АНДРЕА: Что? Отвалите. Я просто смотрю.
МАРТИНЕС: Как девчонка, значит... Хочешь сказать, девчонка может... ТАК?!
На этот раз Рик все-таки падает.
РИК: (поднимаясь с пола) Ссссука...
ТАРА: Ого, Рик ругнулся!
МАРТИНЕС: Еще не поздно сдаться, Рик.
БЕТ: Цезарь, ты офигел? Если он сдастся – у нас будет еще один выбывший! Не бей так шибко!
РИК: (вскакивая на ноги и чуть ли не разрывая на себе рубашку) БЕЙ В ПОЛНУЮ СИЛУ, СЛАБАК!!!
МАРТИНЕС: Нннннна!!!
Рик опять летит на пол.
БЕТ: Господи, да не бей его так!
МАРТИНЕС: Большой Брат сказал стараться по максимуму!
РИК: (шатаясь, стоит перед Мартинесом) Если бы мне можно было защищаться, твоя голова уже на люстре была бы.
МАРТИНЕС: Ага, ага, утешай себя.
Хрустит пальцами.
РИК: Давай уже. Последняя.
МАРТИНЕС: Без обид, но когда мне еще выпадет шанс тебе залепить? Я растягиваю удовольствие.
Но все-таки последняя пощечина не такая сильная, как другие – Рик устоял на ногах.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Принимается. Пожмите друг другу руки. Вот так, молодцы. И обнимитесь.
РИК: Это уже лишнее.
ТАРА: Большой Брат вас шипперит теперь.
МАРТИНЕС: Что?!
Команда №2
БОЛЬШОЙ БРАТ: Габриэль, у меня к тебе предложение.
ГАБРИЭЛЬ: С богом...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты расскажешь мне свой самый жаркий эротический сон?
ГАБРИЭЛЬ: Только не я!
ШЕЙН: Святоша, ты просто жалок.
ГАБРИЭЛЬ: Это несправедливо – меня целый час держали за пятую точку! Почему я должен еще и эротические сны рассказывать?!
Внезапно смущается.
ГАБРИЭЛЬ: ...потому что они мне не снятся. Мне не снятся эротические сны.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кому ты передаешь мое предложение?
ГАБРИЭЛЬ: (мстительно смотрит на Кэрол) Вперед.
КЭРОЛ: Габи, в сто пятый раз, я не кайфовала, щупая твою задницу!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол, ты расскажешь мне свой самый жаркий эротический сон?
КЭРОЛ: Да, пожалуйста.
ШЕЙН: Ну отлично. Теперь целый час слушать в подробностях про младшего Диксона.
КЭРОЛ: На самом деле, мне редко снятся эротические сны про Дэрила.
РОЗИТА: Вот это новости!
КЭРОЛ: А вам часто снится то, что у вас и так в жизни происходит? Мозг-то обычно подсовывает максимально странные вещи...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не тяни уже, и давай свой сон.
КЭРОЛ: Окей. Заранее прошу прощения у всех присутствующих, кого это шокирует. Да, Габи, я на тебя смотрю – лучше заткни уши.
Габриэль так и делает.
КЭРОЛ: Это был сон не про меня. Я как бы наблюдала со стороны. Но было жарко, не спорю.
ШЕЙН: (с подозрением) А про кого?
КЭРОЛ: Там была Розита...
РОЗИТА: Ого! Я в твоих снах!
КЭРОЛ: ...и Мартинес...
РОЗИТА: (помрачнев) Опять он.
КЭРОЛ: ...и Тара.
Все в шоке.
КЭРОЛ: Не смотрите так на меня! Здесь разные события происходят, и мой мозг вынужден их перерабатывать вот в такие странные сны.
ААРОН: Что, прямо... втроем?..
КЭРОЛ: Ага. Когда проснулась, было ужасно неловко. Я потом полдня Розите в глаза смотреть не могла.
ШЕЙН: Это, а... кто с кем там?
МИШОНН: Да, давай-ка подробности!
КЭРОЛ: Мишонн, вот от тебя я такого не ожидала.
МИШОНН: Любопытно же...
КЭРОЛ: Ох! (краснея) Ну, Мартинес там в основном вкалывал, но Тара и Розита друг с дружкой не скучали.
РОЗИТА: Все, хватит! Хватит, это неинтересно!
ШЕЙН: Ага, неинтересно, аж вспотела!
РОЗИТА: Шейн, это ТЫ вспотел, и ты мне противен!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Еще подробностей, Кэрол, а то не засчитаю.
Кэрол тоже порядком вспотела, но от смущения.
КЭРОЛ: Даже не знаю, что еще сказать.
ГАБРИЭЛЬ: (орет диким голосом) Уже можно уши разжимать?!
ААРОН: Нет, Габи, потерпи чуть-чуть и не ори так, мы тебя слышим. (понимает, что Габриэль его не слышит и мотает головой) Нельзя, нельзя!
МИШОНН: Где все происходило-то?
КЭРОЛ: Не помню... Что-то типа дома Большого Брата из первого сезона. Там повсюду были камеры.
РОЗИТА: Мы хоть были накрыты одеялом?
КЭРОЛ: Увы.
ААРОН: Здесь реально стало жарко.
РОЗИТА: Даже ты, Аарон?! Все, ну остановитесь, ну пожалуйста!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Какую-нибудь последнюю подробность – и я приму этот рассказ.
КЭРОЛ: Эээ...
ГУБЕРНАТОР: Там были секс-игрушки?
У всех отпадают челюсти.
ГУБЕРНАТОР: Что? Мне плевать. Я пытаюсь помочь завершить задание – это в наших интересах!
КЭРОЛ: Секс-игрушек не было... Хотя постойте... Да, точно, Розиту приковали к кровати теми самыми меховыми наручниками. Это я помню.
РОЗИТА: (закрыв лицо руками) Почему мне стыдно, хоть это было и не со мной?
КЭРОЛ: (обнимает ее) Прости, дорогая, я бы никогда не рассказала, если бы не Габи!
ГАБРИЭЛЬ: УЖЕ МОЖНО?!
ААРОН: Да не ори ты!
РОЗИТА: (мстительно) Нельзя! (качает головой) Терпи! (шепотом) До вечера.
Команда №1
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, у меня к тебе новое предложение.
Мерл сидит в туалете на унитазе с журналом в руках.
МЕРЛ: Хуже сосанья с мужиками уже ничего не будет. Жги.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты поплачешь для меня?
Мерл недоверчиво смотрит в камеру под потолком.
МЕРЛ: Ебанулся ты, что ли, дурной Брат?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я хочу, чтобы ты заплакал. У тебя есть полчаса на это. Поплачешь для меня или нет?
Мерл отшвыривает журнал в сторону.
МЕРЛ: Херня какая-то.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Да или нет?
Мерлу явно нелегко согласиться.
МЕРЛ: Я не умею плакать, Большой Брат. Но да. Я сделаю это, хоть и хуй знает, как.
Он возвращается в гостиную, но там уже никого.
МЕРЛ: (заглядывая в спальню) Че делаете, девки?
ТАРА: Фигней страдаем.
БЕТ: Заходи, Мерл!
МЕРЛ: (садится на кровать) Мне надо заплакать. Большой Брат приказал. Поэтому вы, две пигалицы, сейчас расскажете мне что-нибудь пиздец грустное. Что-нибудь настолько грустное, чтобы я выжал из себя хотя бы одну слезинку. И вам придется адово постараться, потому что я не плакал даже когда мой дом нахуй сгорел!
Тара и Бет в ужасе.
БЕТ: Мы не сможем! (ловит грозный взгляд Мерла) Ладно, ладно... В общем, у меня жила кошка. Ее звали мисс Спарки. Сначала мы думали, что это мальчик, и назвали его Спарки, но ветеринар сказал, что это девочка, и получилась мисс Спарки.
МЕРЛ: Ебланское имя, едем дальше.
БЕТ: Мерл, ты должен погрузиться в историю!
МЕРЛ: Ну, ну.
БЕТ: Мне подарили ее котенком, и мне тогда было десять лет. Я росла, мисс Спарки тоже росла... Она была очень нежная, милая кошечка.
Мерл чешет задницу.
БЕТ: ОЧЕНЬ нежная кошечка! Когда я ложилась спать, она всегда прыгала ко мне в постель и терлась носиком об мой нос... И мы спали вместе...
Мерл зевает.
ТАРА: (пихает его) Ты слушай внимательней, сейчас что-то грустное будет.
БЕТ: Однажды утром я проснулась, а мисс Спарки нигде нет. И еда в мисочке была не тронута. Я искала ее повсюду, но не могла найти. Прошла неделя, две... Месяц... Мисс Спарки не было целый год. И вдруг нам звонят из соседнего штата и говорят, что моя кошка у них! Понимаешь, у нее на ошейнике был номер нашего телефона! Мисс Спарки каким-то образом умудрилась пересечь весь штат – может, случайно в чью-то машину запрыгнула... Когда папа привез ее обратно, столько радости было!
МЕРЛ: Стопэ! А плакать-то где?
БЕТ: Я рыдала от счастья! Мерл, это был самый лучший момент в моей жизни!
МЕРЛ: Кошка-то сдохла?
БЕТ: (в шоке) Мисс Спарки до сих пор жива... Она на ферме, с папой и Мэгги.
МЕРЛ: Зря время на вас, двух дур, потратил.
БЕТ: (надувшись) Вот представь, что Дрюня умрет.
Мерл задумывается.
МЕРЛ: Да я все в этом доме разъебу, если Дрюня помрет.
БЕТ: А ты как следует представь, может, заплачешь...
МЕРЛ: Уже представляю, как буду окна бить!
ТАРА: Мерл, у меня есть идея получше.
МЕРЛ: Ну?
ТАРА: Встань-ка.