МЕРЛ: Блядь, рыжий, пока мы с тобой тут телимся, блонди жопу на снегу отмораживает!
Абрахам смотрит по сторонам.
КЭРОЛ: (сидя в укрытии) Ну какого черта? Почему тормозят?
ТАЙРИЗ: Что-то заподозрили. Кэрол, нужно уходить.
КЭРОЛ: Ты шутишь?! Нас трое против двоих, и они не знают, что мы здесь. (прицеливается) Слишком далеко... Пусть хотя бы на пару метров подойдут...
Абрахам поворачивается к Мерлу, и пару минут они о чем-то шепчутся.
Кэрол поворачивается к спрятавшемуся за деревом Аарону. Тот вопросительно смотрит и пожимает плечами.
Мерл, вскинув ружье, медленно идет мимо Андреа в сторону Кэрол и Тайриза. Абрахам разворачивается и уходит в лес.
ТАЙРИЗ: Нас раскрыли. Не нужно было захватывать Андреа!
КЭРОЛ: Не раскрыли. Мерл идет наугад. Тайриз, прикрой меня.
ТАЙРИЗ: Что...
КЭРОЛ: Быстро!
Резко подрывается и бежит в сторону. Тайриз вскакивает и целится в Мерла.
МЕРЛ: Твою мать!
Они стреляют одновременно. Зеленый шар взрывается об ствол дерева в двух сантиметрах от Тайриза. Желтый шар попадает Мерлу в руку.
МЕРЛ: Сука, протез заговнил!
ТАЙРИЗ: Ты ранен, Мерл, не придерживай ружье этой рукой!
МЕРЛ: Хуй там, рука неживая – не ранен!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, ты ранен.
МЕРЛ: Да блядь!
Ныряет за дерево.
Тем временем Кэрол крадется по лесу, пока не сталкивается нос к носу с Абрахамом. Они одновременно вскидывают ружья.
АБРАХАМ: Не глупи. Ты у меня на мушке.
КЭРОЛ: Выстрелишь ты – выстрелю и я.
АБРАХАМ: (усмехаясь) Значит, погибнем одновременно.
КЭРОЛ: Или ты можешь уйти сейчас. А потом мы встретимся в обстоятельствах, которые будут благоволить хотя бы одному из нас.
Абрахам размышляет над этим.
КЭРОЛ: Ты же не станешь жертвовать собой, чтобы убрать всего одного человека? Подумай, Абрахам.
АБРАХАМ: Я опускаю ружье, и ты тоже.
КЭРОЛ: Да.
АБРАХАМ: И мы не стреляем друг в друга.
КЭРОЛ: Это честная сделка. На счет три. Раз... Два... Три.
Они одновременно опускают ружья.
АБРАХАМ: На секунду я подумал...
Хлопок.
Абрахам, пошатнувшись, прикладывает ладонь к затылку и подносит ее к глазам. Она измазана в желтой краске.
АБРАХАМ: Какого...
Падает на колени.
Аарон выходит из укрытия с ружьем.
КЭРОЛ: Отлично сработано.
ААРОН: (на нем лица нет) Мы команда негодяев!
КЭРОЛ: Нет времени на размышления, Аарон, нужно помочь Тайризу.
АБРАХАМ: Это было подло! ПОДЛО, сукины вы дети!
Кэрол и Аарон бегут обратно и успевают как раз вовремя: Тайриз, уже раненый, как и Мерл, в правую руку, пытается отстреливаться, но у него плохо получается. А вот на пятерку владеющий левой рукой Мерл буквально вошел в режим берсерка.
МЕРЛ: Конец тебе, падла! За блондиночку в упор заебошу!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Команда номер один потеряла еще одного участника. Семь против шести.
МЕРЛ: Что?! Форд!!! Где ты, хуй бычий с головой телячьей!
КЭРОЛ: Он тебе не ответит.
Мерл резко поворачивается и успевает уклониться – шарик, выпущенный из ружья Кэрол, попадает ему в ногу.
МЕРЛ: (падая на колено) Больно же, блядь!
Стреляет в ответ и ранит Кэрол в предплечье левой руки. Но тут же получает еще один шарик в задницу от Тайриза и один в грудь – от Аарона.
МЕРЛ: Пидорасы-ы-ы! (заваливаясь на спину) Обложили, как волка обложили!
КЭРОЛ: (Аарону и Тайризу) Уходим.
Скрываются в лесу.
МЕРЛ: Срань... Фух... Епта...
Переводит дыхание – выстрел в упор явно болезненно отзывается у него в груди.
МЕРЛ: Андреа, слышь, потерпи малька!
Раненый во все места, подползает к ней по снегу, оставляя за собой след яркой желтой краски. Когда он развязывает веревки, Андреа вытаскивает у себя тряпку изо рта.
АНДРЕА: (орет) Кэрол, я это не забуду!!! (в ужасе смотрит на Мерла) Господи, ну и потрепало тебя.
МЕРЛ: Цыпа, на пять минут тебя из виду упустили – и ты в плен сдалась! (отряхивает ее от снега) Рыжий сдох бесславно... И мне конец... Но насрать, главное, тебя спасли...
Тяжело дышит и смотрит на Андреа.
МЕРЛ: Отомсти за меня, блондиночка!
Андреа сжимает губы. На глазах у нее слезы.
АНДРЕА: Мерл...
МЕРЛ: Не говори ничего... Бросай меня, иди туда, перестреляй их всех!
АНДРЕА: Ох, Мерл!
Обнимает его. Мерл обхватывает ее руками и понимает, что его левая рука вляпалась во что-то липкое. Он поднимает руку и видит на пальцах желтую краску.
МЕРЛ: Нет! НЕТ!
АНДРЕА: Они выстрелили мне в спину без предупреждения. Все это время я была уже мертва! И теперь ты и Эйб... Все из-за меня!
МЕРЛ: (мрачно) Предлагаю домой и бухать.
АНДРЕА: Поддерживаю.
Тем временем в лагере первой команды Шейн разоряет утреннюю посылку с едой. Напихав в рюкзак ветчины, хлеба и печенья, он одним ухом слушает объявление Большого Брата.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Команда номер один потеряла участника. Шесть против шести.
ШЕЙН: (бормочет) Вот теперь можно и повоевать.
Он встает, и мы видим, что на голове у него подобие короны из веток и листьев – видимо, для маскировки. Пригнувшись, Шейн бежит через лес, постоянно держа ружье наготове.
В какой-то момент он останавливается и прислушивается к голосам.
Шейн падает в снег и ползет в ту сторону, откуда идет звук...
ТАРА: Я больше не могу. Тяжело. Прости, Цезарь, надо отдохнуть.
МАРТИНЕС: Говорил я, что могу прыгать!
ТАРА: Видели мы, как ты прыгаешь через такой снег.
МАРТИНЕС: Всего три раза упал, подумаешь...
Садится на поваленное дерево.
ТАРА: Господи, как же хочется кого-нибудь пристрелить! (оглядывается по сторонам) Может, ты посидишь здесь, а мы пойдем поохотимся?
МАРТИНЕС: Только за. Могу в снег закопаться, чтоб меня не нашли.
БЕТ: Как думаете, кто из наших погиб?
ТАРА: Гарет уже сто процентов мертв, нефиг было по одиночке шариться.
Как только она и Бет уходят, Шейн медленно выходит из-за дерева, целясь в спину Мартинесу. Он явно наслаждается тем, что его не видят.
ШЕЙН: (подкравшись ближе) Последнее желание, мудоеб?
МАРТИНЕС: (резко оборачиваясь) Черт!
ШЕЙН: Руки вверх и без резких движений!
Мартинес медленно поднимает руки.
МАРТИНЕС: Стреляй уже.
ШЕЙН: Зови своих девок.
МАРТИНЕС: (фыркнув) Дебил я, что ли? Стреляй и не тяни резину!
ШЕЙН: Не позовешь – и я выстрелю прямо тебе в лицо.
МАРТИНЕС: Пиздишь.
ШЕЙН: Неа.
МАРТИНЕС: БэБэ тебя накажет.
ШЕЙН: Насрать. Как накажет, так и разнакажет, а вот у тебя, возможно, одного глаза уже не будет. (тычет дулом ружья в голову Мартинесу) Зови девчонок, и твоя смерть будет не такой мучительной.
Мартинес смотрит на Шейна как на идиота.
МАРТИНЕС: Ты помнишь, что это только задание, а?
ШЕЙН: (орет) ЗОВИ ИЛИ СДОХНИ!!!
Тара и Бет, не успевшие далеко забраться, резко останавливаются.
БЕТ: Это что было?
ТАРА: Это не Цезарь! Другой голос! Черт, бежим назад!
Сквозь деревья они видят Шейна, держащего Мартинеса под прицелом.
БЕТ: (чуть не плачет) Что нам делать? Ну что нам делать?
ТАРА: Бет, сиди здесь. Не высовывайся, даже если все будет плохо, окей?
БЕТ: Да...
ТАРА: Поняла меня? Увидишь, что дела плохи – и беги так быстро, как только можешь. Не геройствуй.
Она медленно выходит к Шейну, наставив на него ружье.
ТАРА: Бросай оружие, Шейн. Нас здесь четверо. И все держат тебя на мушке.
Шейн нехорошо ухмыляется.
ШЕЙН: Четверо? Иди в жопу. Здесь только ты и твоя ни на что не годная подружка.
МАРТИНЕС: Тара, уходи отсюда!
ТАРА: Тихо... Все будет хорошо. (у нее слегка дрожат руки) Шейн, медленно опусти ружье, и я дам тебе уйти. Бет сейчас смотрит на тебя в прицел, и...
Внезапно вскрикнув, она падает на бок.
МАРТИНЕС: Тара!!!
Тара стонет. На боку у нее расплывается желтое пятно. Шейн немедленно спускает курок, и вылетевший с очень близкого расстояния шар сбивает Мартинеса с поваленного дерева на землю. Удар такой силы, что Мартинес хватает воздух ртом, словно пытаясь вспомнить, как дышать.