Литмир - Электронная Библиотека

МЕРЛ: Блядь, рыжий, пока мы с тобой тут телимся, блонди жопу на снегу отмораживает!

Абрахам смотрит по сторонам.

КЭРОЛ: (сидя в укрытии) Ну какого черта? Почему тормозят?

ТАЙРИЗ: Что-то заподозрили. Кэрол, нужно уходить.

КЭРОЛ: Ты шутишь?! Нас трое против двоих, и они не знают, что мы здесь. (прицеливается) Слишком далеко... Пусть хотя бы на пару метров подойдут...

Абрахам поворачивается к Мерлу, и пару минут они о чем-то шепчутся.

Кэрол поворачивается к спрятавшемуся за деревом Аарону. Тот вопросительно смотрит и пожимает плечами.

Мерл, вскинув ружье, медленно идет мимо Андреа в сторону Кэрол и Тайриза. Абрахам разворачивается и уходит в лес.

ТАЙРИЗ: Нас раскрыли. Не нужно было захватывать Андреа!

КЭРОЛ: Не раскрыли. Мерл идет наугад. Тайриз, прикрой меня.

ТАЙРИЗ: Что...

КЭРОЛ: Быстро!

Резко подрывается и бежит в сторону. Тайриз вскакивает и целится в Мерла.

МЕРЛ: Твою мать!

Они стреляют одновременно. Зеленый шар взрывается об ствол дерева в двух сантиметрах от Тайриза. Желтый шар попадает Мерлу в руку.

МЕРЛ: Сука, протез заговнил!

ТАЙРИЗ: Ты ранен, Мерл, не придерживай ружье этой рукой!

МЕРЛ: Хуй там, рука неживая – не ранен!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, ты ранен.

МЕРЛ: Да блядь!

Ныряет за дерево.

Тем временем Кэрол крадется по лесу, пока не сталкивается нос к носу с Абрахамом. Они одновременно вскидывают ружья.

АБРАХАМ: Не глупи. Ты у меня на мушке.

КЭРОЛ: Выстрелишь ты – выстрелю и я.

АБРАХАМ: (усмехаясь) Значит, погибнем одновременно.

КЭРОЛ: Или ты можешь уйти сейчас. А потом мы встретимся в обстоятельствах, которые будут благоволить хотя бы одному из нас.

Абрахам размышляет над этим.

КЭРОЛ: Ты же не станешь жертвовать собой, чтобы убрать всего одного человека? Подумай, Абрахам.

АБРАХАМ: Я опускаю ружье, и ты тоже.

КЭРОЛ: Да.

АБРАХАМ: И мы не стреляем друг в друга.

КЭРОЛ: Это честная сделка. На счет три. Раз... Два... Три.

Они одновременно опускают ружья.

АБРАХАМ: На секунду я подумал...

Хлопок.

Абрахам, пошатнувшись, прикладывает ладонь к затылку и подносит ее к глазам. Она измазана в желтой краске.

АБРАХАМ: Какого...

Падает на колени.

Аарон выходит из укрытия с ружьем.

КЭРОЛ: Отлично сработано.

ААРОН: (на нем лица нет) Мы команда негодяев!

КЭРОЛ: Нет времени на размышления, Аарон, нужно помочь Тайризу.

АБРАХАМ: Это было подло! ПОДЛО, сукины вы дети!

Кэрол и Аарон бегут обратно и успевают как раз вовремя: Тайриз, уже раненый, как и Мерл, в правую руку, пытается отстреливаться, но у него плохо получается. А вот на пятерку владеющий левой рукой Мерл буквально вошел в режим берсерка.

МЕРЛ: Конец тебе, падла! За блондиночку в упор заебошу!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Команда номер один потеряла еще одного участника. Семь против шести.

МЕРЛ: Что?! Форд!!! Где ты, хуй бычий с головой телячьей!

КЭРОЛ: Он тебе не ответит.

Мерл резко поворачивается и успевает уклониться – шарик, выпущенный из ружья Кэрол, попадает ему в ногу.

МЕРЛ: (падая на колено) Больно же, блядь!

Стреляет в ответ и ранит Кэрол в предплечье левой руки. Но тут же получает еще один шарик в задницу от Тайриза и один в грудь – от Аарона.

МЕРЛ: Пидорасы-ы-ы! (заваливаясь на спину) Обложили, как волка обложили!

КЭРОЛ: (Аарону и Тайризу) Уходим.

Скрываются в лесу.

МЕРЛ: Срань... Фух... Епта...

Переводит дыхание – выстрел в упор явно болезненно отзывается у него в груди.

МЕРЛ: Андреа, слышь, потерпи малька!

Раненый во все места, подползает к ней по снегу, оставляя за собой след яркой желтой краски. Когда он развязывает веревки, Андреа вытаскивает у себя тряпку изо рта.

АНДРЕА: (орет) Кэрол, я это не забуду!!! (в ужасе смотрит на Мерла) Господи, ну и потрепало тебя.

МЕРЛ: Цыпа, на пять минут тебя из виду упустили – и ты в плен сдалась! (отряхивает ее от снега) Рыжий сдох бесславно... И мне конец... Но насрать, главное, тебя спасли...

Тяжело дышит и смотрит на Андреа.

МЕРЛ: Отомсти за меня, блондиночка!

Андреа сжимает губы. На глазах у нее слезы.

АНДРЕА: Мерл...

МЕРЛ: Не говори ничего... Бросай меня, иди туда, перестреляй их всех!

АНДРЕА: Ох, Мерл!

Обнимает его. Мерл обхватывает ее руками и понимает, что его левая рука вляпалась во что-то липкое. Он поднимает руку и видит на пальцах желтую краску.

МЕРЛ: Нет! НЕТ!

АНДРЕА: Они выстрелили мне в спину без предупреждения. Все это время я была уже мертва! И теперь ты и Эйб... Все из-за меня!

МЕРЛ: (мрачно) Предлагаю домой и бухать.

АНДРЕА: Поддерживаю.

Тем временем в лагере первой команды Шейн разоряет утреннюю посылку с едой. Напихав в рюкзак ветчины, хлеба и печенья, он одним ухом слушает объявление Большого Брата.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Команда номер один потеряла участника. Шесть против шести.

ШЕЙН: (бормочет) Вот теперь можно и повоевать.

Он встает, и мы видим, что на голове у него подобие короны из веток и листьев – видимо, для маскировки. Пригнувшись, Шейн бежит через лес, постоянно держа ружье наготове.

В какой-то момент он останавливается и прислушивается к голосам.

Шейн падает в снег и ползет в ту сторону, откуда идет звук...

ТАРА: Я больше не могу. Тяжело. Прости, Цезарь, надо отдохнуть.

МАРТИНЕС: Говорил я, что могу прыгать!

ТАРА: Видели мы, как ты прыгаешь через такой снег.

МАРТИНЕС: Всего три раза упал, подумаешь...

Садится на поваленное дерево.

ТАРА: Господи, как же хочется кого-нибудь пристрелить! (оглядывается по сторонам) Может, ты посидишь здесь, а мы пойдем поохотимся?

МАРТИНЕС: Только за. Могу в снег закопаться, чтоб меня не нашли.

БЕТ: Как думаете, кто из наших погиб?

ТАРА: Гарет уже сто процентов мертв, нефиг было по одиночке шариться.

Как только она и Бет уходят, Шейн медленно выходит из-за дерева, целясь в спину Мартинесу. Он явно наслаждается тем, что его не видят.

ШЕЙН: (подкравшись ближе) Последнее желание, мудоеб?

МАРТИНЕС: (резко оборачиваясь) Черт!

ШЕЙН: Руки вверх и без резких движений!

Мартинес медленно поднимает руки.

МАРТИНЕС: Стреляй уже.

ШЕЙН: Зови своих девок.

МАРТИНЕС: (фыркнув) Дебил я, что ли? Стреляй и не тяни резину!

ШЕЙН: Не позовешь – и я выстрелю прямо тебе в лицо.

МАРТИНЕС: Пиздишь.

ШЕЙН: Неа.

МАРТИНЕС: БэБэ тебя накажет.

ШЕЙН: Насрать. Как накажет, так и разнакажет, а вот у тебя, возможно, одного глаза уже не будет. (тычет дулом ружья в голову Мартинесу) Зови девчонок, и твоя смерть будет не такой мучительной.

Мартинес смотрит на Шейна как на идиота.

МАРТИНЕС: Ты помнишь, что это только задание, а?

ШЕЙН: (орет) ЗОВИ ИЛИ СДОХНИ!!!

Тара и Бет, не успевшие далеко забраться, резко останавливаются.

БЕТ: Это что было?

ТАРА: Это не Цезарь! Другой голос! Черт, бежим назад!

Сквозь деревья они видят Шейна, держащего Мартинеса под прицелом.

БЕТ: (чуть не плачет) Что нам делать? Ну что нам делать?

ТАРА: Бет, сиди здесь. Не высовывайся, даже если все будет плохо, окей?

БЕТ: Да...

ТАРА: Поняла меня? Увидишь, что дела плохи – и беги так быстро, как только можешь. Не геройствуй.

Она медленно выходит к Шейну, наставив на него ружье.

ТАРА: Бросай оружие, Шейн. Нас здесь четверо. И все держат тебя на мушке.

Шейн нехорошо ухмыляется.

ШЕЙН: Четверо? Иди в жопу. Здесь только ты и твоя ни на что не годная подружка.

МАРТИНЕС: Тара, уходи отсюда!

ТАРА: Тихо... Все будет хорошо. (у нее слегка дрожат руки) Шейн, медленно опусти ружье, и я дам тебе уйти. Бет сейчас смотрит на тебя в прицел, и...

Внезапно вскрикнув, она падает на бок.

МАРТИНЕС: Тара!!!

Тара стонет. На боку у нее расплывается желтое пятно. Шейн немедленно спускает курок, и вылетевший с очень близкого расстояния шар сбивает Мартинеса с поваленного дерева на землю. Удар такой силы, что Мартинес хватает воздух ртом, словно пытаясь вспомнить, как дышать.

90
{"b":"597294","o":1}