Литмир - Электронная Библиотека

ШЕЙН: А?

МЕРЛ: Говорю, обезьяна ты позорная!

ШЕЙН: Да, я тоже, кажется, оглох!

МЕРЛ: Сам ты, сука, лох!

ДЭРИЛ: Кувалда, наверное, не выжила.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Обещайте мне, что не будете избавляться от нового дома. Просто поклянитесь.

МЕРЛ: Круто было, а?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Большой Брат вами недоволен.

МЕРЛ: (все еще ничего не слыша) Давайте еще что-нибудь подожжем!

БОЛЬШОЙ БРАТ: (включив микрофоны погромче) Нет. Просто нет.

Когда к участникам постепенно возвращается слух, они идут посмотреть на пожар. Но их глазам предстает довольно жуткая картина. Дом горит как факел, и огонь уже перекинулся на лес.

ШЕЙН: Ну... Все равно ж лес больше не нужен, да?

Над их головами слышится шум лопастей. В небе появляется пожарный вертолет: он сбрасывает воду на горящие деревья.

МЕРЛ: Вот это я называю погулять напоследок. Но все равно чего-то не хватает, да?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Большой Брат ОЧЕНЬ недоволен.

ШЕЙН: Нет, БэБэ. Так не пойдет. Был уговор: пять косарей каждому за снос дома. Дом снесли? Снесли. Можешь хоть обворчаться, но деньги ты обещал.

БОЛЬШОЙ БРАТ: ...хорошо. Но впредь ведите себя прилично. Если кто-нибудь пострадает – верну все как было.

МЕРЛ: Как насчет хибару возле озера поджечь?

ШЕЙН: Всегда мечтал уйти, не оглядываясь на взрыв. Уйти, а не позорно убежать. Сечете, о чем я?

ДЭРИЛ: Как в киношке?

ШЕЙН: Ага, и еще темные очки на ходу надеть. Эх, очков нет...

Видимо, задумчивые лица игроков внушают Большому Брату тревогу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Идите домой и ничего не трогайте по дороге.

Когда участники добираются до дома и оборачиваются, они видят над деревьями белый столб дыма.

МЕРЛ: Ну че. Мы молодцы! Лес сберегли.

ДЭРИЛ: Ага. Сами чуть не угробили, сами сберегли.

МЕРЛ: Девиз Диксонов, епта!

Наскоро пообедав нескончаемым кабаном, мужики продолжают укладывать вещи. Мерл уже давно упаковал свой нехитрый скарб и теперь набирает сувениров, бродя по дому. В какой-то момент он достает рулетку и начинает измерять телевизор.

ШЕЙН: (заметив это) Ой, Диксон, не наглей, а?

МЕРЛ: Чего-чего?! Телевизор-то мой!

ДЭРИЛ: Кхм.

МЕРЛ: ...наш! Мы с братишкой его выиграли у тебя и шоколадки, забыл?

Находит сломанную бас-гитару.

МЕРЛ: И это мое...

Находит микрофон.

МЕРЛ: И это.

Сгребает диски с фильмами в рюкзак.

МЕРЛ: С пустыми руками не уеду!

ШЕЙН: Ну ок. Я забираю штангу тогда.

ДЭРИЛ: Штанга – это Мартинеса.

ШЕЙН: Не так уж она ему нужна была, если он ее с собой не взял.

МЕРЛ: Вот, лысый, отличие между нами. Ты – коп, а обворовываешь Тако. Я – одинокий волк по жизни, но тащу отсюда только свое.

ШЕЙН: Одинокий волк – это такой эвфемизм для “матерый преступник?” Так, Большой Брат. Звони Мартинесу и спрашивай, нужна ли ему штанга. Давай. Я жду.

Демонстративно садится на диван, скрестив руки на груди.

БОЛЬШОЙ БРАТ: (через пятнадцать минут) Сказал, не нужна. Забирай.

МЕРЛ: Скорей бы завтра. Жду не дождусь увидеть, как ты ее домой потащишь!

ШЕЙН: (упрямо) И потащу.

Мерл приносит из коровника сломанный велосипед Гарета.

МЕРЛ: Это мое тогда.

ДЭРИЛ: У нас че, соревнование кто больше упрет?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Позвонить Гарету?

МЕРЛ: Да нахрена ему эта груда железа?

ДЭРИЛ: А тебе она нахрена?!

МЕРЛ: Сдам на металлолом, бля!

Дэрил слегка обиженно оглядывается по сторонам, а потом лезет в кладовку и находит там зимнюю куртку, которую Рик заказывал у Большого Брата.

ШЕЙН: (насторожившись) Это что, куртка Рика?

ДЭРИЛ: Ну, он ее бросил.

Шейн взволнованно наворачивает круги вокруг Дэрила.

ШЕЙН: Меняю штангу на куртку Рика.

ДЭРИЛ: ... ...нахрена?

ШЕЙН: Просто так. Давай. Меняемся.

ДЭРИЛ: Нет.

ШЕЙН: Почему?

ДЭРИЛ: Слишком подозрительно звучит.

ШЕЙН: Может, сразимся за куртку?

ДЭРИЛ: Че?!

Мерл изможденно смотрит в камеру.

МЕРЛ: Все. Не могу. У меня даже все шутки про гейство кончились. Это предел. Мне, сука, отпуск нужен.

ШЕЙН: При чем тут... Просто нечестно, что у Рика была крутая куртка, а у меня нет! Это же гусиный пух. Такие дорого стоят.

ДЭРИЛ: Забирай себе что-нибудь другое.

ШЕЙН: Мерл уже весь дом себе в рюкзак сложил – и брать-то нечего.

ДЭРИЛ: Если за нами Гленн и Мэгги на машине приедут, к ним все это добро по-любому не влезет.

МЕРЛ: Забирай куриц, лысый. Дарю!

ШЕЙН: А куда животные-то поедут, реально?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Так как вы – финалисты шоу, а корова и курицы были заказаны всеми участниками сообща, сейчас животные принадлежат вам. Но, если они вам не нужны, мы найдем для них хороший дом. Насколько я знаю, Хершел готов их приютить.

Мерл смотрит в окно: Бусинка во дворе меланхолично жует траву.

МЕРЛ: Корову, что ли, забрать.

ШЕЙН: Да ты охренел от жадности! Тогда мне всех куриц.

МЕРЛ: ...Коровник забираю!

ШЕЙН: (в шоке) Нельзя забрать коровник!

МЕРЛ: БэБэха, чего скажешь?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Коровник – собственность Большого Брата. Вот если бы это был первый, который вы сами строили...

ДЭРИЛ: Типа курятника?

Тишина на две секунды.

МЕРЛ: Точно. Курятник же сами делали.

ШЕЙН: Нахрена... тебе... курятник?!

МЕРЛ: Куроферму заведу.

ШЕЙН: Да, но курицы – у меня.

МЕРЛ: Меняю на корову!

ШЕЙН: Кэрол тебе не даст куроферму заводить.

МЕРЛ: Ты забыл, что я выигрываю бабло и сразу беру в рассрочку пятиэтажный особняк с бассейном?!

ШЕЙН: И только курофермы там не хватало. Зашибись.

ДЭРИЛ: Ну, раз так, кабана я точно забираю.

МЕРЛ: Так если подумать... Дом-то мы строили!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы его не строили. Вы его только ремонтировали.

МЕРЛ: Но лысый стену строил!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Хорошо. Шейн может забрать стену, которую построил сам. Не хотите забрать сено, которое первая команда заказывала месяца три назад? Оно где-то там, в лесу. Если постараться, можно успеть собрать его до утра.

Участникам становится слегка неловко, когда они понимают, что их занесло... Но только слегка.

МЕРЛ: Завтра-то еще подкинешь бабла, Большуха-Братуха?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ненасытные вы мои.

МЕРЛ: Посчитаем, что это “да”!

Вечером, когда ребята уже легли спать, никто не может уснуть.

ШЕЙН: (в темноте) Удачи всем завтра, что ли.

ДЭРИЛ: Ага. Удачи.

МЕРЛ: Победит сильнейший. Сочувствую, суслики.

ШЕЙН: Может, что-нибудь скажем зрителям напоследок? Или покажем.

МЕРЛ: Я тебе покажу, как толчок изнутри выглядит, если ты опять тут сиськами сверкать начнешь!

ШЕЙН: (обиженно) Придумай что-нибудь получше.

МЕРЛ: Нечего тут говорить. Сто двадцать пять дней в аду говорят сами за себя. (присмотревшись) Ты че там, бицепс показываешь?!

ШЕЙН: А может, инфракрасные камеры работают.

ДЭРИЛ: Здесь есть инфракрасные камеры?!

Тишина.

ДЭРИЛ: Чего молчите?

ШЕЙН: Дэрил, ты охрененно поздно спохватился.

МЕРЛ: Спим уже! Будь что будет.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я рад, что вы забыли про Чарли. Это ведь все предрассудки.

Снова тишина – но на этот раз куда более напряженная.

ДЭРИЛ: ...бля.

МЕРЛ: Чарли, ну ты знаешь, за кого голосовать!

ШЕЙН: Спокойной ночи!!!

******************ГОЛОСОВАНИЕ ЗАКРЫТО******************

Дорогие читатели! Мы начинаем финальное зрительское голосование. На этот раз из трех участников вы должны выбрать вашего фаворита.

Кто должен победить на шоу? Присылайте имя своего любимчика в паблик “Большого Брата”: https://vk.com/twdbigbrother

Нажмите на надпись “Предложить новость” над стеной с записями и отправьте имя того, кого вы выбрали.

Подробности о том, как голосовать, вы можете прочитать по этой ссылке http://vk.com/page-97388067_50725981

Голоса принимаются только от зарегистрировавшихся читателей.

Спасибо за участие!

Конец сто двадцать пятого дня.

464
{"b":"597294","o":1}