Гарри протянул открытку Дадли, разрешая прочитать, а сам посмотрел на дно Омута, запоминая находящуюся там руну. Оставалось ещё два невскрытых подарка. Гарри взял подарок от Фреда и Джорджа. Открыв, он непонимающе уставился на восемь одинаковых зеркал. Они были небольшие, круглые, в оправе из чёрного дерева. Дадли, задумчиво смотря на этот подарок, потянулся к открытке и стал читать вслух:
- «Гарри! Раздай эти зеркала тем, кому доверяешь. Мы раз видели, как Сириус пробует тебя вызвать через сквозное зеркало, ну и решили поэкспериментировать! Мы не смогли подключить больше зеркал, только восемь. У нас с Джорджем тоже есть, только для себя мы сделали два. В продаже их не будет. Мы не хотим рисковать, мало ли к кому они попадут. Чтобы зеркало было твоим, прикоснись палочкой и скажи вслух своё имя. Если тебе нужен кто-нибудь, кому ты дал зеркало, просто назови имя того человека. Зеркало при вызове чуть светится и нагревается. Ты можешь общаться и сразу со всеми, кому раздал зеркала, назвав их имена. В этом случае поверхность зеркала разделиться на нужное количество частей. Кроме того, ты можешь послать сообщение (эту идею мы взяли у Гермионы, помнишь наши галеоны для ОД?). Коснись палочкой обратной стороны зеркала и мысленно составь послание. У остальных на зеркалах появиться серебряная гравировка с твоим сообщением. С днём рождения! Заходи к нам в магазинчик, Фред и Джордж», - Дадли отложил открытку и посмотрел на зеркала, - «Поэкспериментировали»? Они их что, сами сделали?
- Очень похоже на то, - согласился Гарри, вертя одно из зеркал в руках, - По крайней мере, это отличный способ общаться, пока я буду в Хогвартсе, - он протянул одно из зеркал Дадли и задумался.
- Что такое? - Дадли посмотрел на помрачневшего брата.
- Думаю, когда мы вернёмся в Хогвартс, нам нужны будут другие имена, - задумчиво произнёс он, - Надо посоветоваться с твоими родителями. Да и зеркалам не следует называть наших имён, чтобы нас не вычислили.
- Что предлагаешь? - Дадли с интересом посмотрел на кузена, - Можем использовать наших защитников.
Гарри удивлённо посмотрел на брата:
- Это мысль, - он коснулся зеркала палочкой и произнёс, - Единорог.
- Волк, - коснулся своего зеркала Дадли.
Оба зеркала окутала голубая дымка, на рамке появилась серебряная надпись.
- Кому отдашь остальные, - кивнул Дадли на оставшиеся шесть зеркал.
- Думаю, одно надо дать твоим родителям, - Гарри взял ещё одно зеркало и, коснувшись палочкой, произнёс, - «Дом».
- Думаешь, будет работать? - Дадли посмотрел на серебряную надпись на зеркале.
- Ну, Фред с Джорджем не говорили, что для связи нужна палочка. Имя зеркалу я дал, должно работать, - пожал плечами Гарри, добавив, - Сегодня проверим.
Оставался последний подарок. Гарри с удивлением рассматривал старинную книгу, присланную Люпином. Книга посвящалась древним способам защиты.
- Кто прислал? - заинтересованно спросил Дадли, взглянув на название.
- Профессор Люпин. Он преподавал в Хогвартсе Защиту, друг моего отца и крёстного, - Гарри осторожно погладил корешок книги и посмотрел на Дадли, - Когда закончим со школьной программой, займёмся ею. Думаю, книге несколько сотен лет. Не удивлюсь, если это единственная ценная вещь Ремуса.
- Даже так, - Дадли почтительно посмотрел на вещь в руках брата, подарок действительно был очень ценен.
- Мальчики! Проснулись? Мы вас ждём, - донеслось из гостиной. Гарри и Дадли сложили на кровати подарки и отправились вниз.
Никогда ещё Гарри не получал ничего подобного в свой день рождения! Друзья превзошли сами себя. Что касается Дурслей, то они шокировали юношу не меньше. Кроме невероятного количества дорогой одежды, они подарили племяннику новую кровать из тёмного дерева и предложили переехать в комнату Дадли. Юноши в шоке смотрели друг на друга, удивляясь, что не додумались до этого сами. С этого дня они были вместе и днём и ночью. В их комнате появился большой шкаф, вместивший все их обновки. В бывшей спальне Гарри появились диван и книжный шкаф, в который юноши поместили все учебники Гарри и подаренные ему когда-либо книги. Никто из соседей не заменил перемен, произошедших в доме номер 4, никто из магов не знал, что один из древнейших родов скоро вернётся в магическую Англию.
Глава 6. Неожиданная гостья
Гермиона ходила по комнате, не в силах успокоиться. Мысли бежали, перебивая друг друга. Надо было успокоиться и сосредоточиться на чём-то одном. Невероятным усилием воли, девушка заставила себя сесть в кресло. Вторую неделю она жила вместе с семьёй Уизли на Гриммо, 12. За это время она была свидетельницей нескольких довольно странных разговоров.
«Ретроспектива
Гермиона зашла в гостиную, где в данный момент были миссис Уизли, Рон и Джинни.
- Мам, я вовсе не из-за этого хочу быть с Дином, - возмущалась Джинни.
- Но Гарри ведь тебе нравиться? - спросил Рон, Джинни слегка покраснела, - А Дин учится вместе с нами, вот ты и променяла Корнера на него.
- Что?! Я не виновата, что Майкл обиделся из-за проигрыша своей команды! И, в любом случае, он теперь с Чжоу, - Джинни гневно посмотрела на брата.
- Дорогая, Гарри, правда, хороший мальчик, зачем тебе кто-то другой, - примирительно сказала Молли Уизли.
- Гарри?! Да для него я лишь сестра Рона, он меня никогда не замечал, - вскричала Джинни, - И мне он не нужен! Я буду с Дином!
- Ни за что! - распалился Рон, - Я могу тебя доверить только другу. И я запрещаю тебе встречаться с Томасом!
- Мы ещё посмотрим! - гневно прошипела Джинни и вылетела из комнаты, чуть не сбив Гермиону».
Гермиона закрыла глаза. Пытаясь привести мысли в порядок. Приехав за несколько дней до дня рождения Гарри, она проводила большую часть свободного времени в отведённой ей комнате, читая книги из библиотеки Блеков. Её очень удивило, что Гарри не приехал, но Дамблдор сказал, что Гарри просто нужно время, чтобы прийти в себя. Пару дней назад она нечаянно услышала разговор мистера и миссис Уизли.
«Ретроспектива
Гермиона проснулась рано и решила что-нибудь перекусить. Спустившись на кухню, она услышала голоса мистера и миссис Уизли. Собравшись войти, она потянулась к ручке двери, но замерла, услышав имя друга.
- Почему ты считаешь, что Гарри и Джинни поженятся? - спросила Молли.
- Нам обещал это Дамблдор, он наложил на мальчика чары. Гарри должен быть с нашей дочерью. Не понимаю, как ему удаётся сопротивляться заклятью.
- Дамблдор что сделал, - подозрительно тихо спросила женщина.
- Наложил чары. Наш сын стал юноше лучшим другом, а дочь должна выйти за него замуж, - ответил мужчина.
- Ни за что, - по слогам сказала миссис Уизли, - Я не позволю, чтобы моя дочь вышла за Гарри насильно!
- Разве я говорил, что мы будим заставлять нашу девочку? Она сама решит, - ответил Артур Уизли, - Мы воспитали её так. Она с детства боготворила нашего героя. Заклятие только слегка подтолкнет их друг к другу.
- А как же Гарри, - в голосе миссис Уизли было сомнение.
- Дорогая, мальчик не переживёт эту войну. Ты же знаешь, что это правда, - успокаивающе сказал мужчина, - Так пусть он хоть недолго будет счастлив.
Гермиона в шоке посмотрела на дверь. «Не переживёт»… Плохо понимая, что делает, девушка медленно вернулась в спальню и опустилась на кровать. Сердце бешено стучало».
И вот, буквально полчаса назад, она услышала ещё один разговор. На этот раз между мистером Уизли и профессором Дамблдором.
«Ретроспектива
Гермиона положила на полку прочитанную книгу и стала выбирать новую. Она услышала шаги и инстинктивно шагнула назад, налетев на одну из многочисленных змей, обвивающих книжные полки. Змея ушла вглубь дерева, с тихим шорохом отъехал ничем не приметный книжный шкаф у стены. Недолго думая, девушка нырнула в открывшийся проём, шкаф задвинулся.
Пытаясь выровнять дыхание и успокоиться, Гермиона прислушалась. В библиотеку кто-то зашёл.
- Вы уверенны, директор? - раздался голос мистера Уизли.