Литмир - Электронная Библиотека

АНДРЕА: А я хочу посмотреть, как Шейн Рика засосет...

МИШОНН: Ну Андреа!

ШЕЙН: Изо рта в рот нам покажет кто-нибудь гетеросексуальный. Кэрол и Дэрил, вперед.

Кэрол делает самое невинное лицо.

КЭРОЛ: О, Шейн, я понятия не имею, как делается искусственное дыхание.

ШЕЙН: Епт... Ладно, этот момент пропускаем.

БОЛЬШОЙ БРАТ: А если кто-нибудь утонет в озере? Вы должны знать, как спасти своего друга.

Шейн идет на кухню и возвращается с кухонным полотенцем, которое он кладет на лицо Рику.

РИК: (из-под полотенца) Шейн, какого...

ШЕЙН: Заткнись! Так надо!

ТАРА: Разве можно делать искусственное дыхание через полотенце?..

ШЕЙН: Теперь можно! Закрываем жертве нос... И делаем вдох вот... вот...

Мнется.

ШЕЙН: Вот так...

Наклоняется над Риком, но потом резко выпрямляется.

ШЕЙН: Короче, все поняли.

КЭРОЛ: Я не поняла, можно подробнее?

ТАРА: Ты даже не коснулся его, это не считается!

АНДРЕА: Це-луй, це-луй!

МИШОНН: ХВАТИТ!

ГАРЕТ: Цезарь, а ты чего смущаешься, мы с тобой уже целовались, тут не должно быть неловкости.

МАРТИНЕС: Мы и не целоваться должны, кретин!

БЕТ: А Кэрол и Дэрил целуются...

ШЕЙН: Кэрол и Дэрила я сейчас удалю с площадки!

ГУБЕРНАТОР: У вас у всех нарушена психика. Искусственное дыхание не имеет ничего общего с сексуальными действиями, это медицинская процедура. (зажимает Мерлу нос)

МЕРЛ: НЕ-Е-Е-Е... МММФМ!

БЕТ: Ого!

Мерл заходится в жутком кашле.

МЕРЛ: Подтверждаю... ни хуя... сексуального... Чуть легкие мне не порвал, сука...

РИК: (срывая с лица полотенце) Ну все, что ли?

ШЕЙН: (с облегчением) Да, Губер показал.

ГАРЕТ: У меня сегодня будут странные сны.

ТАРА: Я здесь только чтобы увидеть, как Шейн поцелует Рика, и вы хотите сказать, что ничего такого не будет? Скучища.

АНДРЕА: Кэрол, Дэрил, ну идите уже в кладовку, что ж это такое-то!

КЭРОЛ: Я проверяю, не сломана ли бедренная кость.

АНДРЕА: А ничего, что бедро ниже?

КЭРОЛ: Рано или поздно я нащупаю!

ШЕЙН: Все, меня этот фарс заебал, всем пятерки, я бухать – Диксон, показывай, где заначка!

МЕРЛ: Кэрол в стиралке спрятала, этот трюк я еще с первого сезона выучил.

КЭРОЛ: Ах ты...

МЕРЛ: Тощий, иди сюда, тебя тоже набухаем, надо как-то от гомосятины лечиться, пока ты совсем плохой не стал.

ГАРЕТ: Алкоголизм лечит от гомосексуализма?..

МЕРЛ: А ты не заметил, какой я охуенный гетеро?!

ГАРЕТ: Не заметил, меня отвлек твой поцелуй с Филипом.

МЕРЛ: Тащите воронку и вставляйте ее в глотку дрыщу!

ГАРЕТ: Звучит не очень гетеро...

Когда спустя несколько часов Большой Брат просит забрать из кладовки почту, никто не реагирует. Рик заходит в гостиную и удивленно смотрит по сторонам – никого. Он хватает пачку конвертов, идет во двор, но в дверях сталкивается с Андреа, Мишонн, Кэрол, Тарой и Бет.

ТАРА: О, почта!

МИШОНН: Рик, мы ходили мыться на озеро, вода теплая – очень рекомендую. Проживем и без горячей воды. Скажи остальным.

РИК: Я задремал в спальне, а когда проснулся, остальные куда-то пропали.

КЭРОЛ: Куда-то? Они во дворе, катают Гарета на корове.

РИК: Что?!

Выглядывает во двор и застает тот момент, когда Бусинка взбрыкивает, и Гарет летит на землю.

БЕТ: Я предупреждала, что так будет!

ГАРЕТ: Все в норме... Норрр... Рр... ИДИ СЮДА, КОРОВА!!

МЕРЛ: (перехватывает его) Тихо, тихо, дрыщ, женщин не бьем, жену Губера – тем более!

Судя по состоянию Мерла, Мартинеса, Шейна, Дэрила и Губернатора, основную часть алкогольной заначки они пожертвовали Гарету, и теперь угорают, наблюдая, как он пытается снова залезть на корову.

ТАРА: Народ, письма пришли! Давайте слушать.

Гарет с готовностью падает на траву. Остальные рассаживаются рядышком.

Рик недовольно смотрит на своих соседей.

ГУБЕРНАТОР: Если ты сейчас начнешь защищать эту скользкую ящерицу, Рик, я сильно разочаруюсь.

РИК: Мне насрать на твое разочарование. Вы его напоили – а у нас голосование скоро. Большой Брат будет недоволен.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мне главное, чтобы вы проголосовали, а в каком состоянии – это на вашей совести.

МЕРЛ: Слыхал?! Читайте уже, где там послания для меня от цып без лифчика!

Андреа берет первое письмо.

АНДРЕА: “Дорогие мои, а вы знаете, что слабо началось еще когда была вторая неделя ББ? Мартинес взял на него почти всю мужскую половину первой команды, когда утверждал, что грибочки не галлюциногенные. Это не считается или как?”

ШЕЙН: У вас было слабо и вы его просрали?!

РИК: Шейн, НИКТО не играет в слабо, если тебя нет рядом – смирись уже!

ШЕЙН: Зато я рядом теперь – Мартинес, хорош вола пинать, передавай слабо, и по-быстрому!

МАРТИНЕС: Не хочу я.

РИК: Хочешь, чтобы Шейн ныл без перерыва? Сделай это уже, всем будет легче.

АНДРЕА: Тара, здесь тебе открытка. “Тара, присмотрись к попке Филипа, она прелесть”.

ТАРА: (поперхнувшись) За что?!

АНДРЕА: “Гарет и Бет, один вопрос. Вы вместе, или как?”

Все смотрят на Гарета, который пытается сплести венок из цветочков. Потом на Бет, которая фейспалмит рядом с ним.

БЕТ: Не надо. Не мучайте.

ГАРЕТ: Ммы... Очевидно, не вместе. Очевидно, для Бет было не до конца очевидно, что я очевидный мудак, и... Очевидно, она меня бросила.

КЭРОЛ: Поаплодируем.

ТАРА: И между прочим, это ЕЩЕ РАЗ подтверждает, что я говорила правду, когда сказала вам, что сдала вас всех Гарету!

РИК: А вот и нет. Это подтверждает, что ты все еще выгораживаешь Мартинеса, потому что если ты сдала нас Гарету – при чем тут Гарет-мудак и Бет?

ТАРА: А при чем тут тогда Мартинес?!

АНДРЕА: Вам не надоела эта санта-барбара? Я читаю дальше. (смотрит в письмо) Елки... (без выражения) “Андреа, ты действительно истеричка, чуть что – виноват во всем Мерл. Но он, в отличие от тебя, умеет признавать свои ошибки, он несет ответственность, ты же накосишь, а потом вся такая белая и пушистая! Не знаю, как он тебя еще терпит, катись скорее в объятья к Джорджу, не мучай ни себя ни Мерла, ни зрителей!”

Откладывает письмо.

АНДРЕА: Критика – это всегда хорошо.

ГУБЕРНАТОР: Чушь, Мерл не признает свои ошибки, он дожидается, пока все пойдет наперекосяк, а потом орет на всех, чтобы отвлечь внимание от своей вины.

МЕРЛ: А ты-то че полез Барби защищать? Надеешься, Джорджа с тобой перепутает?!

АНДРЕА: Можно, пожалуйста, не обсуждать меня так, словно я здесь не сижу? Спасибо.

Перебирает открытки.

АНДРЕА: Сегодня день Диксонов... Дэрил, две открытки тебе. Первая: “Дэрил, ты любишь целоваться?”

Лицо Дэрила приобретает цвет спелого помидора.

ДЭРИЛ: Я на такие вопросы не отвечаю.

ГАРЕТ: Тупой вопрос... Все любят целоваться. Все, кроме Мишонн. С тех пор, как Рик отрастил бороду.

МИШОНН: Завали!

РИК: (в шоке) Мишонн, это правда?

МИШОНН: Ты Гарету веришь, да? Рик, серьезно, тебе нужно расслабиться.

АНДРЕА: Второе. “Дэрил, у твоей жены классная жопка!”

ДЭРИЛ: Ну все, это не смешно ни хера!

ТАРА: Это и не должно быть смешно, это правда... Не смотрите на меня так. Все знают, что у Кэрол зачетная попа.

КЭРОЛ: Спасибо! Наверное.

АНДРЕА: “Диксонам. Как о важном поговорить время приходит, вы сказать ничего не можете. У вас это семейное, что ли?”

ГУБЕРНАТОР: Да.

МЕРЛ: Да че ты доебался, ты у нас эксперт по Диксонам теперь? Где диплом выдали – в школе говноедов?!

КЭРОЛ: Мерл, ты не смог даже поговорить со своим врачом на тему той странной опухоли, признай уже, что это тенденция.

АНДРЕА: Какой еще опухоли...

КЭРОЛ: Ну, однажды утром Мерл нащупал у себя...

МЕРЛ: ХОРОШ!

КЭРОЛ: Молчу-молчу.

АНДРЕА: И-и-и миллион открыток Мерлу. Номер один: “Мерл, отдай мне Дрюню”.

МЕРЛ: Раскатали губу. Эта кошка – Диксон от мозга до костей. И нет в мире человека, который сможет ее терпеть так же, как я!

245
{"b":"597294","o":1}