* * *
Дадли спускался на ужин, обдумывая, как начать разговор с кузеном, когда услышал странный звук в комнате Гарри. Недолго думая, Дадли развернулся на лестнице и пошёл в спальню кузена.
Открыв дверь, Дадли в ужасе уставился на лежащего на полу кузена. Сердце сжала боль, дыхание сбилось.
- Гарри, - еле слышно прошептал Дадли и кинулся к лежащему без сознания юноше.
Опустившись на колени, Дадли с болью смотрел на кузена: изнеможённого, невероятно худого и беззащитного.
- Гарри, очнись, очнись, - шептал Дадли, - Я тебя не дам в обиду, только очнись, я так перед тобой виноват…
На грудь Гарри упала слезинка. Дадли в удивлении провёл по лицу руками, он никогда раньше не плакал, но теперь ему было не до этого.
- Гарри, братишка, - Дадли замер, поняв, что он сейчас сказал. Гарри - его брат, как он мог раньше этого не видеть? У него был настоящий брат, они вместе живут пятнадцать лет, и он всё это время издевался над ним…
Гарри застонал и с усилием открыл глаза. Рядом с ним кто-то сидел. Глаза быстро привыкли к полумраку, и юноша с недоумением посмотрел на сидящего:
- Дадли? - неуверенно позвал Гарри.
- Гарри! Братик, - воскликнул Дадли и обнял шокированного кузена, - Я так испугался!
- Дадли, с тобой всё в порядке? - решил уточнить темноволосый юноша.
- Прости, прости за всё, - прошептал Дадли, глядя на кузена, - Я был дураком и ничего не видел дальше своих желаний.
- Дадли, точно всё хорошо? - Гарри в шоке рассматривал улыбающегося кузена.
- Да, я просто много чего понял с прошлого лета, - пожал плечами полный юноша, глядя в глаза кузену, - Ты спас меня от этих тварей, - юношу невольно передёрнуло от воспоминаний, - А я этого не стоил…
Гарри в ступоре смотрел на кузена, в глазах которого не было ни страха, ни издевательства, а только глубокое раскаяние, желание помочь и… нежность?
- Дадли, объясни, что произошло? - Гарри тряхнул головой, пытаясь отделаться от наваждения.
- Я просто понял, что у меня есть брат, - без тени насмешки ответил Дадли, но, заметив, с каким изумлением и недоверием на него смотрит кузен, добавил, - Я видел твои слёзы, тогда, в первый день каникул, слышал стоны по ночам, видел, что ты почти не ешь и никуда не выходишь…
Гарри напрягся, всматриваясь в лицо кузена, но тот, действительно, говорил серьёзно и искренне.
- Понимаешь, я почувствовал, почувствовал… - Дадли нерешительно посмотрел на Гарри, - Что нежен тебе… Что я не должен был обижать тебя, не должен был издеваться … Что ты ничем не хуже других.
Дадли опустил голову, не решаясь посмотреть на брата. Гарри изумлённо смотрел на кузена, постепенно осознавая смысл сказанного. Глаза широко раскрылись, радость волнами заполняла всё его существо.
- Брат, - еле слышно прошептал юноша, не до конца веря в происходящее. Кузен поднял голову, и столько надежды и нерешительности было во взгляде, что дух захватывало. По телу разлилось невероятное чувство защищённости, в сердце вновь появилась надежда и вера во что-то светлое, - Дадли, я так рад, что…что…
У Гарри не было слов, чтобы выразить свою благодарность, чтобы сказать всё то, что он сейчас чувствовал. Но Дадли понял его и без слов. Искренняя улыбка озарила лицо полного юноши, во взгляде плескались невероятная нежность и любовь. Гарри нерешительно обнял кузена, тот так крепко прижал его к себе, что у Гарри сбилось дыхание.
- Дадличек! - донёсся снизу голос тёти Петунии, - Дорогой, твой ужин давно остыл! Мы с Верноном тебя уже полчаса ждём!
- Иду! - крикнул юноша в сторону двери, затем со счастливой улыбкой повернулся к кузену, - Пошли?
- Пошли, - также искренне улыбнулся Гарри. Впервые за эти дни он почувствовал голод.
Дадли встал, помог подняться кузену. Они дошли до лестницы. Неожиданно голова закружилась, Гарри покачнулся, хватаясь за перила, но сил не хватило, чтобы удержаться. Дадли, шедший рядом, успел поддержать его.
- Гарри? - Дадли взволнованно смотрел на кузена, который пытался унять бешено стучащее сердце.
- Спасибо, - еле выдохнул юноша, садясь на верхнюю ступеньку лестницы и привалившись к перилам.
- Гарри, тебе не хорошо? - Дадли сел на корточки рядом с кузеном, беспокойно вглядываясь ему в лицо.
- Просто слабость, - отмахнулся кузен, пытаясь встать, но ноги плохо слушались.
- Я помогу, - Дадли перекинул руку кузена через плечи и помог подняться. Так они и вошли в гостиную, где был накрыт ужин.
* * *
Вернон и Петуния Дурсли всю неделю были очень заняты - готовились ко дню рождения Дадли. На племянника они не обращали особого внимания, да тот, к их радости, почти не показывался. За два дня до праздника подарки были выбраны, в честь чего вечером Петуния сделала просто королевский ужин. Позвав Дадли к ужину, Дурсли сели на диван и стали смотреть новости. Выпуск давно подошёл к концу, а Дадли так и не спустился. Петуния ещё раз крикнула сына.
- Иду, - донёсся приглушённый голос сверху.
Подогрев блюда, Петуния вернулась в гостиную как раз тогда, когда входили Дадли и Гарри. Кастрюля чудом не упала, Петуния в шоке смотрела на сына. Очень медленно подойдя к столу, она аккуратно поставила кастрюлю, и опустилась на диван.
Вернон, читавший газету, услышал шаги и посмотрел на дверь. Челюсть сама поплыла вниз. В дверях замер его сын, поддерживающий ни кого иного, как его ненавистного племянника.
- Сынок? - еле выговорил Дурсль-старший, смотря на сына во все глаза.
Дадли в изумлении смотрел на родителей. Он никогда не видел у них таких эмоций. Посмотрев на Гарри, он увидел, что брат тоже крайне изумлён. Гарри вопросительно поднял бровь, заметя, что Дадли на него смотрит, тот лишь пожал плечами. Этот немой разговор не остался без внимания старших Дурслей.
- Дадличек, что происходит,- нерешительно спросила Петуния.
- Гарри надо поесть, - пожал плечами Дадли, усаживая кузена на своё место и накладывая в его тарелку побольше картошки, - Он слишком слаб, - пояснил юноша, увидя, в каком шоке смотрят на него родители.
- Дадли? - тётя подошла и потрогала лоб сына, - С тобой всё в порядке?
- Мам, лучше скажи, что с Гарри, - с беспокойством сказал Дадли, помогая кузену удержать стакан, который грозил выпасть из его рук.
Петуния и Вернон перевели взгляд на племянника. Миссис Дурсль в ужасе прижала руки ко рту, рассматривая мальчика. Что-то внутри перевернулось. Она смотрела на племянника так же, как в прошлом году, когда он сказал о возвращении Волан-де-Морта. Но сейчас во взгляде был не испуг, а тревога. Тётя в мгновение ока оказалась рядом с юношей и бегло осмотрела его.
- С ним всё хорошо, - облегчённо вздохнула Петуния, - Просто нужно как следует поесть и отдохнуть. Через пару дней поправиться.
- Дорогая, ты уверенна? - скептически глядя на племянника, спросил Вернон, - Не лучше ли вызвать врача?
- Не стоит привлекать внимание, мальчик просто ослаб, - Петуния посмотрела сначала на племянника, потом на сына, - А теперь скажите внятно, что происходит?
- Ма, просто мы поняли, что мы - братья, - с улыбкой до ушей, сказал Дадли, приобняв Гарри за плечи.
Вернон и Петуния переглянулись, миссис Дурсль встряхнула головой, словно пытаясь отогнать какую-то мысль.
- Всё, на сегодня с нас хватит. Ешьте и идите спать, завтра будем разбираться, - сказала она, садясь с мужем и наливая в стакан немного вина, - Дадли? - Петуния вопросительно посмотрела на сына, который так и не сел ужинать.
- Спасибо, но я не хочу, - ответил юноша, чем ещё больше шокировал родителей. Чтобы их сын отказывался от еды? Да ещё и говорил «спасибо». На их памяти это было впервые.
Пока Гарри ужинал, Дадли так и стоял за его стулом, готовый поддержать брата, если тому станет плохо. Потом они вместе поднялись наверх и разошлись по своим комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи.
В эту ночь Гарри впервые за много лет был счастлив в этом доме. Ему не снились ни привычные кошмары, ни видения от Волан-де-Морта. А Дадли лежал в своей комнате и улыбался. Постепенно дом на Тисовой №4 улице погрузился в тишину. Все спали.