МЕРЛ: Ты подумай, и от глиста, значит, польза есть.
ДЭРИЛ: Я задолбался через тот крошечный мостик бегать. Давайте нормальный мост строить.
МИШОНН: Как только найдем топор – обязательно.
Значительно повеселевшие после трапезы, участники отправляются искать место, где когда-то был другой дом. Этот квест занимает у них гораздо больше времени: местность совершенно незнакомая, и только чудом (или благодаря своей наблюдательности) Дэрил в какой-то момент замечает торчащий из земли почтовый ящик: погнутый до безобразия, но узнаваемый. Пройдя несколько метров от него к востоку, где когда-то был дом, ребята находят признак того, что их поиски увенчались успехом. На земле лежит большая куча соломы, в которой отогревались во время зимы члены первой команды.
Расшвыряв солому в разные стороны, игроки находят очень странный ключ: три вареные картофелины, наполовину вкопанные в землю.
Шейн задумчиво очищает одну из картофелин и съедает.
МЕРЛ: Напоминает что-нибудь?
ШЕЙН: Картошка и картошка.
ДЭРИЛ: Мы... могли запекать картошку где-то в костре.
ШЕЙН: А она не запеченная, она вареная.
ДЭРИЛ: И нахрена ее тогда в землю вкопали?
Мишонн вдруг стонет.
МЕРЛ: Что, цыпа, опять какой-то невероятный позор?
МИШОНН: Теперь и я ненавижу этот крошечный мостик. Пошли, ребята.
Никто ничего не понимает.
МИШОНН: Вареная картошка в земле... Это огород Рика. (тишина в ответ) День рождения Розиты. Рик сажал во дворе вареную картошку!
ШЕЙН: ...ОПЯТЬ к тому дому?! БэБэ, а нельзя все загадки в одном месте собрать?
Как обычно, тишина служит ему ответом. Вернувшись к большому дому, ребята находят на крыльце пять лопат. Поиски ключа затягиваются: приходится вскопать весь двор, потому как никто не помнит точно, где же Рик закапывал злополучную картошку. Шейн, упахавшись, периодически снимает с головы трусы и вытирает ими пот со лба, но вынужден снова надевать их обратно под суровым взглядом Мерла.
Но наконец лопата Дэрила стучит обо что-то, и он достает из земли маленький деревянный ящик.
Большой Брат милостив к участникам: подсказка совсем простая. В деревянном ящике лежат розовые меховые наручники. Без удовольствия вспомнив, как он с Розитой записывал видеоблог про удивительный мир сексуальных девиаций, Дэрил отправляется в спальню на первом этаже дома, а остальные – за ним.
Никто не ждет подвоха. Но, распахнув дверь в спальню, ребята подскакивают от неожиданности: на раздутой от воды кровати сидит, скрестив ноги, человек в капюшоне и маске зайчика.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Всем привет!
Дэрил дергается вперед, но Шейн его останавливает.
ШЕЙН: Тихо. Если мы побьем ниндзя-зайчика, то этот квест точно не пройдем.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Спасибо, Шейн. Кстати, отличная шляпа.
ШЕЙН: (нервно поправляет трусы на голове)
ЛЕСНОЙ ДУХ: Вы близки к цели, друзья.
МЕРЛ: Да какой, ебена вошь, цели-то?! Хоть бы намекнули, что ищем!
ЛЕСНОЙ ДУХ: О, намеки были. Но это не главное. Сейчас только я знаю, где следующий ключ. И я могу дать вам подсказку.
МИШОНН: На что меняемся?
Лесной дух лезет одной рукой под кровать и кидает на кровать перед собой всем знакомый детектор лжи.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Среди вас остался один человек, который получил черную метку, верно?
Мерл пинком посылает вперед Гарета.
ГАРЕТ: А я точно один?
ЛЕСНОЙ ДУХ: Не бойся, ничего страшного не произойдет. Я отдам вам ключ, если ты положишь руку на детектор лжи и ответишь на вопрос, от которого убегал всю дорогу. Ответишь честно. Если красный огонек загорится хоть раз, ваш квест провален.
МЕРЛ: Але! Одним, значит, в прорубь нырять, а другим?!..
ГАРЕТ: (пожав плечами) Окей. Что за вопрос?
ЛЕСНОЙ ДУХ: Сначала я хочу, чтобы ты посмотрел это видео.
Он достает из кармана смартфон и включает на нем какую-то запись, а потом поворачивает его экраном к участникам.
Видео явно снимается тайком. На экране – кафе в Александрии. Через витрину кто-то снимает парочку за одним из столиков. Изображение сначала нечеткое, но потом камера фокусируется, и мы видим, что это Бет и Зак. У Бет короткий хвостик – и это подтверждение того, что видео было снято уже после того, как она отрезала волосы на шоу. Зак говорит что-то, а Бет смеется.
Гарет не мигая смотрит на экран.
Зак подает Бет руку, помогая ей встать. Камера трясется: папарацци пытается остаться незамеченным. Зак подает Бет ее рюкзачок, и вдвоем они выходят на улицу. Дальше камера снимает из-за угла: Бет и Зак, видимо, прощаются, а потом Зак целует Бет – впрочем, из-за ракурса непонятно, куда – то ли в щеку, то ли в губы. Он переходит дорогу и исчезает, а Бет остается у кафе с улыбкой на лице. Потом, словно очнувшись, она идет вниз по улице, и на этом камера выключается.
ЛЕСНОЙ ДУХ: (пряча смартфон) Гарет, ответь как на духу. Ты любишь Бет?
Гарет молча разворачивается и выходит из спальни.
ШЕЙН: Ну ебана! Слышь, заяц, ты жди – мы щас вернемся.
Вместе с Мерлом скрывается за дверью. Слышны звуки борьбы.
МИШОНН: (чувствуя себя неловко) Надо же, давно я Зака не видела... Как он повзрослел, да?
ДЭРИЛ: Кхм. Ага.
ГОЛОС ШЕЙНА: ...ДА ВСЕМ НАСРАТЬ!
Гарета закидывают обратно в спальню.
ГАРЕТ: (встает, отряхиваясь) Это глупо. Давайте еще одно ледяное озеро – я нырну.
МЕРЛ: Хватит ссать, несчастный, белобрысая давно уже шоу не смотрит!
ЛЕСНОЙ ДУХ: Все его смотрят, ну что вы. И Бет тоже.
ШЕЙН: Ты ни хрена не помогаешь!
МИШОНН: Гарет, посмотри на меня. Нет ничего стыдного или плохого в том, чтобы что-то честно сказать на камеру. Слышишь?
Гарет стоит с таким лицом, словно горчицы поел.
МИШОНН: Я знаю, у тебя имидж и все такое, но ради бога. Мы здесь сто десять дней. Мы знаем тебя как облупленного. И зрители тоже. Никто тебя дразнить не будет.
МЕРЛ: Не, я-то буду!
МИШОНН: Мерл будет, но господи, это же Мерл. И забей ты на видео. Мало ли, что это было.
ДЭРИЛ: Че ты его уговариваешь как маленького?!
ГАРЕТ: (внезапно) О, как мило. Сказал человек, который боялся камер каждый раз, когда речь заходила про Кэрол.
Дэрил не находит, что сказать, но выглядит очень злым.
МЕРЛ: Глист, ну ты же любишь быть умнее других – давай, докажи, что Дэрилина ссыкун в сравнении с тобой!
ДЭРИЛ: Че за...
МЕРЛ: Не порть стратегию!
ШЕЙН: Я вообще не понимаю, в чем проблема. Спросите меня, и я расскажу все, что думаю про Лори!
МИШОНН: Не сейчас!!!
ЛЕСНОЙ ДУХ: Я не буду сидеть здесь весь день. Гарет, если хочешь ключ – отвечай. Если нет – Большой Брат расскажет, где вы будете жить до финала.
МЕРЛ: Где-где. На голой земле.
Гарет раздраженно вздыхает и быстрым шагом подходит к кровати. А потом кладет ладонь на детектор лжи.
Все затаили дыхание.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Мигнет один раз красная лампочка – и всему конец.
ГАРЕТ: Да понял я.
Несколько секунд обдумывает свой ответ. Никто не дышит.
ГАРЕТ: Вы используете слово “любовь” слишком часто и слишком легкомысленно. Многое из того, что мы видели на этом шоу, по сути не любовь, а банальная влюбленность, построенная на игре гормонов.
ШЕЙН: (шепотом) Нам пиздец?
МИШОНН: (тоже шепотом) Заяц не говорил ничего про длину ответа...
ГАРЕТ: Но нет, вы почему-то бросаетесь называть это любовью, и хотите вписать в этот шаблон все, что видите на своем пути.
Мерл зевает.
ГАРЕТ: Не спорю, влюбленность – приятная штука. Куча необычных ощущений. Но такое впечатление, что все забыли, насколько это... сложно... и в то же время прекрасно: осознать, что ты по-настоящему любишь человека, что у тебя нет никаких сомнений в чувствах к нему, в том, что ты хочешь провести с ним остаток своих дней. Любовь – слишком серьезное слово.
ШЕЙН: А я люблю Лори.
МИШОНН: Тссс!
ГАРЕТ: Мне нравится Бет Грин. Думаю, это можно назвать определенной формой влюбленности. Хотя мы не имели возможности познакомиться и пообщаться в нормальных условиях. Чем дальше заходило наше общение, тем больше я об этом жалел. Мысль о том, что когда-то настанет такой день, когда я узнаю ее по-настоящему, и почувствую, что люблю ее – эта мысль меня вполне устраивает и даже радует, хотя и не кажется реальной перспективой по ряду многих причин.