Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все поспешно поднялись на борт. Кэтлин – Александер еще ни разу не видел ее – заняла откидное сиденье позади пилотов. Считалось, что это самое безопасное место в вертолете. Александеру не приходилось летать на «Черном ястребе» уже несколько лет. Впрочем, система пристежных ремней с креплением в четырех точках за это время не изменилась. Кэти защелкнула ремни сама, а маленькой Кэтлин пришлось помочь, зато ей очень нравился ее розовый летный шлем с силуэтом зайчика – несомненно, это была идея морских пехотинцев, которым принадлежал вертолет. Через несколько секунд турбины загудели и винт начал вращаться.

– Все происходит слишком быстро, – заметил Александер по системе внутренней связи.

– Ты считаешь, что нам следовало подождать? – спросила Кэти.

– Нет, – ответил профессор, умолчав о своих сомнениях по поводу собственного наряда для встречи с президентом.

Вертолет оторвался от площадки, набрал высоту и повернул на юг.

– Полковник? – обратилась Кэти к пилоту, сидящему в правом кресле.

– Да, мэм?

– Летите побыстрее, – скомандовала она.

Гудман еще ни разу не слышал, чтобы «Хирург» говорила словно в операционной. В ее голосе звучала сталь, и любой морской пехотинец привык ее узнавать. Полковник опустил нос вертолета, и скорость «Черного ястреба» сразу увеличилась до ста шестидесяти узлов.

– Вы что-то спешите, полковник? – услышал Гудман голос пилота со второго вертолета.

– Первая леди торопится. Курс «Браво», летим прямо к месту назначения. – Затем полковник вызвал башню управления полетами международного аэропорта Балтимор-Вашингтон и попросил диспетчеров держать прибывающие и взлетающие самолеты в режиме ожидания, пока он не пролетит над аэропортом. На это не потребуется много времени. На земле никто не заметил, но два «Боинга-737» были вынуждены зайти на повторный круг, что вызвало раздражение находившихся в них пассажиров. «Песочница», сидевшая на откидном сиденье за спинами пилотов, решила, что все идет классно.

***

– Господин президент?

– Да, Андреа? – Райан поднял голову.

– Ваша жена летит из Балтимора. У нее какое-то срочное дело. Прибытие через пятнадцать минут, – сообщила Прайс.

– Что-то случилось? – спросил Джек.

– Нет, сэр, все в порядке. «Песочница» летит с ней, – заверила президента начальник личной охраны.

– О'кей. – Райан снова склонился над последними данными расследования.

***

– Так вот, официально признано, что ты действовал в пределах необходимой самообороны, Пэт. – Мюррей решил лично сообщить об этом своему инспектору. Впрочем, в исходе служебного расследования никто и не сомневался.

– Жаль, что мне не удалось взять последнего живым, – покачал головой О'Дей.

– Перестань. Принимая во внимание, сколько там было детей, ты поступил совершенно правильно. Думаю, ты заслужил награду за проявленное мужество.

– У нас есть какая-нибудь информация об этом Азире?

– Фотография с водительского удостоверения и целая кипа свидетельских показаний, но, если не считать этого, нам даже не удастся доказать, что он вообще существовал. – Это был классический пример стечения обстоятельств. Во второй половине пятницы этот самый Мордекай Азир приехал на своем автомобиле в международный аэропорт Балтимор-Вашингтон и вылетел в Нью-Йорк. Это удалось узнать от служащего авиакомпании, который продал ему билет на это имя. А вот затем он исчез, растаял, словно струйка дыма на ветру. Несомненно, у него был запасной комплект документов. Возможно, он воспользовался ими в Нью-Йорке, чтобы приобрести билет на международный рейс. Если же он действительно захотел скрыться, не оставив никаких следов, то мог сначала переехать на такси в аэропорт Ла-Гардия или Ньюарк, а затем вылететь в Европу из последнего или в Канаду из первого. Сейчас агенты ФБР из нью-йоркского отделения опрашивали всех служащих каждой авиакомпании. Но в аэропорт Кеннеди прилетали авиалайнеры почти каждой компании мира, и служащие видели ежедневно тысячи пассажиров. Может быть, агентам все-таки удастся выяснить, каким рейсом он улетел. Если это случится, он все равно окажется уже далеко и вне пределов досягаемости ФБР.

– Хорошо подготовленный агент, – заметил О'Дей. – Но для настоящего фанатика это совсем не так трудно, правда?

И тут Мюррей вспомнил фразу, сказанную начальником службы контрразведки ФБР: если кто-то может сделать это один раз, то почему не сделать того же дважды? У директора ФБР были все основания полагать, что в стране развернута шпионская – что еще хуже, террористическая – сеть, члены которой ведут тихую и незаметную жизнь, ожидая приказа к началу действий. Каких действий? Чтобы их никто не обнаружил, от членов этой сети требуется лишь одно – ничего не предпринимать. Когда-то Сэмюэл Джонсон заметил, что на такой подвиг способен каждый.

***

Вертолет завис над посадочной площадкой и опустился на нее. Его появление вызвало удивление репортеров, которые всегда наблюдают за Белым домом. Все, что неожиданно происходит здесь, заслуживает внимания. Репортеры узнали Кэти Райан, хотя она и была почему-то в белом халате. Когда они увидели еще кого-то в зеленом облачении хирурга, у них тут же создалось впечатление, что возникла чрезвычайная ситуация, связанная с президентом. Насчет чрезвычайной ситуации они не ошиблись, хотя к ним тут же вышел пресс-секретарь и сказал, что с президентом все в порядке, он здоров и работает у себя в кабинете, а причина возвращения доктора Кэти Райан пока не известна.

Разве можно быть так одетым для встречи с президентом, снова подумал профессор Александер. Лица агентов, встречавших их по пути к Западному крылу, подтвердили его сомнения, причем кое-кто тоже подумал, что «Фехтовальщик» болен. Правда, после обмена радиопереговорами это предположение было тут же снято. Кэти провела Александера по коридору, попыталась открыть не ту дверь, которую следовало, и агент Секретной службы указал ей путь к Овальному кабинету и открыл дверь, ведущую в него. Кэти не проявила смущения или неудовольствия от совершенной ошибки. Агенты еще никогда не видели «Хирурга» столь сосредоточенной.

382
{"b":"59755","o":1}