Голосование анонимное – никто не увидит ваш голос, кроме автора. Не стесняйтесь голосовать, даже если вы только недавно подключились – каждый голос важен! :)
Пожалуйста, не голосуйте больше одного раза и не просите голосовать друзей, не читающих “ББ”. В противном случае голосование и само шоу окажутся под угрозой.
Спасибо за участие!
Конец шестьдесят третьего дня.
====== День 64. Понедельник. Выселение ======
Очевидно, Большому Брату не понравилось, что участники справляются с отключением горячей воды, купаясь в озере. С самого утра идет противный дождь. Кто-то все же решается принять ледяной душ, кто-то забивает на мытье и ходит грязным, а Рик идет во двор.
РИК: (подставив ладонь под струи дождя) Все равно он теплее, чем то, что идет по трубам.
Начинает снимать рубашку.
КЭРОЛ: (смотрит в окно) Рик устроил стриптиз во дворе. Какого черта?
МИШОНН: Он сегодня нервничает, просто не обращай внимания.
ШЕЙН: Если Рик может мыться под дождем, то и я могу!
Решительно идет во двор, на ходу стягивая толстовку.
МАРТИНЕС: Не, ну нормально? Мне так-то тоже не западло!
Присоединяется к ним.
МЕРЛ: Нашли что камерам показывать – телеса свои бледные. Смотрите на императора!
Скидывает футболку.
МЕРЛ: Эй, Дэрилина, я скажу другим, что ты зассал!
ДЭРИЛ: Я не зассал!
МЕРЛ: Просто вонять любишь, поняли мы уже.
ДЭРИЛ: Я не... РРР!
Идет за Мерлом.
ГУБЕРНАТОР: В чем дело? Почему не завтракаем?
Кэрол, Андреа и Мишонн застыли у окна с чашками кофе.
МИШОНН: Ага... Сейчас...
Губернатор выглядывает в окно и видит Рика, Шейна, Мартинеса, Мерла и Дэрила, которые обтираются намыленными мочалками под дождем.
ГУБЕРНАТОР: Это ОТВРАТИТЕЛЬНО.
КЭРОЛ: (помешивая кофе) Филип, ты слишком строг. Всем надо мыться.
ГУБЕРНАТОР: Душ работает!
АНДРЕА: (отпихивая его) Иди, иди куда-нибудь, не знаю куда, не мешайся. О, смотрите, сейчас Шейн будет натирать спинку Рику.
МИШОНН: Или Рик побьет Шейна.
АНДРЕА: Под дождем и в мыльной пене? Ну, тоже нормально.
В гостиной появляется Гарет, у которого на лице написаны все муки похмелья.
ГАРЕТ: А чего... Душ теперь во дворе, да?.. Окей...
Плетется на улицу и начинает там раздеваться.
АНДРЕА: Фу, он все портит!
ГОЛОС ШЕЙНА: Вали отсюда, тощий, здесь выставка искусств, а не кунсткамера!
БЕТ: Чего вы все тут застряли? Мы уже на стол накрыли. Это что, Шейн и Гарет в мыльной пене валяются?!
ГОЛОС ГАРЕТА: Я помыться хотел! Помогите-е-е!
Спустя пятнадцать минут все участники собрались за завтраком. Губернатор сидит во главе стола и смотрит очень недобро.
ГУБЕРНАТОР: (постукивая ложкой по тарелке) Итак, сегодня наш дом был осквернен отвратительным зрелищем.
МЕРЛ: Нечего показать – вот и не завидуй!
ГУБЕРНАТОР: Этому преисполненному отчаянной голубизны стриптизу я завидовать не собираюсь.
Гарет внезапно бежит к раковине и его рвет туда.
МЕРЛ: Даже дрыща тошнит при мысли о телесах Филипа!
ГАРЕТ: Сколько я вчера выпил?..
МЕРЛ: Достаточно, чтобы клеиться к моей кошке! Изврат проклятый.
ТАРА: Фу-у-у-у... Это мерзко. Скорей бы тебя уже выселили, Гарет.
РИК: Ничего. Ждать осталось недолго.
Замечает, что все удивленно смотрят на него.
РИК: По-моему, исход голосования очевиден. А я в кандидаты попал по ошибке, и вы это знаете.
АНДРЕА: Какой сегодня творог вкусный... Бет, ты молодец.
БЕТ: Ой, да без яблочного джема Кэрол было бы не так вкусно.
ТАРА: А передайте хлебушек!
МЕРЛ: Хуебушек, это последний кусок в доме, и он мой!
РИК: Почему вы все меня игнорируете?..
После завтрака Мерл зажимает возле раковины Андреа, собирающуюся мыть посуду.
МЕРЛ: Привет, цыпа.
АНДРЕА: Привет, Мерл... (не давая ему шанса ничего сказать) Слушай, я помню, что мы должны поговорить. Давай выселения дождемся, ладно? Все на нервах, и я тоже.
Мерл, скривив недовольную морду, молча уходит.
Мишонн, складывающая продукты в холодильник, бросает взгляд на Андреа.
АНДРЕА: Что? Я волнуюсь за... ээ... Гарета.
МИШОНН: Ты не сможешь вечно избегать этого разговора.
АНДРЕА: (с нервным смешком) Поспорим?
Дождь заканчивается только днем.
Тара видит Мартинеса, который курит на крыльце, и идет к нему, но на полпути останавливается, идет обратно и врезается в Бет.
БЕТ: (яростным шепотом) Поговори с ним!
ТАРА: Не могу! Ужас!
БЕТ: Просто поговори, вдруг он уйдет сегодня? Ты потом пожалеешь!
ТАРА: Он опять начнет про... это самое... блин, я не могу.
Дэрил проходит мимо них, на ходу доставая сигареты.
ТАРА: (с облегчением) Вот, теперь там Дэрил, ничего не получится.
БЕТ: Дэрил, иди сюда, Кэрол тебя звала, она хочет... пообниматься в кладовке!
ДЭРИЛ: (останавливаясь) Че? Серьезно?
БЕТ: (невинно смотрит) Ага.
ДЭРИЛ: (с подозрением) А почему она тебе сказала?
БЕТ: Ой, спроси сам.
Дэрил находит Кэрол в спальне, где она читает книгу, лежа на кровати.
ДЭРИЛ: Бет сказала, эээ, что ты хочешь, эээ, пообжиматься в кладовке?
КЭРОЛ: Да? (задумчиво откладывает книгу) А почему бы и нет.
Бет выпихивает Тару на крыльцо. Неловко помявшись, она садится рядом с Мартинесом.
ТАРА: Эх. Вот я тут. Расскажи мне, какая я какашка.
МАРТИНЕС: Чего?
ТАРА: Ну, тебе ведь хреново.
МАРТИНЕС: (фыркнув) Тара, ну и самомнение у тебя. Меня сегодня выкинут, настроение поэтому в ноль.
ТАРА: Э-э-эй. (пихает его в плечо) Не выкинут тебя!
МАРТИНЕС: Да я сильно париться не буду, рано или поздно выкинули бы, но лучше стать кандидатом справедливо, а не потому, что дрыщ всем мозги закрутил.
ТАРА: Да, это отстой.
МАРТИНЕС: Ага. Отстой.
ТАРА: (косится на него) Значит, мы друзья?
МАРТИНЕС: (тушит сигарету об землю) Не знаю. А мы друзья?
Смотрят друг на друга внимательно.
ТАРА: Может, у тебя когда-нибудь так было, что ты случайно переспал с мужиком, а потом вы оба притворились, что ничего не было, и дальше все шло как всегда?
МАРТИНЕС: Епрст. Нет, СЛУЧАЙНО не было такого!
ТАРА: Ну тогда я не знаю, у меня опыта нет.
МАРТИНЕС: Напомнить тебе, что мы в одной палатке оказались ни хрена не случайно?
ТАРА: Вот сейчас я слышу, как ты бесишься...
МАРТИНЕС: Бешусь! Да! “Случайно”, блин. “Случайно”! Все подстроила – и по съебкам!
Выругавшись на испанском, поднимается и уходит в дом.
БЕТ: (выглядывая) Ну как?
ТАРА: Короче, я его изнасиловала и бросила, и теперь у него защемило гордость, и разбитое сердце, и я фиг знает что еще, и я хочу домой, достало все. Еще и Андреа сегодня Мерла бросит, вот веселуха-то здесь начнется.
МИШОНН: Что?!
БЕТ: Ой...
Мишонн стоит рядом с ними и смотрит круглыми глазами.
МИШОНН: Откуда. Вы. Знаете.
БЕТ: Мишонн, это случайность! Чистая случайность.
ТАРА: Гарет подслушал.
МИШОНН: Я его убью.
БЕТ: Нет, погоди! Мы никому не сказали! То есть, весь дом в курсе, но Мерл ничего не знает. Мы молчим.
Мишонн качает головой.
МИШОНН: Я надеюсь, и не узнает, пока время не придет. Это их личное дело, не вздумайте вмешиваться.
ТАРА: Спасибо, мне своих драм хватает.
После обеда Большой Брат собирает всех на выселение. Гленн приезжает на машине, традиционно украшенной логотипом Большого Брата.
ГЛЕНН: Привет, народ!
БЕТ: А где Мэгги? Что-то случилось, она заболела?
ГЛЕНН: Все в порядке, Бет, Мэгги сегодня пришлось идти к врачу.
БЕТ: К врачу – и все в порядке?!
ГЛЕНН: Она здорова, просто... Бет, все хорошо. Ты обязательно увидишь Мэгги через неделю.
ГАРЕТ: Паршиво. Такой важный для меня день, и всего один ведущий. Я чувствую недостаток внимания к себе.
ГЛЕНН: Уж прости, в следующий раз будет лучше.
ШЕЙН: В следующий раз? Он что – остается?!
ТАРА: Ну спасибо за спойлеры.