весело защебетала лейтенант Джонс. — Непривычно видеть тебя без любимого плаща.
— Лиз, не до тебя, — серьезным тоном произнес охотник, даже не взглянув на девушку.
— А, поняла, — напряженно протянула лейтенант. Ее злила вся эта суматоха вокруг Винсента. Она была только рада, что его нет, и даже в душе мечтала, что если и найдут, то только его бездыханное тело. Но еще она понимала, что Рэй вернулся только из-за него, и от этого стало так мерзко, липкая горькая ревность разъедала все изнутри.
Росс позвал с собой в отдельную приемную генерала Саттэна, двух капитанов, лейтенанта Джонс и старшего лейтенанта Кремера. Ник выглядел очень бледно, складывалось впечатление, что и он тоже без отдыха занимался поисками. Когда все собрались, Даниэль устроился в кресле, Адамс остался стоять, так же как и Элизабет, устроившаяся чуть позади Рэя.
— Рассказывай обо всем, что случилось, — произнес Адамс и сощурился.
Росс кивнул капитану со шрамом на щеке, тот поднялся и стал докладывать:
— Позавчера ночью в верхней части Манхэттена произошла стычка. Почти целый отряд ищеек Ордена был уничтожен. В этом месте дежурил Винсент Робертс. Когда охотники и полиция прибыли на место, Робертса не нашли. Обнаружили только его оружие и кучу тел. На данный момент его местонахождение неизвестно. Полиция помогает нам в поисках возможной информации. Пока удалось обнаружить его телефон и еще несколько вещей, но они были просто разбросаны по городу.
— Это не похоже на след из хлебных крошек, — прокомментировал Росс.
— Думаете, его держит Орден? — переспросил Адамс, чуя, что все они что-то явно ему не договаривают.
— Нет, — неуверенно начал Даниэль и прокашлялся. — Незадолго до нападения в городе видели тебя. Понимаешь, о чем я?
Рэй замер, он даже прекратил дышать на несколько секунд. Произнести имя, первым всплывшее в его памяти, просто язык не поворачивался. Неизвестно, что хуже: Орден или Лукас.
— Есть доказательства, что это точно он? — тихо спросил Адамс.
— Камера наблюдения в госпитале зафиксировала, что они там были вдвоем. Судя по всему, это он разорвал отряд из Королевского Ордена, — уточнил Росс.
— Почему ты так решил?
— Там были генетические мутанты, — произнес тихо генерал Саттэн.
— Что? — тихо спросила Лиза, и ее глаза заметно расширились.
Девушка вообще не понимала о чем тут идет разговор. Она первый раз обо всем этом слышала, тем более о каких-то мутантах. И кто этот «он», о ком все говорят?
— Блейк отрицает какую-либо причастность к этому случаю, — снова заговорил Росс. — Говорит, у них была совершенно мирная миссия и во всем виноваты проклятые кровопийцы. То есть, выбить из него правду не получилось, даже тыча ему в нос результатами анализов, где точно обнаружено, что некоторые из убитых были не совсем обычными людьми.
Адамс слушал и с каждым словом сжимал зубы и кулаки все сильнее. Орден и Лукас выступили одновременно. От цепких клешней Ордена Винса спасло только то, что рядом крутился этот маньяк, но зато он сразу же угодил ему в лапы. Час от часу не легче. Рэй чувствовал, что начинает закипать от злости, но ему нужно было держать себя в руках.
— Мы уже подготовили несколько поисковых отрядов, и сотрудничаем с полицией, — продолжил свой рассказ глава Гильдии охотников. — Пока что удалось засечь их присутствие в Северной Каролине в паре городов. Куда они движутся совершенно непонятно, нет четкой траектории. Но есть еще кое-что. После них остается гора трупов. Причем как людей, так и вампиров.
— Я смогу выследить их сам, без чьей либо помощи. Это будет гораздо быстрее и эффективнее, — серьезным тоном произнес Адамс.
— Ну и как же? — недоверчиво фыркнула Лиза и сложила руки на груди.
— Не твое дело, — рыкнул Рэй.
— Адамс, перестань, я знаю, что ты злишься на нее, но она-то ни в чем не виновата, — тихо произнес Росс.
— Она же не сделала ничего плохого, — сказал один из капитанов.
— О чем вы? — переспросил Адамс.
— Э, да так, мелочи, — сдавленно произнес Росс, прожег капитана взглядом и поджал губы.
— Что ты натворила?! — выпалил Рэй, повернувшись к девушке. — Отвечай!
— Я — ничего, правда… — сбивчиво начала объясняться Лиз. Впервые она так сильно испугалась Адамса. Вперед выступил Кремер и даже прикрыл Джонс собой, что было весьма неожиданно для всех.
— Успокойся, это не ее вина, что она не уследила за ним. Никто ведь не знал, что так будет, — спокойно заговорил Николас.
— Он был там один, так? — напряженно переспросил сквозь зубы Адамс. — Она бросила его без присмотра.
— Рэй, успокойся, — приказным тоном выпалил Даниэль и поднялся с места.
— Еще раз ты навредишь ему, и я сделаю из тебя идиотку, — угрожающе процедил сквозь зубы Адамс.
Лиза от ужаса чуть отступила назад. Она чувствовала, что Рэй изменился, он словно стал гораздо сильнее. Еще больше внушал страха и трепета. Его глаза искрились, как люминесцентные, когда он так злился. И его угроза была вовсе не шуточной. А все из-за этого чертового Робертса!
— Адамс, немедленно прекрати! — в голосе главы Гильдии прозвучали металлические нотки и все вздрогнули, не исключая Рэя. Он повернулся и посмотрел на Даниэля, тот был очень серьезен, во взгляде сквозила холодная сдержанность.
— Я все понял, — спокойно ответил Адамс, встав ровно, как солдат на плацу.
— Чтобы она ни сделала, этого больше не повторится. Я обещаю тебе, она все осознала и поняла, — продолжал Росс тем же серьезным и нетерпящим возражений тоном. — Я понимаю, что ты найдешь его быстрее, чем мы. Но ты уверен, что справишься один?
— Не уверен, что справлюсь, но я выживу, — спокойно ответил Рэй, понимая, что Лукас его убивать не будет. Скорее всего, просто искалечит.
Росс вздохнул и потер переносицу пальцами, у него был вид смертельно уставшего человека, вымотанного как физически, так и морально.
— Принесите пистолет Робертса, — тихо произнес Даниэль.
Один из капитанов тут же встал и вышел из кабинета. Остальные охотники переглянулись. Рэй даже не представлял о чем речь.
— Ты отправишься первым, будем держаться на связи. Если что-то узнаешь, сразу же дай знать. Не нужно недооценивать нас.
— Не нужно недооценивать и его тоже. Ему разнести весь Нью-Йорк в клочья не составит большого труда, — произнес Адамс очень тихо. — Не лезьте вперед, даже если так случится, что нарветесь на него раньше меня.
— Я бы на твоем месте волновался за свою шкуру, — тихо произнес капитан. — Мало ли кто из охотников подстрелит тебя, вместо него.
— Это тоже верно, — заговорил генерал Саттэн. — Мне до сих пор трудно поверить, что вы двойники. Как же так вышло?
— Двойник? — тихо переспросила лейтенант Джонс. Она вообще потеряла всякую надежду понять хотя бы что-нибудь, о чем идет речь, и зачем было ее звать сюда? Адамс повернулся и посмотрел на Лизу.