ШЕЙН: Я на том сезоне руку чуть себе не сжег, и всем насрать было.
ДЭРИЛ: Пойду охотиться.
МИШОНН: А я пойду Бусинку успокою, напугали корову.
ШЕЙН: Ну эй. Бля. Эй!
Повесив нос, Шейн отправляется замешивать цемент, и в следующие несколько часов он с яростным усердием заделывает дыру в стене дома. Мерл на правах пострадавшего валяется животом на диване с бутылкой пива и листает старый журнал. Дрюня прыгает на него со шкафа.
МЕРЛ: МММММАААААТЬ!!! Я ж тебя кормил, поил!
Дрюня начинает мять лапами его спину.
МЕРЛ: На корм корове пойдешь, волосатая скотина!
Вечером Большой Брат просит всех заглянуть в кладовку. Там ребята обнаруживают огромный торт.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я извиняюсь за то, что устроил опасную игру.
МЕРЛ: А как насчет извиниться за все другие случаи, когда мы чуть не сдохли?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: ...будем считать, что это за все случаи тоже.
МИШОНН: (зовет) Шейн, иди есть торт.
ШЕЙН: Что, уже закончили меня ненавидеть?
МЕРЛ: Я с первого дня не прекращал!
Но когда участники уплетают торт, сидя за столом, Большой Брат снова подает голос.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пробило ровно шесть часов. Команда Мерла и Дэрила победила.
У Шейна кусок торта падает на стол.
ШЕЙН: Что?!
МЕРЛ: Фак йе!
Вместе с Дэрилом дают друг другу пять.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Они сохранили огонь. Кстати, Дэрил, потуши его, пока лес не загорелся.
ДЭРИЛ: Ща. Доем.
ШЕЙН: Какого... Вы мне голову морочите?
МЕРЛ: Понятия не имел, сработает или нет, а поди ж ты – сработало. БэБэшка сказал сохранить этот огонь, так? Ну мы и сохранили! Дэрилина его в лесок на палке перенес, ямку там вырыл и весь день подкармливал.
ШЕЙН: Но это... ДРУГОЙ костер!
МЕРЛ: А речь-то про огонь шла, не про костер!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Можете просить у меня чего хотите. Одно желание.
МЕРЛ: Але. Нас двое. Два желания.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Про два речи не шло.
ШЕЙН: Ну хоть немного вас наебали... И то хлеб.
Дэрил и Мерл пристально смотрят друг на друга.
МЕРЛ: Я желание выбирать буду.
ДЭРИЛ: Неа. Хрен там.
МЕРЛ: Имей сочувствие к раненым, засранец!
ДЭРИЛ: Сам виноват, что загорелся.
МИШОНН: Это я виновата, если так подумать. Из-за меня Мерл прыгнул в костер.
МЕРЛ: Что-то в голосе раскаяния не слышу.
ДЭРИЛ: Никто, кроме БэБэ, не виноват в том, что здесь происходит.
БОЛЬШОЙ БРАТ: И я вас люблю. Очень.
Конец сто четырнадцатого дня.
====== День 115. Среда ======
В комнату-дневник заходят Шейн и Мишонн и садятся на диванчик перед камерой.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Привет. Вы же знаете, что нельзя по двое.
ШЕЙН: БэБэ, не будь задницей, а?
МИШОНН: Мы быстро управимся. И не забудь показать это в эфире.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Могли бы сделать то же самое перед любой из камер снаружи.
ШЕЙН: Чтобы Диксоны подсматривали? Вот еще!
МИШОНН: Давай, ты первый.
Шейну поправляет рубашку и приглаживает ладонью пять миллиметров волос на голове.
ШЕЙН: (смотрит в камеру) Привет, Карл. С днем рождения тебя, старик! Какой же ты уже здоровый, наверное, вырос. Я в твоем возрасте каждый месяц по три сантиметра прибавлял. Вот, у меня тут для тебя подарок...
Показывает в камеру вырезанную из дерева фигурку, изображающую Карла, стоящего на горе из тел ходячих.
ШЕЙН: Большой Брат, естественно, отказался передавать, так что потом получишь. Это ты – понял, да? Или непохоже? (вертит фигурку в руках) Расти еще больше, в ширину и высоту, не забывай есть много мяса, подстригись, слушайся маму, она у тебя самая лучшая...
МИШОНН: Серьезно? Ты желаешь Карлу подстричься на день рождения?
ШЕЙН: Мишонн тоже хочет кой-чего сказать. Она, конечно, без подарка.
МИШОНН: Я без подарка потому, что подарок будет потом, когда мы увидимся. Карл, с днем рождения! Я...
Вдруг опускает лицо.
ШЕЙН: БэБэ, щас не снимай.
Быстрая промотка: Мишонн трет глаза и глубоко дышит, пока Шейн пытается покрасивее установить деревянную фигурку на подлокотнике дивана. Наконец, камера снова начинает снимать нормально.
МИШОНН: Я скучаю по тебе, очень сильно, но ты и сам это знаешь. Не буду тебя смущать перед друзьями, которые это могут смотреть... Крепко обнимаю. Ты сильный, храбрый и удивительный. Будь таким всегда.
Из комнаты-дневника и Шейн, и Мишонн выходят с красными глазами. Дэрил, торчащий на диване, удивленно на них смотрит. Мерл, примостившийся на табуреточке, радостно улыбается.
МЕРЛ: Ну че, воссоединились любящие сердца?
МИШОНН: (машет рукой) Иди ты...
ШЕЙН: Мы поздравляли Карла с днюхой.
ДЭРИЛ: У Карла днюха? (смотрит в камеру) С днюхой, Карл.
МЕРЛ: Да, пацан, сегодня твой лучший шанс потерять девственность!
ШЕЙН: Хорош над Карлом стебаться! Лучше б чем полезным занялся.
МЕРЛ: Ох, лысый, устал я – сил нет. Ни на диване поваляться, ни поспать нормально. Чертова спина, а.
Он тянется к ящику с пивом и достает оттуда новые бутылки взамен опустошенных.
МЕРЛ: (кидает одну бутылку Дэрилу) Давай, сестренка. Выпьем за шкета.
Шейн берет себе пиво и устраивается рядом. Мишонн садится с книгой в кресло поодаль.
МЕРЛ: Ну че, продолжим? Пройти в финал гарантированно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет.
МЕРЛ: Еба...
ДЭРИЛ: Арбалет.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет.
ДЭРИЛ: Бля...
МЕРЛ: Стриптизерш.
ДЭРИЛ: Нет!
МЕРЛ: Да пошутил я! Че ни закажи – всего нельзя. И это вы называете “любое желание”?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Любое желание, которое не противоречит правилам шоу. Стриптизерши, кстати, не противоречат.
МЕРЛ: О!
ДЭРИЛ: (швыряет в Мерла подушкой)
МИШОНН: Надеюсь, Андреа давно бросила смотреть телевизор.
МЕРЛ: А если Барби-стриптизершу?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Никаких гостей.
ДЭРИЛ: Байк.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Байк можно.
МЕРЛ: Неа, хер. Этот лохматый на него усядется – и в леса. Не дурак я, так желание просирать. Ружьишко?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хватит перечислять оружие.
МЕРЛ: Дэрилина, соглашайся на бухло.
ДЭРИЛ: Да куда тебе еще бухла?!
МЕРЛ: Иммунитет.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет, Мерл, иммунитеты раздает только Большой Брат. И чем это отличается от гарантированного выхода в финал?
ДЭРИЛ: Собаку.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Собаку можно.
МЕРЛ: ЕЩЕ собаку?!
ДЭРИЛ: Не, мою собаку.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Твою нельзя – гости запрещены.
ДЭРИЛ: Тогда новую собаку.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Новую привезем.
МЕРЛ: Да иди ты нахуй!
ДЭРИЛ: Сам иди! Собака нужна!
МЕРЛ: Если только как шашлык! Во, придумал. Ноут. И чтобы доступ к танчикам.
ДЭРИЛ: Опять все просрешь в свои танчики гребаные. Нет.
ШЕЙН: Могли бы заказать три кило сосисок и гриль. Охрененно бы вышло.
Мерл, судя по лицу, уже представил себя жарящим сосиски на гриле во дворе, но не хочет признавать, что идея Шейна ему нравится.
МЕРЛ: Щас Дэрилина твой гриль залажает.
ДЭРИЛ: (пожав плечами) Не, почему. Гриль – это нормально.
ШЕЙН: (загоревшись) Ну? Давайте, Диксоны. Устроим барбекю-вечерину!
МЕРЛ: Это че, я вчера горел ради того, чтобы лысый с грилем тут оттягивался? Не-е, нужно выбрать что-то, что ему точно не понравится.
ДЭРИЛ: Кэрол.
МЕРЛ: Ахаха!
ДЭРИЛ: (ухмыляется)
Шейн в ступоре смотрит на него.
ШЕЙН: Сто лет не видел, чтоб Дэрил на расслабоне был.
МЕРЛ: От ухода тощего одни профиты! Спорим, наш мини-Гитлер уже повесился?
ШЕЙН: Где? На пороге дома Бет?
МЕРЛ: ...бля... А ведь с него станется... Последний, сука, аккорд...
МИШОНН: Эй, вы там. Бет не надо в ваши тупые шутки впутывать.
МЕРЛ: (обернувшись) Пардон, ваше высочество!
МИШОНН: Вы весь день собираетесь пиво пить?
Шейн, Мерл и Дэрил переглядываются.
ШЕЙН: ...а чего такого-то?
Мишонн пожимает плечами, не желая спорить.
МЕРЛ: Цыпа, я понимаю, весь день книжку читать – это элитно. На первый взгляд. А по факту-то – сидишь на жопке, как и мы!