Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Джек, это Пьер Александер, – сказала Кэти вместо приветствия.

Райан встал. Ближайшие два часа у него не было официальных встреч, и потому он работал без пиджака.

– Здравствуйте, доктор, – сказал он и протянул руку. Джек обратил внимание на то, как одет Александер, и тут же заметил, что Кэти тоже в белом халате. – Что случилось, Кэти? – спросил он жену.

– Алекс? – посмотрела она на своего спутника. Все остались стоять. Следом за врачами в

Овальный кабинет вошли два агента Секретной службы, они почувствовали возникшую напряженность, словно от удара электрического тока. Это встревожило их, хотя причина была им не известна. Рой Альтман остался в соседней комнате и говорил сейчас с Андреа Прайс.

– Господин президент, вы знаете, что такое лихорадка Эбола?

– Какая-то тропическая болезнь в джунглях Африки, верно? Чертовски опасная. Я смотрел кино…

– Очень близко к истине, – согласился Александер. – Она распространяется вирусом с отрицательной нитью РНК. Нам не известно, где этот вирус находится – то есть мы знаем место, но не сумели определить носителя. Носитель – это животное, в котором живет вирус, – объяснил он. – И болезнь действительно смертельно опасна, сэр. Смертность достигает восьмидесяти процентов.

– О'кей, – кивнул президент Соединенных Штатов. – Продолжайте.

– И вот теперь лихорадка Эбола проникла в Америку.

– Куда именно?

– У нас в Хопкинсе находятся пять пациентов с диагнозом лихорадка Эбола. Три часа назад в разных городах страны было зарегистрировано еще более двадцати случаев этого заболевания. Сейчас это число наверняка увеличилось. Вы разрешите воспользоваться телефоном?

***

Когда зазвонил телефон, Гас Лоренц сидел у себя в кабинете.

– Гас, это снова Александер.

– Слушаю, Алекс.

– Сколько случаев заболевания уже зарегистрировано?

– Шестьдесят семь, – донеслось из динамика на столе президента.

Александер наклонился вперед.

– Где?

– Главным образом в крупных городах. Сообщения поступают почти из всех медицинских центров: Нью-Йорк, Филадельфия, Бостон, Нью-Хейвен, Балтимор, один случай в Ричмонде, семь прямо здесь, в Атланте, три в Орландо… – В кабинете Лоренца открылась дверь и послышалось шуршание бумаг. – Восемьдесят девять, Алекс. Число заболевших продолжает расти.

– Форт-Детрик уже разослал уведомление о тревоге?

– Думаю, это произойдет в течение ближайшего часа. У них идет совещание, на котором они собираются определить…

– Гас, я сейчас в Белом доме, рядом с президентом. Изложи ему свое видение ситуации, – В голосе Александера зазвучали командные нотки, словно он снова стал полковником.

– Что…, как ты попал… Алекс, я еще не уверен…

– Если ты не расскажешь президенту о том, что происходит, это сделаю я. Лучше расскажи сам.

– Господин президент? – У двери, ведущей в комнату секретарей, стояла Элен Самтер. – У меня на линии генерал Пикетт, сэр. Он говорит, что дело не терпит отлагательства.

– Передайте ему, чтобы подождал.

– Джон – отличный специалист, только излишне консервативен, – заметил Александер. – Говори, Гас!

– Господин президент, похоже, что начавшаяся эпидемия – это не естественное явление, сэр. Я почти уверен, что заражение произведено намеренно.

– Против нас начата биологическая война? – спросил Райан.

– Да, господин президент. Данные, полученные нами, еще не позволяют сделать категорический вывод, но естественные заболевания так не начинаются – одновременно и по всей стране.

– Миссис Самтер, вы можете подключить генерала Пикетта?

– Да, сэр.

– Господин президент? – послышался новый голос.

– Генерал, у меня на линии доктор Лоренц и рядом находится доктор Александер, приехавший из Джонса Хопкинса.

– Привет, Алекс.

– Привет, Джон, – ответил Александер.

– Значит, тебе известно об этом.

– Насколько вы уверены в оценке ситуации? – спросил «Фехтовальщик».

– Мы зарегистрировали, по крайней мере, десять центров распространения эпидемии. Болезнь не может возникнуть таким образом сама по себе. К нам продолжает поступать информация, сэр. Все случаи заболевания появились в течение последних двадцати четырех часов, это не может быть случайностью или естественным процессом. Рядом с вами доктор Александер. Он раньше работал у меня и может объяснить вам все более подробно. Александер – прекрасный специалист, – сообщил Пикетт своему верховному главнокомандующему.

– Доктор Лоренц, вы согласны с генералом Пикеттом?

– Согласен, господин президент.

– Господи! – прошептал Джек и посмотрел на жену. – Что вы: посоветуете мне, генерал?

– Сэр, у нас есть несколько вариантов для подобной ситуации, – ответил Пикетт. – Мне нужно встретиться с вами. Райан повернулся:

– Андреа!

– Да, сэр?

– Немедленно пошлите вертолет в Форт-Детрик!

– Слушаюсь, господин президент.

– Я буду ждать вас, генерал. Спасибо, доктор Лоренц. У вас есть что-нибудь еще для меня?

– Доктор Александер может объяснить вам все, что вас интересует.

– Хорошо. Я поручу миссис Самтер поддерживать с вами постоянную связь. – Джек подошел к двери. – Миссис Самтер, установите прямую связь с доктором Лоренцом в Атланте. Затем вызовите ко мне Арни и Бена.

– Понятно, господин президент.

Райан вернулся обратно и сел на край стола. Наступило молчание. В некотором смысле он испытывал благодарность за неудавшееся нападение на Кэтлин. Оно потрясло его, и Джек почувствовал, сколько страшных опасностей таится вокруг. Внезапное сообщение о возникшей эпидемии еще не успело вызвать такой же реакции, хотя он и понимал, что последствия могут оказаться намного хуже. Однако на этот раз он был эмоционально готов к новому потрясению.

– Что мне нужно знать о происходящем?

– Самое важное нам пока не известно, да вам и не нужны эти сведения, потому что они касаются сугубо профессиональных вопросов, – объяснил Александер. – Но главное заключается в том, как происходит распространение этой болезни. Все, что нам известно, нуждается в подтверждении. Это ключевой вопрос. Если она распространяется в виде аэрозоля…

383
{"b":"59755","o":1}