Литмир - Электронная Библиотека

ГАБРИЭЛЬ: Я не...

МЕРЛ: Колись, пока я тебя не распял на ближайшем заборе!

ГАБРИЭЛЬ: Верь в единственного Бога... И да не будет у тебя других богов перед лицом Господа нашего...

МЕРЛ: Легкотня! Держи.

Всучивает Габриэлю камеру и достает из-за пазухи порножурнал.

МЕРЛ: Как знал, что пригодится. Да-а-а, замацал его Форд, замацал, ну не беда. Где тут у нас... Ага, пятая страница... Во!

Разворачивает журнал в камеру.

ГАБРИЭЛЬ: Господь!

Большому Брату пришлось закрыть черными квадратами половину страницы.

МЕРЛ: Знакомьтесь, это Лола Меркьюри! Размер титек – седьмой, и она, блядь, моя богиня! Что дальше?

ГАБРИЭЛЬ: Мы сгорим в аду!

МЕРЛ: Что ДАЛЬШЕ, Иисусик?!

ГАБРИЭЛЬ: Не произноси имени Бога понапрасну!

МЕРЛ: ГОСПОДИ БОЖЕ ИИСУСЕ СВЯТЫЙ, я обожаю эти сиськи! Эй, Габи, не плачь. Ну че ты? Ну не плачь! У нас еще восемь заповедей впереди, нытик! Что там третье?

ГАБРИЭЛЬ: Помни день Господень.

МЕРЛ: Седня суббота, это я помню. Все? Согрешили?

ГАБРИЭЛЬ: Ох, Мерл, смысл в том, что в субботу нельзя работать, нужно отдыхать.

Мерл как-то резко грустнеет.

МЕРЛ: А вот это ни хера не весело. Лады, ща придумаем.

Озирается по сторонам и замечает воткнутую в цветочную клумбу лопату.

МЕРЛ: Так-так-так, Губер тут цветочки, значит, пересаживает. Щас я ему помогу!!!

Габриэль дрожащими руками снимает, как Мерл разбрасывает землю лопатой.

МЕРЛ: (через две минуты) Фух. Уработался! Дальше!

ГАБРИЭЛЬ: Мерл, это ужасно!

МЕРЛ: ДАЛЬШЕ!!!

ГАБРИЭЛЬ: Почитай отца и матерь!

Мерл на секунду зависает.

МЕРЛ: (мрачно) Папашка мой был гондон ебаный с каймой говняной. Дальше.

ГАБРИЭЛЬ: ...

МЕРЛ: Ну?

ГАБРИЭЛЬ: Мерл, я не знаю, как сказать! Ведь следующая заповедь – не убивай!

Мерл всерьез задумывается.

МЕРЛ: Если птичку там грохнуть, или лягушку?..

ГАБРИЭЛЬ: Человека нельзя убивать.

МЕРЛ: А-а-а-а, бля, ладно, пропускаем!

ГАБРИЭЛЬ: Не прелюбодействуй!..

МЕРЛ: За мной!

Бежит в дом. Габриэль, тяжело дыша, мчится за ним. Мерл врывается на кухню. Там Бет спит головой на столе, рядом бутылка с остатками ликера. Губернатор и Андреа о чем-то разговаривают, сидя рядышком.

Мерл гневно смотрит на Андреа.

АНДРЕА: Чего?

МЕРЛ: Смотрю, заебись тебе тут с Филей! Эй, белобрысая, просыпайся.

БЕТ: (подняв голову) А?..

МЕРЛ: Блудить ща будем!

Засасывает Бет.

БЕТ: МММФМ!

АНДРЕА: Мерл!!!

МЕРЛ: (отпустив Бет) Зачет! Идем дальше!

Выносится из кухни.

ГАБРИЭЛЬ: Извините... (бежит за Мерлом)

МЕРЛ: (уже в гостиной) Дальше, дальше!

ГАБРИЭЛЬ: Мерл, я так рад, что мы пропустили пятую заповедь!

МЕРЛ: Не зли меня, святоша!!!

ГАБРИЭЛЬ: Не укради!

МЕРЛ: Хуйня на постном масле!

Забегает в спальню на первом этаже.

МЕРЛ: Епт... Че тут у вас?!

Габриэль снимает Дэрила, лежащего на кровати и пристегнутого к спинке меховыми розовыми наручниками. Розита в пеньюаре сидит рядом. В руках у нее огромный кабачок.

ДЭРИЛ: Мерл, на помощь!

РОЗИТА: Валите, у нас тут свои дела!

МЕРЛ: (не обращая внимания на Дэрила) Так, что бы спиздить, что бы спиздить... (хватает лежащий на тумбочке ключ) Пока, лузеры!

ДЭРИЛ: Не-е-е-ет!

РОЗИТА: Тихо, Дэрил, ключ нам пока и не нужен.

Мерл и Габриэль выходят в коридор.

МЕРЛ: Не вешай нос, святая шоколадка, всего три заповеди осталось!

ГАБРИЭЛЬ: Не свидетельствуй ложно против ближнего...

МЕРЛ: Теперь по-человечески?

ГАБРИЭЛЬ: Лжесвидетельство, Мерл, ты знаешь, что такое лжесвидетельство?

МЕРЛ: А! (заглядывает обратно в спальню) Эй, Дэрилина, пока ты тут валяешься, Кэрол с шерифом сосутся на крыльце!

ДЭРИЛ: ЧТО?!

МЕРЛ: (возвращаясь в коридор) Предпоследняя!

ГАБРИЭЛЬ: Не возжелай жены ближнего своего...

Мимо проходит Мишонн.

МЕРЛ: (шлепнув ее по заднице) Отличная жопка, моя нубийская королева, так бы и чпокнул! Габи, дальше, дальше!

МИШОНН: Мерл, ты в своем уме?!

МЕРЛ: Все, проходи мимо, больше не нужна. Финал, Габриэлла, напрягись!

ГАБРИЭЛЬ: Не пожелай имущества ближнего своего...

МЕРЛ: И что это значит?

ГАБРИЭЛЬ: Не завидуй, проще говоря.

Мерл очень разочарован.

МЕРЛ: Я думал, напоследок что-нибудь мощное будет. Типа, не нажирайся в хлам и не хватай за сиськи блондинок. Ладно, сойдет. Завидую Дэрилине – лежит там на кроватке с сексуальной брюнеточкой, ебаться щас будет, а мне – шиш. Ну, хоть не меня потом Кэрол отпиздит. Эй, зрители, подписывайтесь на канал, в следующий раз мы совершим семь смертных грехов!

Влог № 8

Розита смотрит в камеру, кокетливо поводя плечами. На ней тоненький кружевной пеньюар.

РОЗИТА: Доброго дня, мои дорогие зрители. И добро пожаловать на канал “Секс с Розитой Эспинозой”.

Протягивает руку и включает отдаление на камере. Мы видим Дэрила, пристегнутого наручниками к кровати.

ДЭРИЛ: Ты сказала, что это не для камеры, что просто реквизит проверяешь!

РОЗИТА: Ох, Дэрил, ты такой наивный. Как бы я иначе могла быть уверена, что ты не сбежишь посреди записи?

ДЭРИЛ: (страшно нервничая) А эта ночнушка прозрачная, это зачем?!

РОЗИТА: Я ведущая канала про секс, дурик, мне нужно выглядеть эффектно. (смотрит в камеру) И сегодня мы поговорим про самое запретное, самое волнующее, самое страстное...

ДЭРИЛ: Мне нужно в туалет.

РОЗИТА: Дэрил, у тебя был шанс пописать еще полчаса назад! ...Да, мы будем говорить про то, как разнообразить постельную жизнь.

Некоторое время крупным планом снимает Дэрила, на чьем лице написана вся мировая скорбь, и наручники, удерживающие его руки.

РОЗИТА: Этот милый аксессуар достался нам по наследству от Рика Граймса. Мы его позаимствовали, если уж начистоту. Обратите внимание, какой трогательный розовый мех! Эти наручники не навевают мрачных ассоциаций про тюрьму. Они как бы всем своим видом говорят: закуй в меня какого-нибудь страстного жеребца... или кобылку! Дэрил, это твой первый раз в наручниках?

ДЭРИЛ: (мрачно) В постели – да.

РОЗИТА: Вау, то есть, был опыт в публичном месте?

ДЭРИЛ: (еще более мрачно) Ага. Когда Мерл подкинул мне травку, а сам вызвал копов и съебался.

РОЗИТА: Черт. Зачем он это сделал?

ДЭРИЛ: Сказал, что это обряд взросления.

РОЗИТА: Ладно, мы отвлеклись. Как ощущения, Дэрил? Чувствуешь себя особенно беспомощным и готовым к любому разврату?

ДЭРИЛ: Чувствую, как мочевой пузырь распирает.

РОЗИТА: (не слушая) Запомните: ваш партнер обязательно должен дать согласие на такие игры. Недостаточно просто придушить его подушкой и, воспользовавшись замешательством, пристегнуть к кровати.

ДЭРИЛ: Но ты так и сделала!

РОЗИТА: Потому что ты не мой партнер, Дэрил, ну хватит тупить. ...А когда вы оба согласны – самое время продумать, кто из вас будет попавшимся на месте преступления воришкой, а кто – плохим полицейским!

Дэрил слушает недоверчиво.

ДЭРИЛ: Че за хрень? Кого возбуждают игры в полицейских?

РОЗИТА: Не знаю – спроси Кэрол, вдруг ее!

ДЭРИЛ: Неа. Только не ее.

РОЗИТА: Она ведь не каталась в полицейской машине с травкой Мерла в кармане – кто знает, Дэрил, кто знает!

Дэрил поднимает взгляд на розовые меховые наручники, изучает их пару секунд, а потом тяжело вздыхает, но молчит.

РОЗИТА: Конечно, наручники – не единственная доступная вам в постели игрушка. К сожалению, с реквизитом у нас не очень, Рик плохо постарался. Но я постаралась подобрать максимально доступные аналоги.

Жестом фокусника достает из-за тумбочки огромный кабачок.

РОЗИТА: Ребята принесли вместе с другой хавкой. Крупноват немного, но мысль вы поняли.

ДЭРИЛ: (бьется как птица в клетке) Мне это не нравится!

РОЗИТА: Дэрил, успокойся, тебе ничего не угрожает, у нас вечер разговоров!

В комнату врывается Мерл.

124
{"b":"597294","o":1}