Литмир - Электронная Библиотека

— Серьёзно, Арха, держись подальше! — поддержал охранника Шай, лоб потирая.

Когда экипаж крениться стал, лекарку-то красавчик тисками к мягкому дивану прижал, а сам башкой о стойку треснулся, шишку набил.

Но когда это ведунья здравых советов слушала? Тем более упавшая на колени шаверка никак подняться не могла — огромный живот её в сторону тянул. Как тут не помочь?

— Ушиблись? — Арха, сама от натуги едва пупок не развязав, помогла женщине встать, ещё и поддержала, под локти подхватив. — У вас же все ладони ободраны! И колени наверняка тоже. Пойдёмте-ка в дом, я ссадины промою и за врачом пошлю.

— Через мой труп!

Капитан встал перед так и не открывшимися воротами с видом «шутить не изволю».

— Сейчас обеспечу! — прошипела лекарка.

— Не нужно в дом, — подала голос несостоявшаяся самоубийца, мягко, но настойчиво от архиной поддержки освобождаясь, и на шаг отступая. — Я вам всего пару слов сказать хотела. А это и тут сделать можно. Только попросите господ отойти.

— Через мой труп, — веско повторил тахар.

— Ага, сейчас, — пообещал Шай, — лишь портки подтяну.

— Ну, собственно… — растерялась лекарка. — Вы же не императорские секреты рассказывать собрались? Можно и тут, но внутри удобнее. Вы как себя чувствуете?

— Нормально я себя чувствую, — усмехнулась беременная. — А вы, смотрю, меня так и не вспомнили, леди Нашкас?

— Собственно…

— Меня зовут Рахша иншэр Ханшарр ош Нашкас.

На пару мгновений ведунье пришлось в ступор впасть: ещё разок повторив змеиное шипение имени. А, заодно, не без труда, но припомнив значение всех этих «ашэр», «аш» и прочих «исов». «Иншэр» — это «жена», да не просто жена, а старшая. Титул архаичный, нигде, кроме как у шаверов, ныне не используемый. «Ош» же означает просто «из рода», без указания, какое место он в этом роду занимает, что тоже странно.

В общем, получалось, что беременную зовут Рахша, она старшая жена неведомого Ханшарра и ведунье явно родственницей приходится. Информации море. Пользы ноль.

— Дозволит моя госпожа недостойной говорить?

Женщина поклонилась со странной для демонессы, только что самостоятельно встать не способной, грацией. Было в ней что-то и от кошки, и от змеи одновременно — эдакая слаженная плавность единого движения.

Вот тут-то Арха её вспомнила, наконец. Ну, точно — эта красавица и приходила к ней за Шхара просить. Вроде бы, у дамы ещё пророческий дар имелся.

— Так вы жена какого-то из братьев Ирраша, — облегчённо выдохнула ведунья.

— Кажется, именно это я и сказала? — усмехнулась шаверка.

— Ну да, — смутилась лекарка. Действительно, нехорошо получилось. Не стоило, наверное, ныне покойного, а, точнее, Иррашем угробленного, мужа «каким-то» называть. — Но теперь-то всё разрешилось. Невестку я могу в собственном доме принимать? — не без здоровой порции яда поинтересовалась Арха у своей охраны.

— На самом деле, не стоит, — Рахша подняла руку, будто хотела до ведуньи дотронуться, но передумала. — Мне действительно нужно всего пару слов сказать. Дело в том, что отец моего ребёнка лорд Харрат.

— И? — ничего не поняла ведунья.

— Дан, ваш жених, — с расстановкой, словно умственно отсталой растолковывая, пояснила шаверка. — Лорд Харрат отец моего малыша.

— Ты чего несёшь? — брякнул Шай, быстро-быстро третьим веком моргая, как удивлённая ящерица.

— В данный момент я ношу маленького хаш-эда, — хмыкнула женщина. — Поверьте, эта беременность никоим образом не входила в мои жизненные планы. Так распорядилась Тьма. Всего пара ночей и вот, — женщина обняла ладонями свой живот. — Но на судьбу мне грех жаловаться. Лорд Харрат знает, что такое честь. Он перевёз меня в столицу, подарил дом и обеспечил более чем приличное содержание. Поэтому я ни в чём не нуждаюсь. И снова вас беспокоить не собираюсь.

— Зачем, тогда, это было сообщать? — поинтересовалась Арха.

Спроси кто, что она в этот момент чувствовала, лекарка и ответить бы не смогла. Мир не рушился, низкое хмурое небо на голову не падало, сердце в пятки не уходило. Ничего — самое верное определение. Ведунья ничего не чувствовала, совсем.

— Простая женская солидарность, — пожала плечами Рахша. — Как вы знаете, я и сама настрадалась из-за мужского деспотизма. Только благодаря вашему… — «вашему» она голосом подчеркнула, эдак насмешливо, — … брату не смогла соединиться с тем, кого всю жизнь любила. Поэтому хочу предостеречь от подобных ошибок. Вряд ли лорд Харрат, не смотря на всю свою порядочность, сообщил об ожидаемом отцовстве. Всегда разумнее принимать решения с открытыми глазами.

— Какое решение?! Ополоумела в конец?!

Не придержи ведунья Шая за рукав, ифовет шаверке затрещину точно бы отвесил. Демоны, конечно, женщин не бьют, но блондин, кажется, уже морально готовился послать все принципы во Тьму.

— Так ведь вроде леди Нашкас замуж собралась? — приподняла бровь Рахша. — Пусть знает, с чем жить придётся.

— Погоди, Шай, — Арха снова разбушевавшегося демона остановила. — Я хотела только одну деталь уточнить. Когда эти пара ночей случились?

— Вероятно, когда я видела Дана в последний раз, — не без надменности пояснила шаверка. — Во время вашего визита в земли Нашкас.

— То есть, весной?

— Если мне память не изменяет.

— Спасибо за очень ценные сведения, — от души поблагодарила лекарка. — Я непременно передам эти новости моему… — ну, а почему бы и не подчеркнуть «моему»? Хорошее же слово, — … брату. Думаю, Иррашу стоит знать, с каким гостеприимством встречают друзей в его владениях. И, кстати, не подскажете адрес дома, который вам Дан подарил? Ведь мой брат… — нет, приятное всё-таки слово, — … должен знать, где вы живёте. По шаверскому-то закону Ир до сих пор ваш опекун, верно?

— Я не хочу беспокоить такими мелочами лорда Нашкас, — пробормотала красавица, несколько сбледнув с лица.

— Как вам угодно, — пожала плечами лекарка. — Впрочем, думаю, капитану городской стражи это узнать будет нетрудно. А вы можете навещать нас в любое время. Всё же родственник, да сразу с двух сторон. Мы с Данашем рады будем.

Шаверка буркнула что-то среднее между: «Непременно!» и «Чтоб ты провалилась!» — развернулась и удалилась. Не бегом, конечно, но и не прогулочным шагом.

***

Шай ведунью сразу же за воротами догнал, да она, собственно, никуда и не торопилась — брела себе по дорожке, нога за ногу. Но разговор демон заводить не спешил. Хоть и скрежетал зубами, играл желваками, а дождался, пока в дом не вошли. Зато стоило двери за ними закрыться, слуг взмахом руки отослал и заставил лекарку прямо тут, в холле, в кресло сесть. Да ещё и руки на плечи положил, придерживая.

— Ты чего, действительно в этот бред поверила? — прошипел грозно, снова третьим веком помаргивая — так разволновался. — Да Дан никогда… И почувствовала бы тоже, вы ж связаны!

— Дан прекрасно умеет свои эмоции от меня экранировать, — устало отозвалась Арха, освободиться даже и не пытающаяся.

Наоборот, откинула голову на подголовник, рассматривая потолок, украшенный фамильным древом Харратов. Кстати, изображение Дана на нём почему-то не было. А лекарка всё забывала спросить, откуда такая скромность.

— Да и Бездна с этими эмоциями! — Шай в покое явно оставлять ведунью не собирался. — Но это же бред! Понимаешь ты? Бред!

— И бред, который мы уже проходили, — Арха вяло спихнула ладонь блондина со своего плеча. — У вас традиция такая, что ли? Чуть что, так сразу беременная. Если всем верить, получается: Дан пол столицы оплодотворить успел.

— Ну да, любимый баб… то есть, женский фокус, — то ли оскалился, то ли усмехнулся блондин.

— Странно, почему он мне-то на слово поверил?

— Сама додумалась в кой-то веке? — блондин отлип, наконец, от Архи. Отошёл к окну, отодвинул штору, будто важное за ней рассмотреть пытаясь. Хотя, что он там увидеть мог, кроме клумб и гравийной дорожки? — Доверяет он тебе, вот и всё. А ты!..

— А что я? — вздохнула лекарка, наклонив голову, пытаясь рассмотреть: родинка у одного из предков на подбородке намалёвана или бородавка. — Я ему тоже верю. Не скажу, что вот прямо ни на секунду этой шаверке не поверила. Ошарашила она, конечно, знатно. Это я потом сообразила: захоти Дан другую, так просто бы сказал или третьей в постель уложил.

9
{"b":"597321","o":1}