Литмир - Электронная Библиотека

БОЛЬШОЙ БРАТ: Прислать тебе пробный экземпляр, Шейн?

ШЕЙН: Не время для этого. Давай следующий челлендж!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Возьмите реквизит в кладовке.

Реквизитом оказываются два карандаша и блокнот.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нарисуйте в блокноте круг и расчертите его на четыре части. В двух напишите “Да”, в двух – “Нет”. По центру положите один карандаш, а сверху еще один, чтобы получился крест.

ДЭРИЛ: По-моему, хрень какую-то творим.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Теперь вызовите дух Чарли.

ВСЕ: Кого?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Чарли – это призрак маленького мальчика, который умер много лет назад. Если сказать “Чарли, Чарли, ты здесь?” карандаш укажет на “Да”... Или “Нет”. Что, в общем-то, равноценно. Если он ответит “Да”, вы можете задать ему вопросы. Если “Нет” – значит, он не настроен отвечать на вопросы. В конце спросите, можно ли вам закончить игру. Если Чарли ответит “Да”, он покинет этот дом.

ДЭРИЛ: Стоп.

Дэрил вдруг начинает нервничать.

ДЭРИЛ: Это ты придумал?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет. Дэрил, это челленджи, которые люди передают друг другу по всему миру.

ДЭРИЛ: Значит, интернет это придумал?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я даже не знаю, как ответить на твой вопрос.

ШЕЙН: Дэрил, ты боишься? Ты что, никогда со спиритической доской не игрался?

ДЭРИЛ: Спиритическая доска – это жульничество. Там блюдце руками двигают. А это...

Показывает на карандаши.

ДЭРИЛ: Это уже серьезная призрачная хрень.

ШЕЙН: Глянь, Мерл, чего ты добился. Пугал его в детстве привидениями – и вот результат.

МЕРЛ: Пугал, потому что он уже от них ссался! На благодатную почву зерно упало.

ДЭРИЛ: Я не боюсь. Просто с такими вещами не играют.

МЕРЛ: Сестренка, соберись. Пять сотен за то, чтобы пообщаться с дохлым пацаном! Он, может, вообще не ответит, а ты уже полные штаны наделал.

ДЭРИЛ: Без меня.

Отходит в сторону и хмуро следит за своим братом и Шейном.

ШЕЙН: Да нам третий и не нужен. Че, поехали?

МЕРЛ: Погнали.

Кладет второй карандаш на первый, образуя крестик. Большой Брат внезапно гасит свет.

ДЭРИЛ: Блядь.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Для атмосферы.

Загорается одна маленькая лампочка в люстре.

ШЕЙН: Чарли, Чарли, ты здесь?

МЕРЛ: Вот и все. Пять сотен в кармашке. И чего ты боялся, брати...

Карандаш внезапно вертится и указывает на “Да”.

МЕРЛ: Охуеть.

ШЕЙН: Он здесь!

Дэрил нервно закуривает.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не надо курить в доме.

ДЭРИЛ: Отъебись. Вот щас отъебись.

ШЕЙН: Призрак. У нас тут призрак! Так... что там дальше было... Чарли, можешь ответить на вопросы?

Карандаш снова качается, указывая на “Да”.

ШЕЙН: А что спрашивать-то?

МЕРЛ: Лысый когда-нибудь перестанет быть таким лошпедом?

Карандаш показывает на “Нет”.

МЕРЛ: Ахахаха!

ШЕЙН: Чарли, ну ты и говнюк. Я женюсь на Лори?

Карандаш не двигается.

ШЕЙН: И что это значит?

ДЭРИЛ: Вы его достали. Хватит вопросов.

ШЕЙН: Лори выйдет за меня замуж?

Карандаш замер.

МЕРЛ: Все, капут. Чарли заебался.

Большой Брат включает свет.

МЕРЛ: Ну, кому передаем?

ШЕЙН: Рик в отключке щас. Надо кому-то из мужиков, кто не зассыт и кому на нас не совсем срать.

Крепко задумываются.

ШЕЙН: В такие моменты понимаешь, как много у тебя врагов.

МЕРЛ: Тако. Он нас выручит. Дружище Тако. Мой лучший друг!

Через полчаса телевизор снова включается. На экране Мартинес, Тара и Розита. Они сидят в “Бургер Кинге”, а Гленн их снимает.

МЕРЛ: Охренеть. У Тако уже гарем на свиданиях.

МАРТИНЕС: (в телевизоре) Ни фига не понял. Еще разок. Вызвать призрака, чтобы Диксонам дали денег?

ГЛЕНН: Два карандаша, бумага – это быстро и не сложно. Но ты можешь отказаться.

ТАРА: Давай, чел, это же круто!

РОЗИТА: С призраками не стоит шутить... Я в детстве вызывала призрака, ничем хорошим это не кончилось.

МАРТИНЕС: Ну и что мне делать?

ТАРА: (из-за его левого плеча) Вызывай Чарли!

РОЗИТА: (из-за его правого плеча) Не вызывай. Иисус такое не любит.

ТАРА: При чем тут Иисус? Я ему сейчас позвоню и навставляю!

РОЗИТА: Я не про нашего Иисуса, а про того, который с Марией и Иосифом на нас сейчас смотрят и не одобряют!

МАРТИНЕС: Розита права. Нехорошо это.

Шейн вздыхает.

ШЕЙН: Диксон, ты кого нам выбрал, а?

МЕРЛ: А че, разве все латиносы не прутся по ведьмовской хуйне?..

ШЕЙН: Все, кроме наших – так, что ли?!

ТАРА: (на экране) Цезарь, блин, это твой шанс помочь нашим чувакам поднять деньжат. Иисус закроет глаза!

РОЗИТА: Дождись Дня Мертвых, и тогда вызывай кого угодно.

ТАРА: Им это нужно СЕЙЧАС!

МАРТИНЕС: А сколько денег?

ГЛЕНН: Пять сотен каждому. Решайся.

МАРТИНЕС: Блин... Ладно.

Рисует круг на бумаге, кладет в центр карандаш, а сверху еще один.

МАРТИНЕС: Ох.

ТАРА: Да не бойся, он не пошевелится. Это игра. Ты ж не веришь в привидения по-настоящему?

МАРТИНЕС: Я в детстве наступил на могилу, и за мной десять лет ходил призрак.

ТАРА: Че...

МАРТИНЕС: Это реальная тема!

ТАРА: Окей...

МАРТИНЕС: Так, поехали. Чарли, Чарли, ты здесь?

Карандаш дергается, и в следующую секунду Тара, Розита и Мартинес, орущий громче всех, с воплями бросаются в стороны, сшибая стол и Гленна с камерой. Затемнение.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы получили еще пять сотен на каждого.

Мерл ржет и одновременно мучительно кашляет из-за боли в горле от перца.

МЕРЛ: Мой братишка реабилитирован! Тако просто младенец!

ДЭРИЛ: Ага, смейтесь над призраками. Потом пожалеете.

ШЕЙН: Дэрил, не будь ослом. Карандаш, поди, сам двигается. Вот, смотри.

Снова кладет один карандаш на другой и ждет пару секунд. Он ничего не говорит вслух, но карандаш поворачивается в сторону.

ШЕЙН: Был бы здесь Юджин, он бы объяснил, что тут творится. Но это физика.

ДЭРИЛ: Юджина тут нет, и значит, у тебя нет доказательств.

МЕРЛ: (хищно) Не, лысый, это не физика. Это Чарли остался здесь и играет с тобой.

ШЕЙН: Ага, конечно.

ДЭРИЛ: Бля.... Вы должны были спросить его, можно ли закончить игру. И не спросили.

ШЕЙН: Чарли, пожалей Дэрила и скажи, можно ли закончить игру?

Карандаш не шевелится.

ШЕЙН: Ушел он уже. Успокойся.

ДЭРИЛ: Да я спокоен. Мне-то че. Мне вообще пофиг.

Со шкафа внезапно падает книга. Дэрил не реагирует, а Шейн подпрыгивает.

ШЕЙН: Это что было?!

С книжной полки выглядывает Дрюня.

ШЕЙН: Я за Дэрила испугался. Он же у нас призраков боится.

ДЭРИЛ: Ничего я не боюсь призраков. Просто нефиг с ними общаться. Люди в своем мире, призраки в своем.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, вы немного увеличили призовой фонд. Если захотите продолжить завтра...

ДЭРИЛ: Нет.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, тебе доктор нужен?

Мерл все еще очень красный, он шмыгает носом и держит руку на животе.

МЕРЛ: В моем желудке словно черти пляшут. Если только доктора, который мне пересадит брюхо.

В спальне что-то звенит.

МЕРЛ: Не плачьте, это кошка.

ШЕЙН: Ага...

Он напряженно смотрит на шкаф. Дрюня все еще там, а не в спальне.

ДЭРИЛ: Я говорил, что Чарли надо обратно загнать.

МЕРЛ: Подумаешь, новый сосед.

ШЕЙН: Не дохрена ли новых соседей?! Может, они еще и в финал за нас пойдут? Дрюня, Чарли и корова! Ну офигеть!

МЕРЛ: Я думал, хуже не будет, но это свершилось. Лысый ревнует к призраку. Как выберусь отсюда – сразу на все бабло к океану улечу, отдыхать от рожи грешной твоей.

ШЕЙН: Ага. Если мы вообще отсюда выберемся живыми. Завтра БэБэ скажет, что это челлендж “Бой на выживание”, и мы все должны убить друг друга и съесть.

МЕРЛ: (укоризненно) Ты напугал Дэрилину.

ШЕЙН: Да он, наоборот, воодушевился. Ты глянь на него. Уже просчитывает, кого первым сожрет.

МЕРЛ: Пусть у Чарли спросит.

Карандаш внезапно поворачивается.

МЕРЛ: Сука! Кхе... В смысле... Аэродинамика, мать ее.

461
{"b":"597294","o":1}