Литмир - Электронная Библиотека

ТАРА: Ребят, ну что случилось-то? Что не поделили?

Мерл косится на Мишонн, ожидая, то та выдаст его секрет, но Мишонн стряхивает с себя Шейна и глубоко вдыхает.

МИШОНН: (Мерлу) Все, к чему ты прикасаешься, рушится. Надеюсь, Андреа не слишком будет переживать, когда увидит эту историю по телеку от начала и до конца.

Уходит в спальню, громко хлопнув дверью.

ТАРА: Какую историю? Ну какую историю-то?! Мерл!

МЕРЛ: Идите нахуй. Все. Маршем. Отсасывая друг у друга по дороге.

Покидает дом.

ШЕЙН: Ладно, у меня есть теория.

ГУБЕРНАТОР: Ну?

ШЕЙН: Мишонн все это время была тайно влюблена в Андреа. Возможно, они потрахивались на стороне. Мерл узнал про это и проголосовал против Андреа. Мишонн доперла и пошла его бить. А он, не будь дурак, ей тоже вломил – кому приятно, когда твою девчонку другая девчонка шпилит?

ГУБЕРНАТОР: Ты идиот. Почему я вообще надеялся услышать что-то разумное...

ШЕЙН: Придумай объяснение получше!

Спустя пятнадцать минут Мишонн выходит из спальни.

МИШОНН: Где Мерл?

ДЭРИЛ: (настороженно) Хочешь его добить?

МИШОНН: Я погорячилась. Нам с ним надо поболтать.

Но Мерла и след простыл. И только вечером камеры показывают, как Мерл приходит на пляж, отмеряет двадцать шагов от мостков и начинает рыть песок палкой. Раскопав наполовину пустую бутылку виски, он садится у воды, отвинчивает пробку и делает большой глоток, а потом откидывается на спину и закрывает глаза.

Конец девяносто второго дня.

====== День 93. Вторник ======

Мишонн и Губернатор сидят на диване в гостиной и листают каталог товаров, выписывая названия на бумажку. Тара лежит в кресле, задрав ноги на спинку и свесив голову, и смотрит, как Шейн ковыряется в стене отверткой, стоя на коленях.

ТАРА: Шейн, твоя игра. Представь, что Лори стала мужиком. Ты бы стал с ней встречаться?

ШЕЙН: (косится на Тару) Ты сути игры не понимаешь. Должен быть выбор из двух.

ТАРА: Окей, вот тебе выбор: встречаться с Лореном или нет?

ШЕЙН: Лореном?!

ТАРА: Она захотела оставить старое имя.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, что ты делаешь?

ШЕЙН: Розетка не пашет, я ее чиню.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Прекрати. Вы не должны этого делать. Электрик прибудет через полчаса.

ШЕЙН: Да здесь дел на пять минут!

ТАРА: Итак, Лорен теперь твой муж. Да или нет?

ШЕЙН: Как это вообще случилось?

ТАРА: Мимо пролетала фея, взмахнула палочкой, и вот Лори обросла бородой и еще кое-чем.

Шейн молча занимается розеткой.

ТАРА: Отвечай! Нельзя халявить.

ШЕЙН: А у нее... у него память как у Лори?

ТАРА: Да, он все помнит и любит тебя. Но это комок тестостерона.

МИШОНН: Народ, у нас осталось пятьдесят два очка. Остальное уходит на корм животным. Давайте ваши пожелания.

ШЕЙН: Мне возьмите протеиновый хлеб.

ТАРА: Лорен ждет твоего ответа!

МИШОНН: Тара, отвлекись хоть на минуту от этого бреда.

ТАРА: Мишонн, а ты?

МИШОНН: Что – я?

ТАРА: Стала бы жить с Рикардой? Это как Рик, только девочка.

МИШОНН: Боже... Вряд ли.

ТАРА: Рик сейчас плачет у телевизора.

МИШОНН: Я сказала “вряд ли”, черт его знает, как там дальше пойдет.

Оглядывается по сторонам.

ТАРА: Чего?

МИШОНН: Проверяла, не подслушивает ли Мерл, а то опять начнутся его лесбо-фантазии.

ШЕЙН: Диксона со вчерашнего вечера нет, небось, уже в лесу повесился.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, отойди от розетки.

ГУБЕРНАТОР: Поторопитесь, пока Большой Брат опять не сделал выбор за нас.

МИШОНН: Впиши Дэрилу сигареты.

ГУБЕРНАТОР: Дэрил купил сигареты еще в субботу, перебьется. Пусть курит поменьше.

ТАРА: Филип, а ты и Лилланд?

ГУБЕРНАТОР: Какой еще Лилланд?!

ШЕЙН: Короче, нет. С Лореном ничего не полу...

В эту секунду раздается хлопок, и Шейна отбрасывает от стены.

ТАРА: (скатившись с кресла) ГОСПОДИ!

ГУБЕРНАТОР: (поднимает глаза от каталога) Он умер?

Мишонн и Тара в панике ощупывают Шейна.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я ведь предупреждал. Он дышит?

ТАРА: Мы не знаем!

ГУБЕРНАТОР: Пощупайте пульс.

МИШОНН: Ты так и собираешься сидеть?!

ГУБЕРНАТОР: А что я могу сделать? Первый раз вижу, чтобы человека ударило током.

Довольно быстро в доме появляется врач: пока он осматривает Шейна, тот открывает глаза.

ШЕЙН: Какого... хрена...

ТАРА: Шейн, ты как?!

Послушав сердце Шейна и удостоверившись, что он здоров, как бык, врач отбывает. Шейн сидит на ковре, тупо глядя в пространство.

ШЕЙН: Черт. Рука болит.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я очень, очень недоволен. Не занимайтесь больше тем, что вас не касается. Электричество – не ваше дело.

ШЕЙН: Я же его выключил.

Тянется и включает настольную лампу. Та загорается.

ШЕЙН: Какой идиот в щитке автоматы подписывал?!

ГУБЕРНАТОР: Ты и подписывал.

ШЕЙН: ...нет. Быть не может.

Тара утирает слезу.

ШЕЙН: Ты чего?

ТАРА: Ничего... Мне на секунду показалось, что ты умер. А я к тебе уже привыкла.

Мишонн внезапно обнимает Шейна.

ШЕЙН: Ну начинается!

МИШОНН: Заткнись, пока я тебя не задушила. И не лезь больше в розетки!

В дом заходит Гарет.

ГАРЕТ: У вас все нормально? Я видел врача.

ШЕЙН: (потирая руку) А твое какое собачье дело?

ГУБЕРНАТОР: Уолш чуть не погиб из-за собственной тупости.

ГАРЕТ: Серьезно? Он не шутит?

ШЕЙН: Да не сдох бы я, двести двадцать вольт – тоже мне! И не делай вид, будто тебе интересно.

ГАРЕТ: Ну, вообще-то, мне интересно.

ШЕЙН: А, ну да, ты же спляшешь от радости, если кто-то из нас помрет.

ГАРЕТ: И это неправда. Я расстроюсь.

ШЕЙН: С чего это?!

ГАРЕТ: (пожав плечами) Хотел бы я знать. Меня самого это бесит.

ТАРА: Филип, а ты бы расстроился, если бы мы все умерли?

ГУБЕРНАТОР: Очевидно, приз бы тогда достался мне. Нет, не расстроился бы.

ТАРА: Какашка...

Когда приходит, наконец, электрик и принимается чинить розетку, Шейн ревниво наблюдает за ним и атакует советами, а в какой-то момент лезет под руку, пока электрик не просит его отойти.

ГУБЕРНАТОР: Тебя жизнь ничему не учит?

МИШОНН: Его? Его – не учит. Шейн, расскажи про кран.

ШЕЙН: Какой еще кран?

МИШОНН: Ну, кран в кухне Кэрол, в котором он застрял.

ШЕЙН: Она обещала никому не рассказывать!!!

МИШОНН: О... Хм...

ШЕЙН: И кто, кроме тебя, в курсе?!

МИШОНН: Эээ, Рик... Карл... Да все, в общем-то...

ТАРА: Давайте уже историю про кран!

ШЕЙН: Нет здесь истории. Чинил кран – ничего не вышло. Все, конец.

МИШОНН: (шепотом) Потом расскажу.

ШЕЙН: Я все слышу!

Тем временем Дэрил вместе с собакой приходит на озеро. Подобрав на берегу палку, Дэрил швыряет ее в воду, и пес мчится по пляжу, чтобы нырнуть. Но очередной песчаный холм, по которому он проскакал, издает недовольный звук.

МЕРЛ: Идите нахер!

Дэрил подходит ближе и помогает Мерлу раскопаться из песка.

ДЭРИЛ: Начерта ты зарылся?

МЕРЛ: Комары, сука... Ночью...

ДЭРИЛ: Уже день давно.

Мерл вытряхивает песок из механической руки. Дэрил замечает рядом пустую бутылку.

ДЭРИЛ: Квасил всю ночь?

МЕРЛ: Если бы.

Пес выносится из воды с палкой в зубах и отряхивается, вызывая новую порцию ругани от Мерла.

Дэрил мрачно наблюдает за братом.

МЕРЛ: Чего уставился, Дэрилина? Если сказать нечего – дай курить.

ДЭРИЛ: (протягивает ему сигарету) В норме?

МЕРЛ: Лучше б молчал, бля.

Дэрил тоже закуривает, и они сидят несколько минут рядом на песке, пока Муди-Бастер гоняет одинокую ворону, которая дразнит его.

МЕРЛ: Сестренка, а ты че завис-то тут? Чего устроил мне? Дружеское молчание, или че?

ДЭРИЛ: Ниче. Домой пошли.

МЕРЛ: Сам, думаешь, не дойду?

ДЭРИЛ: Бля, да хер тебя знает, Андреа нет, и все такое.

МЕРЛ: Слышь, ты у нас один такой ущербный, который в лес жить ушел, как баба свалила. И про блондиночку мне больше не надо втирать, понял? А теперь бери свою вшивую скотину и пиздуй на все четыре стороны, потому что мне твои вздохи над ухом уже осточертели.

356
{"b":"597294","o":1}