Литмир - Электронная Библиотека

ГУБЕРНАТОР: Мы можем перестать обсуждать ваши оргии? Кидайте уже кубик.

ТАРА: Филип, а Вуди Аллена ты любишь?

ГУБЕРНАТОР: Некоторые фильмы у него неплохие.

ТАРА: А как звался тот, где Дрю Бэрримор и Джулия Робертс, не помнишь?

МИШОНН: Ты хочешь у БэБэ новых дисков попросить?

ТАРА: Ага, вот интересуюсь мнением главного киномана.

ГАРЕТ: Кхм-кхм. Извините, но главный киноман здесь я.

ГУБЕРНАТОР: О, смешно.

ГАРЕТ: Ты не смотрел столько фильмов, сколько я. Готов поспорить.

ГУБЕРНАТОР: Даже спорить не буду. У меня как минимум было больше времени, чем у тебя.

ШЕЙН: Беспалевный способ сказать, что ты старпер.

ТАРА: Филип, не отходи от темы. Вуди Аллен, Дрю Бэрримор, Джулия Робертс – что за фильм!

ГУБЕРНАТОР: Хммм...

ГАРЕТ: “Все говорят, что я люблю тебя”. (победоносно смотрит на Губернатора)

ТАРА: Блин, Гарет, да вовсе не обязательно именно сейчас доказывать, какой ты киноман!

Несколько минут молча смотрит, как ребята играют.

ТАРА: Филип, а какой фрукт ты больше всего любишь?

ГУБЕРНАТОР: Предпочитаю овощи. Не отвлекай.

Разочарованная, Тара уходит из кухни и некоторое время не трогает Губернатора, чтобы у того не возникло подозрений. Но, когда он располагается в кресле с книгой, Тара тут как тут.

ТАРА: Давай серьезно поговорим.

ГУБЕРНАТОР: (откладывая книгу) Валяй.

ТАРА: Ты как вообще, собираешься на моей сестре жениться?

ГУБЕРНАТОР: (снова открывая книгу) Не готов сейчас это обсуждать.

ТАРА: (отбирает у него книгу) А я готова. Мне дорога моя сестренка, и я не хочу, чтобы ты ее матросил.

Молчит пару секунд.

ТАРА: Меган по тебе скучает.

Губернатор внимательно смотрит на Тару.

ТАРА: Серьезно, если ты обещаешь не вести себя как задница, я даже посодействую в вашем примирении.

ГУБЕРНАТОР: “Не вести себя как задница” – что это вообще значит?

ТАРА: Не сходить с ума и быть нормальным мужем для моей сестрицы. И папой для мелкой. Ну? Или Лилли для тебя так, очередной способ самоутвердиться? А сам по Андреа тайком сохнешь.

Губернатор выглядит раздосадованным тем, что приходится говорить такое перед камерами.

ГУБЕРНАТОР: Тара, не говори ерунды. Я бы никогда не стал так относиться к Лилли.

ТАРА: Ты же понимаешь, я ее люблю и хочу, чтобы у нее все было хорошо.

Она говорит ужасно грустно – то ли играя, то ли на полном серьезе.

ГУБЕРНАТОР: (спокойно) Я не меньше твоего хочу, чтобы у нее все было хорошо.

Тара морщит нос, не зная, как еще вытянуть из него признание, и, наконец, идет ва-банк.

ТАРА: Ну уж Меган-то ты ненавидишь!

ГУБЕРНАТОР: (жестко) Тара, ты сбрендила? Зачем ты говоришь это перед камерами? Я люблю Меган. А ты явно заболела.

ТАРА: (падая на колени и воздевая руки к потолку) Наконец-то!!!

Зажигается экран телевизора с надписью “Тара и Филип, в комнату-дневник. Незаметно”.

ТАРА: Пошли, нас Большой Бро ждет.

В комнате-дневнике...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, Тара, ты справилась. Дальше вы играете вдвоем.

ГУБЕРНАТОР: Погодите. Что происходит?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Задание в самом разгаре, и квестом Тары было заставить сказать тебя “Я люблю”.

Губернатор смотрит на Тару самым мрачным из всех своих взглядов.

ГУБЕРНАТОР: То есть, устроила спектакль...

ТАРА: Знаешь, Филип, этот разговор давно назревал, и он был искренним, вот так-то. Я не сказала ни словечка неправды. Просто так удачно совпало с заданием.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Теперь вы двое должны уговорить Мишонн кое-что сделать.

ГУБЕРНАТОР: Сделать? Не сказать?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мишонн должна обнять Шейна в ближайший час. Как всегда, никто не должен вам помогать, и никто не должен догадаться, что это задание.

Тара и Губернатор переглядываются.

ТАРА: Нам крышка. Мишонн не дотронется до Шейна и под страхом смертной казни.

ГУБЕРНАТОР: А это мы посмотрим. Вставай. И отвыкай сдаваться так быстро.

Парочка выскальзывает из комнаты-дневника и отправляется выслеживать Мишонн. Она и Шейн – во дворе, ругаются на чем свет стоит. Похоже, Мишонн случайно растоптала один из помидорных кустов.

ШЕЙН: Рик растил эти помидоры как родных детей!

МИШОНН: Мне очень жаль, но что ж мне теперь, вечно каяться?

ШЕЙН: Я за ними ухаживал... Я их берег... И ты приходишь и топчешь их!

ТАРА: (шепотом) Кинь мне мяч.

ГУБЕРНАТОР: Что?

ТАРА: Отойди подальше и кинь мне мяч. Только кидай так, чтобы он летел в их сторону.

Губернатор поднимает мяч с земли.

ТАРА: (преувеличенно бодро и громко) Я поймаю, я поймаю!

Размахнувшись, Губернатор кидает мяч. Тара бежит спиной вперед, вытянув руки. Мяч прилетает в голову Шейну.

ШЕЙН: Какого...

В этот момент Тара сталкивается с Мишонн и валит ее на Шейна. Все трое падают на помидорную грядку, нанося ужасающие разрушения.

ШЕЙН: Да вы, бля, шутите!!!

ТАРА: Извините!

Поднимается и, на ходу отряхиваясь от земли, бежит в дом. Губернатор – за ней. По счастью, в гостиной никого нет.

ТАРА: (глядя в камеру) Ну, БэБэ? Они были страсть как близки.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не принимаю. Когда человек просто падает на кого-то – это не объятие.

ГУБЕРНАТОР: Зачем я вообще тебя послушал? Дальше действуем по-моему. Но нужно выждать хотя бы полчаса, чтобы эти двое перестали злиться друг на друга.

ТАРА: Надеюсь, твой план суперкрутой, потому что времени у нас в обрез.

ГУБЕРНАТОР: Иди и отвлеки Мишонн как-нибудь.

ТАРА: Это как?

ГУБЕРНАТОР: Не знаю, вы обе женщины. О чем вы там обычно говорите... Побеседуйте о шампунях или о губках для мытья посуды.

Пока Тара забалтывает Мишонн, Губернатор ставит по центру стола оставшийся со вчерашнего дня в доме телефон, а потом заклеивает изолентой разрезанный провод. Выждав полчаса и убедившись, что поблизости никого нет, он подходит к окну.

ГУБЕРНАТОР: (кричит) Уолш!

ШЕЙН: (со двора) Чего тебе?

ГУБЕРНАТОР: К телефону.

Он возвращается к столу и застывает с трубкой возле уха. Весть о том, что телефон снова заработал, привлекает в дом остальных жильцов. Шейн бежит впереди всех.

ШЕЙН: Кто там? Это Лори?

Губернатор поднимает ладонь, призывая его к тишине и словно бы слушая кого-то.

ГУБЕРНАТОР: (в трубку) Хорошо. Я понимаю. (после паузы) Постараюсь. Всего доброго.

Кладет трубку.

ШЕЙН: Погоди... кто...

ГУБЕРНАТОР: Это была Лори Граймс. Я зря тебя позвал, она хотела поговорить с кем-нибудь другим. Присядь.

ШЕЙН: (нервничая) Зачем мне садиться? Что она тебе сказала?

ГУБЕРНАТОР: Уолш, твоя женщина тебя бросает.

У Шейна вытягивается лицо.

ГУБЕРНАТОР: Подробностей не знаю, да они мне и неинтересны. Она просила передать как можно мягче, но у меня нет времени с тобой тетешкаться.

Шейн медленно прислоняется к стене.

ШЕЙН: Она... Она хотя бы...

ГУБЕРНАТОР: Ненавижу играть в испорченный телефон. Выйдешь отсюда – тогда и поговорите.

Шейн поворачивается к остальным своим соседям. Гарет озадаченно смотрит то на Губернатора, то на телефон. Тара в ужасе. Мишонн смотрит на Шейна большими глазами.

ШЕЙН: Я не могу поверить...

МИШОНН: (качая головой) Господи, Шейн. Мне так жаль.

ШЕЙН: Не могу поверить...

МИШОНН: Ох, иди сюда.

Обнимает Шейна и утешительно гладит его по спине.

ГУБЕРНАТОР: Ладно, это была шутка, все свободны.

Мишонн и Шейн моментально отпрянули друг от друга.

ШЕЙН: Что?!

ГУБЕРНАТОР: Я пошутил. Это была интрига. Как вот этот (показывает на Гарета) обычно делает. Так и я. Решил попробовать. Не понравилось. Шейн, телефон не работает, никто не звонил. Иди гуляй.

Шейн медленно поднимает со стола нож.

МИШОНН: В кладовку его!!!

Вместе с Тарой и Губернатором нападает на Шейна и запихивает его в кладовку. Гарет, хмыкнув, уходит по своим делам.

ШЕЙН: (из кладовки) Я тебя грохну, сука! ГРОХНУ!

ТАРА: Филип, ты совсем охренел?! У тебя что, сердца нет?

370
{"b":"597294","o":1}