ГАРЕТ: Нам конец.
ДЭРИЛ: Вы это слышите?
ГАРЕТ: Взорвалась ракета, Дэрил. Очнись уже и возвращайся в реальный мир.
ДЭРИЛ: Не. Не это.
Все затихают. Издалека слышится рев.
ШЕЙН: Зашибись. Молодец, Диксон. Приманил Дрюню.
МЕРЛ: Нам того и надо, тупая твоя башка!
ШЕЙН: Чего – того? Сражаться с ней здесь, где хрен развернешься?! Валим, народ!
МЕРЛ: Слушать меня!!!
МИШОНН: Шейн прав, нужно на открытое пространство.
ШЕЙН: Раз-два, раз-два, раз-два!
Под возмущенные вопли Мерла робо-Бусинка, петляя между деревьями, бежит на луг перед домом, а за ней несется робо-Дрюня.
МЕРЛ: Лысый, так-то это считается, что ты просрал “слабо”!
ШЕЙН: Ни хрена! Щас прибежим – и делай что хочешь!
МИШОНН: Ты зачем такое Мерлу говоришь...
На всех парах робо-Бусинка выбегает к дому и резко тормозит.
МЕРЛ: Разворачиваемся, разворачиваемся!
МИШОНН: Мы еще не умеем разворачиваться!
МЕРЛ: Она прямо позади нас, идиоты! Делайте что-нибудь!
Колошматит по всем кнопкам, и внезапно позади раздается новый взрыв.
МЕРЛ: Отлично! Ракета из жопы!
ГАРЕТ: Это самый безумный день в моей жизни.
МИШОНН: Ох, как бы Таре понравилось это задание.
Когда участникам удается наконец-то развернуть робо-Бусинку, они видят лежащую на боку и слегка помятую робо-Дрюню.
МЕРЛ: Бляха... Аж че-то в сердце дрогнуло...
ШЕЙН: Да откуда у тебя сердце?
ДЭРИЛ: Че стоим, надо ее топтать, пока лежит! Раз-два! Раз-два!
МЕРЛ: Ну хорош командовать, когда я тут главный!!!
Робо-Дрюня поднимается на ноги. В эту самую минуту Мерл обнаруживает, что ракеты все же кончились, и народ экстренно уводит своего робота от атаки. Бегает робо-Бусинка пока не очень хорошо, и в какой-то момент врезается в дом.
ШЕЙН: Твою мммммать!
МЕРЛ: Херня, всего лишь дырка в гостиной. Проветриваться будем! Разворот, придурки! Разворот мне быстро!
Как только робо-Бусинка поворачивается мордой к мчащейся на нее робо-Дрюне, Мерл дергает наугад один из рычагов. Из ноздрей коровы вырываются струи черного дыма.
ШЕЙН: А вот это круто. Дымовая завеса.
ДЭРИЛ: Да хрен ли мы смотрим, завесу использовать надо!
МИШОНН: Тараним! Тараним ее! Раз-два, раз-два!
МЕРЛ: Я ЗДЕСЬ ГЛАВНЫЙ!
С разбега робо-Бусинка врезается в робо-Дрюню, и та снова падает, врезаясь в переднюю стену дома. Слышен звон бьющегося в окнах стекла.
ШЕЙН: Мы щас дом разъебем прежде, чем его вернем себе!
МЕРЛ: Лысый, у тебя есть воля к победе, или как?! Че думаете, эта скотина сама по себе ходит?! Большой Брат сидит щас в своем домике, ебошит по кнопкам и ржет над нами! Отомстим мудиле!
МИШОНН: Так, БэБэ, не слушай Мерла.
МЕРЛ: Не подлизываться к врагу!
Робо-Дрюня не успевает подняться, когда робо-Бусинка обрушивается на нее сверху, сминая в лепешку. Мы наблюдаем битву со стороны: кошка-робот пытается подняться, но корова раз за разом врезается в нее, пытаясь оттолкнуть подальше от дома. В какой-то момент металлические рога пропарывают обшивку робо-Дрюни, и оттуда летят искры.
МЕРЛ: Эх, вот щас бы ракета пригодилась!
ШЕЙН: И ты смеешь об этом говорить?!
МЕРЛ: Жмите на все кнопки, ищите ракеты!
МИШОНН: У меня есть одна белая кнопка, которая вообще ничего не делает.
ДЭРИЛ: Белая? У меня тоже тут.
ГАРЕТ: И у меня.
ШЕЙН: Да и у меня...
МЕРЛ: Че раньше молчали?! У меня такая же! На счет три жмем на белую кнопку! ТРИ!!!
Пять ладоней синхронно опускаются на пять белых кнопок, и из рогов робо-Бусинки вырываются струи пламени. Мерл бешено крутит штурвал, пытаясь направить рога в сторону робо-Дрюни, и ему это удается. Робо-Дрюня воспламеняется за несколько мгновений, и участники спешат увести робо-Бусинку подальше.
ШЕЙН: Только бы дом не задело, только бы дом не задело...
За их спинами раздается чудовищной силы взрыв. Корова, покачнувшись, все же остается на ногах.
МЕРЛ: Разворот!
Боясь увидеть результаты своей работы, игроки разворачивают гигантского робота... и издают вздох облегчения, когда видят, что от робо-Дрюни остались рожки да ножки, а дом стоит на месте. Правда, взрывом выбило дверь и все стекла, а стена закоптилась, но все же дом выглядит вполне себе целым.
МИШОНН: Мы сделали это. Господи, мы сделали это!
Отстегиваясь от кресел, участники бросаются обниматься друг с другом, и некоторое время внутри робо-Бусинки стоит скрип от трущихся друг об друга резиновых комбинезонов. Один Дэрил сидит в кресле с мрачным видом.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день, мои дорогие.
ВСЕ: БэБэ!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю. Всю неделю вы действовали четко и слаженно, как настоящая команда, и прошли мое невероятно длинное, но очень увлекательное задание.
ШЕЙН: (вытирая пот со лба) Пиздец увлекательное...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я очень волновался за вас, но в глубине души знал, что вы сможете преодолеть все трудности и отвоюете назад свой дом.
МЕРЛ: Который ты же у нас и спер!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Всякое бывает на проекте... Кстати, животных вам вернут завтра. А пока вы можете помыться, поесть и выспаться перед завтрашним голосованием. Оно будет трудным, ведь к тому времени вас будет всего четверо.
Повисает тишина.
МИШОНН: Кхе-кхе... Нас пятеро, БэБэ. Завтра именно что голосование, а не выселение.
БОЛЬШОЙ БРАТ: О да, я помню. Но сейчас четверо из вас смогут покинуть этого робота. Я включу автоматическое управление, и робо-Бусинка отправится к главным воротам вместе с пятым участником.
Дэрил прочищает горло.
ДЭРИЛ: Я это... Не могу ремни отстегнуть.
Теперь все замечают, что Дэрил намертво пристегнут к своему креслу: замок на его ремнях заклинило. В правой руке у Дэрила зажат нож, которым он все это время безуспешно пытался перерезать ремни.
ШЕЙН: БэБэ, ты что, сдурел? Ты по какому праву Дэрила в расход пускаешь?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Каждый из вас внес свой посильный вклад на этой неделе. Каждый решал какую-то загадку. Медальон Шейна помог найти робота, медальон Мишонн помог двум командам воссоединиться. Мерл и Гарет прошли испытания, которые полагались им за черную метку. Если бы у Дэрила была черная метка, он бы тоже мог сейчас пройти испытание и избавиться от ремней. Если бы у него был медальон – он мог бы с его помощью открыть замок.
Дэрил угрюмо смотрит перед с собой.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мне жаль, Дэрил.
МИШОНН: БэБэ, так нельзя... Ты же знал, что Дэрил не станет говорить с ниндзя-зайчиком!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я же не бог, я не могу всего знать.
ДЭРИЛ: (негромко) Да все нормально, народ. Я не против. Пора уже домой.
ШЕЙН: Бля, ну не говори так!
ГАРЕТ: Почему нет? Вполне разумные речи. Что вы переживаете? Нас останется четверо. Через неделю увидим Дэрила дома. Финал все ближе, конкурентов все меньше. Все отлично складывается.
МИШОНН: Это несправедливо. Давайте попробуем его вытащить.
Вместе с Шейном она хватает Дэрила за руки, и они пытаются вытянуть его из-под ремней, но ничего не получается.
ШЕЙН: Диксон, ты помогать собираешься?!
Мерл, который все это время стоял поодаль, вздыхает.
МЕРЛ: Ебаный суслик... Как же с вами сложно, дебилами.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Покиньте робота, он начнет движение через двадцать секунд.
МИШОНН: Мерл, помогай!!!
МЕРЛ: Вот тощий же все правильно сказал! Ну какого хера?! Ох, убить вас всех мало!
Не переставая ворчать, поднимает свой рюкзак и... достает со дна белый медальон.
МЕРЛ: Лови, сестренка.
Кидает медальон Дэрилу. Тот ловит его и без лишних слов вставляет в щель в замке. Щелкнув, замок открывается, и ремни сползают в разные стороны. В этот момент робо-Бусинка, вздрогнув, сама начинает идти.
ШЕЙН: Ходу! Пока нас всех отсюда не увезли!
Участники, схватив рюкзаки, бросаются к лестнице и выбираются наверх через люк. Пока робот только начинает набирать ход, они по одному спрыгивают на землю: Шейн прыгает первым, бежит за роботом и ловит Мишонн, Гарет прыгает следом, а потом на землю скатываются и Мерл с Дэрилом. Издав очень внезапный коровий (видимо, прощальный) рев, робо-Бусинка переходит на бег и скрывается за деревьями.