Литмир - Электронная Библиотека

ШЕЙН: Нет!

ГУБЕРНАТОР: Да.

ШЕЙН: Рик, скажи ему!

Рик смотрит то на Губернатора, то на Шейна.

РИК: Шейн... Я лучше сдохну, чем признаю, что этот ублюдок прав... ...Поэтому я промолчу.

ШЕЙН: Ну бля!

БЕТ: У нас такое единение, все десять человек считают, что Рик и Шейн останутся в самолете!

ШЕЙН: (встает) Меня заебала эта игра. Если ее смысл в том, чтобы портить настроение, то я в таком не участвую.

Он бросает взгляд в окно.

ШЕЙН: Да там и корова твоя приехала, лучше делом займись.

Бет, бросив карточки, бежит во двор: там на зеленой лужайке стоит Бусинка, и у нее на шее подарок от Большого Брата – колокольчик, украшенный атласным бантом.

БЕТ: (обнимает Бусинку за шею) Моя хорошая... Не утонула...

Во дворе появляется Мерл.

МЕРЛ: Не понял, а куда кошку зажилили!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, мы выпустили ее рядом с домом. Колокольчик не догадались привязать. Ищи.

МЕРЛ: Заныкалась опять куда-нибудь и будет там сидеть, пока я с ног сбиваюсь. Жрать захочет – сама вылезет.

Камеры показывают спальню: Дрюня сидит под кроватью, бешено сверкая глазами.

Вдруг над лесом раздается гул. Народ высыпает из дома: все смотрят, как в небе появляется вертолет, несущий странный груз...

ТАРА: Офигеть. Офигеть! Офиге-е-еть! Смотрите, какая огромная посылка для нас!

ШЕЙН: Это целая сауна!

МАРТИНЕС: Не, это тренажерный зал!

РОЗИТА: Это новая отдельная спальня!

Но когда вертолет, снижаясь, опускает свой груз на землю, все понимают, что это коровник Бусинки из старого лагеря, поставленный на деревянную платформу. Он выглядит потемневшим от воды, но все еще крепким. Сбросив трос, вертолет покидает съемочную площадку. Бет открывает дверь в коровник...

БЕТ: Отлично, корм, который мы заказывали, тоже здесь. Гарет, и твой велосипед! Цезарь, и твоя штанг...

МАРТИНЕС: Где-е-е-е-е!!

Забегает внутрь, чуть не сбив Бет с ног.

МАРТИНЕС: Наконец-то! Думал, навсегда она утонула.

ШЕЙН: А наши кровати? Мы их тоже заказывали на призовые очки, почему их не привезли?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, зачем тебе столько кроватей? У тебя уже есть одна, и она вроде бы достаточно широкая.

ШЕЙН: Я бы поставил еще одну кровать на крыше и спал бы на свежем воздухе. Ты ничего не понимаешь, дурной Большой Брат.

РИК: Ты, кажется, забыл, что за ночевку вне спальни БэБэ наказывает.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Так было в первом сезоне, но странно было бы наказывать вас сейчас, Рик, когда вы успели поспать и в доме, и на крыше, и на крыльце, и в лесу.

ШЕЙН: Ну! Гоните мою кровать!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Прости, Шейн, она не пережила потопа.

Днем Рик снаряжает экспедицию в лес за припасами. Перед голосованием никому не хочется показаться бесполезным для группы и заработать тем самым очки выдвижения, так что вместе с Дэрилом на охоту отправляются Андреа и Гарет, а Рик, Мерл и Губернатор идут рыбачить. Кэрол и Мишонн уходят искать грибы, ягоды и орехи. Остальные сидят дома – их очередь добывать еду наступит через день.

Шейн все еще не может расстаться с мечтой спать на крыше: он берет топор и отправляется рубить деревья, чтобы сделать лестницу, а Габриэля тащит с собой.

В спальне Тара и Бет сидят на кровати, скрестив ноги по-турецки. Бет вытянула руку, и Тара рисует на ней что-то.

ТАРА: Вот... Примерно так. Ну, это просто контур. Нормально будет?

БЕТ: Вроде да. По-моему, круто!

Розита, валяющаяся на другом конце спальни с журналом, заинтересованно поглядывает в их сторону, а потом, отложив журнал, плюхается на соседнюю с ними кровать.

РОЗИТА: Чем заняты?

БЕТ: Тара мне делает татуировку.

РОЗИТА: Настоящую?!

ТАРА: Нет, конечно... Ручкой. Потом сверху побрызгаем лаком для волос. Дня три продержится.

БЕТ: И кроме птицы можно еще такие маленькие ноты? Птица летит, и внизу нотный стан. А ноты я покажу, где рисовать.

ТАРА: Легко!

Розита смотрит на татуировки Тары.

РОЗИТА: А это что значит? Почему привидение?

Тыкает пальцем в татуировку на ее руке. Камера показывает лицо Тары крупным планом, и мы понимаем, что ей все еще неловко общаться с Розитой.

ТАРА: (не поднимая глаз) Эту свести давно пора. Мы... мы с моей бывшей набили одинаковые татушки. Я уже не помню, почему привидение. Теперь это просто дурацкое воспоминание. (Бет) Не щекотно?

БЕТ: Не, нормально.

Когда татуировка, наконец, готова, Бет в восторге.

БЕТ: Я уже хочу, чтобы она была постоянной!

ТАРА: Не-е, походи с ней три дня, если надо – перерисую потом. А лучше походи с такой уже после шоу, ну, в обычной жизни. И когда поймешь, что подходит, что не жалеешь, тогда можно постоянную набить.

БЕТ: А лаком теперь как? Просто сверху напшикать?

ТАРА: Да, не сильно только.

Бет бежит в ванную комнату. В спальне повисает неловкая тишина.

РОЗИТА: ...ну... А мне нарисуешь?

ТАРА: Есть идеи?

РОЗИТА: Ни одной!

ТАРА: Нет, так нельзя. Надо четко представлять, что ты хочешь набить.

РОЗИТА: Слушай, да это же баловство, сама говоришь – на три дня. Какая разница? Нарисуй око Большого Брата!

В ванной комнате Бет сталкивается с Мартинесом.

БЕТ: Цезарь, смотри! Тара мне нарисовала! Круто, да?

МАРТИНЕС: Зашибись, малявка.

БЕТ: Сейчас, может, еще одну... Или там Розита в очереди...

Начинает искать лак на полке с косметическими принадлежностями. Мартинес заглядывает в спальню.

МАРТИНЕС: Чего делаете?

РОЗИТА: У меня будет Большой Брат на ноге. Завидуешь?

МАРТИНЕС: (садится рядом с Розитой на кровать) Есть немного.

РОЗИТА: Давай, у нас тату-салон в полном разгаре, выбирай себе рисунок!

ТАРА: (осторожно выводя изображение глаза на икре у Розиты) Никогда не поверю, что у него нет татуировок.

МАРТИНЕС: Ну, вообще-то нет. Ни одной.

ТАРА: Да ладно!

МАРТИНЕС: Не сложилось.

БЕТ: (из ванной) Тара-а-а, на помощь!

ТАРА: (Розите) Ща, погоди. Не трогай рисунок, смажется.

Бежит в ванную. Там Бет в ужасе смотрит на свою новую татушку.

БЕТ: Я дура! Я думала, это лак, а это жидкость для укладки! Все смылось!

ТАРА: Ничего не смылось! Подумаешь, кусочек пропал. Давай, положи руку на раковину... Сейчас все поправим.

Тем временем в спальне...

Розита разглядывает свою будущую татуировку.

РОЗИТА: Нет, так низко никто не заметит. Надо сразу на бедре.

МАРТИНЕС: Ну вот че ты делаешь?

РОЗИТА: А что?

МАРТИНЕС: Хочешь сунуть свое бедро ей под нос и заставить рисовать на нем?

РОЗИТА: Слушай, это просто татуировка!

МАРТИНЕС: Ага. Просто татуировка. Ты ее лицо видела?

РОЗИТА: Ты мне чего предлагаешь – теперь всегда ее по дуге обходить? Тара – моя подруга!

МАРТИНЕС: И поэтому надо сразу заставлять ее хватать тебя за разные части тела! Хоть подумала бы, каково ей.

Розита с досадой смотрит на Мартинеса.

РОЗИТА: Ты жалок.

МАРТИНЕС: Нафиг иди.

РОЗИТА: Никогда не видела, чтобы человек так охотно сам себя запихивал все глубже во френдзону. Дальше что будешь делать? Девчонку ей искать?

МАРТИНЕС: Ты ни хрена не понимаешь, о чем говоришь!

РОЗИТА: А ты типа возомнил себя знатоком ее души! Цезарь, это смешно. Тара взрослая девочка, сама разберется, хочет она со мной общаться или нет. А ты приперся сюда, полиция нравов, и следишь, чтобы я случайно до нее не дотронулась. Больше заняться нечем? Серьезно? Подумай-ка уже о том, чтобы найти себе подружку. С которой тебе что-то светит. И я это по-доброму говорю. Вон Андреа... С Мерлом ни туда, ни сюда. Цепляй, пока Филип не опомнился.

Мартинес фыркает.

МАРТИНЕС: Андреа. Скажешь тоже.

РОЗИТА: Ну а что?

МАРТИНЕС: Не в моем вкусе.

РОЗИТА: Тебе просто нравится сидеть и страдать. Весь такой безответно влюбленный. А это ужасное зрелище. Вспомни уже, как жить нормальной жизнью! Ты мужик или где? Не в твоем вкусе она... Я вас не жениться заставляю, просто замутите, пока здесь торчите!

190
{"b":"597294","o":1}