Литмир - Электронная Библиотека

— Вы высасываете из нас все соки, а потом называете отребьем! Да если бы не было нас!..

— Силенцио, — произнесла ведьма, указав на неё палочкой, и когда девушка замолчала, лишённая голоса, с выдержанным хладнокровием вернулась к книге, которую читала до того.

Девушка вспыхнула от негодования, а затем в её руке возникла бутылка с торчащим из неё фитилём. Сверкнула искра, миг — и бутылка летит над забором, врезается в ствол занесённого снегом дерева и разлетается на осколки, разливая огонь, разбрызгивая его во все стороны. Часть огня попала и на ведьму с книгой; её мантия вспыхнула за секунды, и женщина закричала от боли и шока, бросилась в снег, пытаясь сбить пламя, начисто забыв о магии — первобытный инстинкт взял своё. Аларикус стоял неподалеку и хорошо видел это и с некоторым любопытством ждал, чем всё кончится: сумеет ведьма потушить огонь или нет? А возле самой ограды девушка, уже снявшая с себя заклятие немоты, разразилась смехом, наблюдая за тем, как её жертва катается по земле.

— Эва! — к ней подбежал главарь активистов, с которым сегодня долго беседовал Адлер; Эрих его зовут, кажется. Посмотрев в ту же сторону, что и девушка, он усмехнулся и вдруг притянул Эву к себе и впился в её губы поцелуем — она ответила с жаром, обвив руками шею парня.

Аларикус наблюдал за этим, не понимая.

Подоспел Адлер, смерил парочку раздражённым взглядом и окликнул:

— Идёмте! Скоро появятся люди из Управления правопорядка, нам нужно успеть как можно больше до этого.

Эрих и Эва разъединились, переглянулись и, выхватив палочки, кинулись в гущу того, что творилось.

Улица начинала пылать. Некоторые, как Эва, уподобились маглам и разбрасывали бутылки с зажигательными смесями; другие били заклятьями стёкла, а какой-то юнец со странным остервенением уничтожал указатели и вывески на домах. Пешеходы разбегались, прикрывая головы, стараясь не встречаться взглядами с теми, кто учинил этот хаос во всегда спокойном районе.

Вокруг творилось что-то бессмысленное: взрывы, звон бьющегося стекла, выкрики заклинаний и беготня. Аларикус шёл через это вслед за Гриндевальдом без понимания, но и без интереса — его навыки не были нужны этим странно протестующим магам, и он скучал. В отличие от всех вокруг.

— Поджигай! — кричала, надрываясь, Эва.

— Заставим их нас бояться! — раззадоривал своих людей Эрих и сам выпускал по домам Бомбарды, уничтожая отделку и балконы.

— Да что вам надо?! — в бессилии взвизгнула какая-то женщина, обезоруженная, спутника которой горячие головы повалили на землю и теперь увлечённо избивали. — За что?!

— За то, что вы делаете то ж самое c нами! — крикнул ей кто-то. — По-другому, но то же!..

В воздухе над улицей взвились и рассыпались предупреждающие вспышки синего цвета.

— Всем опустить палочки! — раздался усиленный магией голос. — Повторяю: всем опустить палочки, иначе мы будем вынуждены применить…

Слова заглушил новый взрыв, сопровождавшийся криками и улюлюканьем. В ответ в протестующих ударила мощная водная струя. Закрыв себя и Аларикуса от неё барьером, Адлер обернулся.

— Здесь нам больше делать нечего, — и юноши трансгрессировали в лондонский «Дырявый котёл», где договорились встретиться с остальными.

— И в чём смысл? — всё же спросил Аларикус, когда они устроились в дальнем углу почти пустого зала.

Адлер, явно не ожидавший от него вопроса, немного помолчал, пристально на него глядя, а после пояснил:

— Смысл в том, чтобы ярые защитники прав маглорождённых столкнулись с убеждёнными в своей избранности чистокровными. И чем жёстче и кровавей будут эти стычки, тем с большей охотой люди примут нас, когда мы заявим, что все маги — братья.

В этом была определённая логика, но вникать в детали Аларикус не желал, поэтому отрывисто кивнул и отвернулся. Адлер достал из кармана записную книжку Семёрки.

— Хм, — протянул он, прочтя какую-то запись. — Лестрейнджи сообщили Деяну, что Лорд требует нас, — он задумался и добавил явно больше для себя: — Кажется, всё же назрел штурм Хогвартса.

«Отлично, — подумал Аларикус. — Значит, будет много трупов…»

========== Арка 4. Глава 8. Крах ==========

Снег медленно падал, укрывая землю тонким слоем, который считанные часы спустя растает и смешается с грязью. Небо было пасмурным и хмурым.

Из своей комнаты на втором этаже родительского дома Тонкс бездумно глядела на это через окно, оставаясь в кровати. Поздно вечером накануне она вернулась с очередного задания: они с напарником выследили Роули и ввязались с ним в бой, кончившийся уничтожением врага, — и сразу же, едва войдя, отключилась из-за жуткой усталости, накопившейся за последнее время.

С тех пор, как Министерство пало, дела шли плохо. Оставшимся ещё в строю Светлым приходилось тяжело: на всех тех, кто скрылся от сторонников Тёмного Лорда, была объявлена охота, и брать живьём мракоборцев и членов Ордена Феникса Пожиратели Смерти вовсе не собирались. Их уничтожали нещадно, не обращая внимания на пол, возраст и статус крови — новому режиму вовсе не нужны были ярые защитники старого. Три дня назад был убит Боб Спенсер вместе со всей семьёй: женой, двумя маленькими детьми и стариками-родителями, а буквально вчера в засаду попал Джон Долиш.

Конечно, ответные действия предпринимались: мракоборцам удалось ликвидировать нескольких Пожирателей Смерти, хотя и не из Ближнего круга, — те занимались вербовкой новых сторонников для Того-Кого-Нельзя-Называть, — помочь скрыться от преследований Комиссии по учёту магловских выродков многим маглорождённым. При их содействии репортёрами во главе с Мэтью Ридом, не пожелавшими писать ложь для Тёмного Лорда, был организовано подпольное газетное издание и радиостанция, которые рассказывали об истинном положении дел в стране.

Однако для победы всего этого было недостаточно.

«Мы надрываемся, — Тонкс прикрыла глаза и провела руками по лицу, взъерошила волосы. — Нас становится с каждым днём всё меньше, в то время как войско Тёмного Лорда растёт — вся гниль общества, что раньше скрывалась, теперь потянулась к нему. Мы будем бороться до конца, но… на что нам надеяться?»

Она знала, что Орден Феникса надеялся на то, что пророчество о Гарри и Тёмном Лорде, разбитое во время июньского боя в Отделе Тайн, предрекало поражение последнего; его полный текст никто не знал, кроме, как поговаривали, Дамблдора. «Вот ещё одна наша надежда. Только оправдана ли она?..» Было много разговоров о том, что Дамблдор уже не тот — годы, мол, взяли своё, и директор Хогвартса растерял львиную долю былого могущества. В конце концов, он допустил, чтобы школу взяли в осаду, а его брата… Со дня ведь захвата Хогсмида об Аберфорте Дамблдоре не было никаких вестей — быть может, Пожиратели давно убили его, или, наоборот, держат живым, ежедневно пытая, надеясь вызнать тайны Альбуса.

Никто этого не знал. Порой начинало казаться, что на их стороне никто вообще ничего не знает.

Тонкс сжала кулаки, запретила себе подобные мысли. Мистер Шоу знает, что делает. Он, Кингсли и Грозный Глаз, объединившись, придумают, как противостоять Тёмному Лорду; а когда они начнут действовать, Хогвартс поднимется, и очень скоро Дамблдор и остальные преподаватели пополнят ряды сражающихся!..

Мечты, мечты… Но Тонкс отчаянно хотелось верить, что так и будет.

— Милая, завтрак готов!

— Спускаюсь!

Нарочито-бодрые интонации. Отец старался поддержать её, девушка знала это и не хотела его расстраивать. Тем более что бодрость давалась ему нелегко: он, маглорождённый, не явился отмечаться в Министерство, более того, часто принимал в своём доме членов Ордена Феникса; если его поймают, в лучшем случае бросят в Азкабан до конца дней.

— У нас сегодня пастуший пирог, — объявил отец, когда Тонкс вошла в кухню.

— Да, я учуяла, — сделав над собой усилие, девушка улыбнулась. — Розмарином пахнет на весь дом.

— Будем надеяться, что Пожиратели Смерти ещё не научились вычислять наши дома по запаху вкусной еды, — шутливо заметил отец. — Иначе у Ордена будут большие проблемы.

112
{"b":"597569","o":1}