Литмир - Электронная Библиотека

веревка. Конечности онемели, я попытался размять плечи. Покалывание, и боль пронзила

суставы и руки.

Я не знал, как долго был без сознания. Часами. Может, день. Волна тошноты

нахлынула на меня, я боролся с ней. Если меня стошнит, я подавлюсь насмерть своей же

рвотой. Замедлив дыхание, я просил пульс успокоиться, а разум – перестать кричать в

панике.

Единственным выходом была металлическая дверь с круглой ручкой. Я

прислушался, пытаясь понять, где я. Ничего, кроме гудения тусклой флуоресцентной

лампы надо мной, отбрасывающей на комнату бледный свет. Я осмотрел пустые стены,

поднял пульсирующую голову, чтобы взглянуть на потолок. Квадратная вентиляционная

решетка была надо мной, но я не мог так сбежать. Слезящиеся глаза уловили красный свет

в темном углу. Я быстро заморгал, пытаясь сосредоточиться. Камера, и она записывала.

Значит, кто-то следил за мной.

Я услышал резкий звук шагов, а потом пониженные голоса. Опустив голову, я

закрыл глаза, ключи звякнули в замке. Металлическая дверь открылась через миг.

- Он еще без сознания, - сказал грубый голос.

- Так разбуди его, - сказал другой мужчина скучающим тоном.

Кто-то пошел ко мне, схватил за волосы и поднял голову, а потом вырвал кляп из

моего рта. Я не хотел реагировать, но вдохнул. А потом меня с силой ударили по щеке,

голова дернулась в сторону, звук разнесся эхом по комнате. В ушах звенело от этого. Укол

адреналина наполнил мою голову жаром, кончики пальцев покалывало. Бандит попытался

ударить меня снова раскрытой ладонью, но я извернулся, пошевелив плечами, и он ударил

меня вместо этого по челюсти и шее. От удара разум резко прояснился.

- Он проснулся, Да Гэ, - ухмыльнулся боров, скалясь желтыми от курения зубами. Я

ощущал запах табака от него.

Да Гэ подошел, узкая фигура нависла надо мной.

- Что ты делал у временной палаты?

- Вы про склад? – я говорил с бетонным полом. – Где они позволяли больным мэй

умирать?

- Кому до них есть дело? – прорычал Да Гэ. – Что ты там делал?

- Встречался с друзьями.

- Ты раздавал лекарства. В андернете пишут что то, что ты сделал, сработало, - он

захрустел костяшками. – Что некоторые гады выздоровели.

Я поднял голову и посмотрел на Да Гэ, ничего не говоря. У него были подлые

беспощадные глаза и острые скулы, он напоминал акулу.

- Что ты им давал?

Я не отвечал, он ударил меня по лицу, и моя голова ударилась о металлический край

стула. Кровь полилась из моего носа, я чувствовал, как опухает щека под глазом.

Я закашлялся и плюнул на их ноги, кровь текла из моего рта и капала на мою

футболку. Гнев наполнил меня, он был с привкусов крови и горечи. Я не ощущал боль,

только натянулось лицо.

Я опустил голосу и громко закашлялся. Я сплюнул снова и продолжил кашлять так

сильно, что металлические ножки стула подпрыгивали на полу.

Я ощущал, что двое мужчин следят за мной. Ждут.

Наконец, я притих и вытер нос о плечо.

- Похоже, я заразился от них, - сказал я подавленным шепотом. – Вы знаете, что это.

Медиа скрывает, но эта форма гриппа очень заразная, - я вскинул голову и посмотрел им в

глаза. – Смертность – восемьдесят процентов.

Они отпрянули, не осознавая этого.

- Лживый гад, - сказал мужчина, но неуверенно переводил взгляд с меня на закрытую

дверь.

- В следующий раз лучше вернуться в костюме, - сказал Да Гэ.

- О, уже поздно, господа. И костюм не защитит вас. Вирус найдет путь, - я сверкнул

окровавленной улыбкой, зная, что выгляжу чудовищно. – Я заражен, на вас попала моя

кровь и слюна.

- Идем, - Да Гэ пошел к двери.

Мускулистый подельник вскинул лазер, когда его босс вышел в коридор.

- Цзинь хочет его живым, - сказал Да Гэ снаружи. – Идем в лабораторию и

используем очищающего робота.

Я едва слышал Да Гэ, боров ушел за ним, захлопнув дверь со звоном.

Я вспомнил приборы в форме яйца в лаборатории на третьем этаже. Я был уверен,

что я где-то в корпорации Цзинь.

И Цзинь был в пути.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Я задремал, несмотря на боль в голове и руках. Сонные чары сгладили мою боль. Я

проснулся, когда услышал, как скривит, открываясь дверь, но притворился, что еще без

сознания.

- Что вы с ним сделали? – голос мужчины, уверенного и образованного.

Я узнал его и посмотрел, приоткрыв глаз. Дорогие кожаные туфли и костюм в

полоску. Цзинь.

Вернулся только Да Гэ.

- Всего парочка ударов.

Цзинь подошел ближе, и я увидел край его серого пиджака. Его ногти были

ухоженными, на руке был толстый золотой браслет, на другой – резное нефритовое

кольцо.

- Дураки, - сказал Цзинь. – Я же говорил, что его нужно допросить. Как это пройдет,

если его мозги вытекают из носа?

Да Гэ отошел, и я увидел, как он подчиненно кланяется.

- Мы били его не сильно.

- Ага, - прохрипел я, подняв голову, глядя Цзинь в лицо, удивляя обоих мужчин. Моя

скула опухла, конечности болели из-за онемения. Но глаза не слезились, я смотрел ясным

взглядом на Цзинь.

Он хорошо выглядел в свои сорок. Я изучал его профиль и фотографии. Но в

реальности он выглядел младше, сиял здоровьем, как было у всех ю. И хотя Дайю была

больше похожа на свою маму, бывшую модель, были манеры – то, как Цзинь вскидывал

голову, как он тут же оценивал ситуацию одним лишь взглядом, - которые напоминали

мне о ней. Не возникало сомнений, что Дайю – дочь своего отца.

- Вы давали ему еду? – холодно и отрывисто спросил Цзинь, хотя не отводил

взгляда. – Хотя бы немного воды?

Я сглотнул, во рту было сухо, горло опухло и болело.

Да Гэ прищурился, глядя на Цзинь с нечитаемым выражением лица.

- И не думали.

- Так делайте! – проревел Цзинь.

Да Гэ покинул комнату, закрыл дверь с громким стуком.

- Виноват, - Цзинь вздохнул и придвинул стул из угла, убирая с пути запчасти, чтобы

сесть напротив меня на небольшом расстоянии.

Я смотрел на него.

- У тебя правда грипп, как ты и говорил? – спросил Цзинь, улыбка тронула уголки

его рта. Я хотел больше всего на свете ударить его по нахальному лицу. Я знал

инстинктивно, что Цзинь не знал, что такое страх или гнев, он даже никогда не ощущал

себя беспомощным.

Я пожал плечами.

- Я отчасти следил за стараниями тебя и твоих друзей, пока был за границей. Не знал,

что вы задумали, - Цзинь сцепил пальцы и сжал большие пальцы. – Но мой интерес

усилился, когда пришли доклады, что вы делаете то, что помогает зараженным. Что может

побороть неизвестный штамм гриппа. Как это?

Я молчал, облизнул зубы и ощутил вкус крови.

- Ясно, - ответил Цзинь. – Хорошо, что мои люди могут слушаться хоть каких-то

приказов. Они подобрали пару образцов, что вы обронили там. Их изучают сейчас в

лаборатории.

- Мы уже отправили антидот на проверку в АЛС, - сказал я. – Если вы решили вдруг

его украсть.

Цзинь рассмеялся.

- Зачем мне антидоты? Моя работа не в исцелении мира от болезней. Я устрою так,

что ваш антидот не одобрят. Я прослежу, чтобы и вашу лабораторию прикрыли, - он встал

и отряхнул штаны, движение было умелым, но изящным. – Я впечатлен, что вы смогли

создать антидот для вируса, который, как я знаю, не существовал вне пробирки до

недавнего времени, - он замолчал и улыбнулся, словно я должен был благодарить его за

комплимент.

Я вскочил на ноги, потащил стул с собой и врезался головой в тело Цзинь. Он

оттолкнул меня за плечи, ножки моего стула ударились об пол, я содрогнулся. Мои плечи

пылали от удара.

- Ты не так прост, - сказал Цзинь. – Я это заметил, - он поправил рукава рубашки,

провел руками по дорогому пиджаку. – Я убиваю людей, встающих на моем пути.

49
{"b":"597359","o":1}