Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ну давайте, дерзайте!

Деннингтон остановился, сжимая в руке меч. Ему хватило здравомыслия понять, что каким бы мастером клинка он ни был, со столькими разом он справиться не сможет. Тысяцкий опустил оружие и сдавленно промолвил, сверкая глазами:

- Ты предатель, Валлен. Ты предал свой народ, и Калтонхолл этого не забудет!

На этих словах веселье сотника улетучилось, и ухмылка сошла с его уст. С мыслей Реджинальда словно внезапно упала пелена, и разрозненные куски выстроились в голове в единую картину. А что, если с тем грифоном вовсе не отправляли никакое донесение? Что, если он наоборот доставил приказ, пришедшийся наместнику не по душе? Почему наместник, держа весь город под пятой, так и не смог отыскать изменника? Кто больше всех выигрывает в таком случае? У кого есть маг, которому он может полностью и взаимно доверять?

Реджинальд похолодел. Как он мог быть таким слепцом!? Все вырисовывалось один за другим. Сотник, проведя в Калтонхолле всего седмицу на свободе, успел понять, что Аддерли желает усиления своего влияния и стремится к нему любыми способами. Если он сумеет защитить город он мертвецов, он станет народным героем, а если же... Сотник лихорадочно соображал, что могло толкнуть Аддерли на такое, и ответ пришел незамедлительно - грифон принес приказ Кендалла оставить город и пропустить мертвецов в северные равнины. Рыцарская конница не может действовать на улицах, ей нужен простор. Наместник не мог этого допустить - если бы он велел жителям все бросить, его бы возненавидели. Он уничтожил приказ и убил грифонов, заметая следы. Он обставил все так, будто в городе действует предатель. Он велел сыну воспользоваться магией для темных целей, что и уловил Лисандр. Это объяснение настолько неприкрыто лежало на поверхности, что, похоже, никто и не подумал, насколько оно близко к истине.

Стараясь привести мысли в порядок, сотник попытался сосредоточиться и трезво оценить ситуацию. Он задал сам себе вопрос - мог ли такой человек, как Валлен Аддерли провернуть такой замысел? И тут же уверенно ответил на него - мог, и еще как. С трудом владея собой, разведчик посмотрел на Аддерли, но тот как ни в чем не бывало продолжал:

- Не только не забудет, но и запомнит меня как спасителя. Давно пора напомнить Калтонхоллу, что такое дом Аддерли!

Деннингтон что-то закричал в ответ, но сотник его уже не слушал. Он был поглощен собственными рассуждениями. Ему стало ясно, что его положение отчаянное, наместник ни за что не позволит ему скрыться. Реджинальд понял все. Наместнику было мало подстрекательства к битве и победы в ней, руками нежити он решил уничтожить и всех, кто стоял у него на пути! Деннингтон уцелел чудом, но его дом обескровлен. Хазор сбежал и ни на что претендовать уже не мог. Неугодные и лишние сгорят в пламени или погибнут, защищая город. И, как венец всего, до него дошло - виноватым окажется сам Реджинальд. Весь свой чудовищный замысел Аддерли свалит на сотника, который, безусловно, не переживет битву. Вот почему он так легко принял его план! Каким же дураком в итоге оказался сам Реджинальд...

Как Аддерли избавится от него? Может, пошлет на верную смерть? Нет, ему будут нужны доказательства, и такое слишком непредсказуемо. Шальной болт в спину? Возможно, но рискованно. Прикажет командовать верным ему отрядом, а те его тихо прирежут вдали от посторонних глаз? Вероятнее всего. Что ж, едва сотник почувствует, что дело идет к этому, он попытается бежать. Скрытно или с боем - без разницы, нельзя позволить Валлену взять верх. Надо постараться оторваться от свиты наместника. Уйти под любым предлогом. Разведка? Некуда, полгорода объято пламенем. Вылазка? Против кого...

Внезапно раздумья Реджинальда и перепалку на площади прервал чей-то испуганный возглас:

- Какого демона творится? Ох, чтоб меня!

Сотник обернулся в сторону южных ворот и обомлел.

_____________________________________________________________________________

Едва городские ворота пали, Назим приказал выдвигаться ближе к полю боя. Ему не хотелось потерять управление армией за стенами Калтонхолла, поэтому он приказал войскам прекратить наступление везде, за исключением главного направления, и выжидать. Тем более не было никакого смысла целенаправленно отлавливать среди трущоб одиночных защитников - этим могли заняться и отбившиеся от командования отряды. Вскоре Назим со свитой оказались возле ворот. Проходя под аркой, он вспомнил, что этот город никто не мог взять уже несколько сотен лет, и эта мысль льстила ему. Маг приказал расчистить место перед воротами и встать здесь. Дорога в город прекрасно просматривалась между сгоревшим остовом высокого каменного дома слева и почти неповрежденным постоялым двором с другой стороны. Вся небольшая площадь была усеяна костями и телами, стоял тяжелый запах крови, к которому примешивался неизменный дух тления. Памятуя о предосторожности, Назим окружил свиту и себя барьером и прочел заклинание обнаружения, но признаков жизни поблизости не почуял.

Наступление продолжилось прежним темпом. Назим решил, что центральная ударная группа, ведомая его лучшими творениями с абоминацией во главе, сметет оборону Аддерли, тогда как летучие легкие отряды с флангов возьмут защитников в клещи и довершат разгром. Поначалу все шло по плану, но затем Назиму доложили, что горожанам удалось уничтожить голема из плоти и даже задержать наступление в центре. Собственно, маг и не рассчитывал, что абоминация уцелеет в битве, он заранее списал голема в потери, необходимые для прорыва в город, но его отчасти впечатлило, что одолеть его творение удалось в рукопашной схватке.

Спустя некоторое время послышался гул, земля под ногами Назима задрожала, а вдали над крышами взметнулись ревущие языки пламени. Выслушав донесение очередного призрака, о том, что произошло, он немедленно связал заклинанием свой разум с глазами умертвия и взмыл в высоту для обзора. Ему представилось поистине впечатляющее зрелище - огненное кольцо вытянутой формы окружило все центральные силы и часть фланговых, и стремительно сжималось по направлению к воротам, пожирая строения и улицы благодаря ветру, дувшему наступающим в лицо. Передовые отряды его армии уже сгинули в бушующем пламени. Назим невольно отметил решимость Аддерли защищать город любой ценой. Однако же бросать вызов ему - ученику одной их верховных Башен - при помощи стихии по меньшей мере оскорбительно.

Он вернулся в свое тело и спокойно приготовился к новому заклинанию. Несмотря на то, что Назим не уделял особого внимания стихийным школам, он все-таки обучался магии у настоящих мастеров, пусть и закосневших в своих взглядах. Тем более, с огнем он имел сродство - это был единственный стихийный аспект, в котором ему покорились заклятья четвертого круга. Его сил, наверное, хватило бы чтоб полностью изъять энергию пламени по всему охваченному пожаром участку, но это было бы слишком затратно, да и не требовалось. Назим сосредоточился на главной дороге. Он поймал потоки энергии, удерживая их силой воли, а потом напрягся и перенаправил их в стороны. Две огненные волны разошлись от главной улицы, сбивая пламя и образовав коридор сквозь пылающий город.

_____________________________________________________________________________

Реджинальд не поверил своим глазам. Пламя, только мгновение назад вовсю плясавшее на главной улице, опало и стихло, обнажив тлеющие руины по сторонам и раскаленные камни мостовой, усыпанные обугленными костями. По образованному чьей-то волей коридору на них вновь накатывала нежить, ведомая мертвыми воинами. Почерневшие и обожженные, они неумолимо двигались на оставшихся защитников, ведя смерть за собой.

Ссора тысяцкого и наместника немедленно прекратилась, оба в недоумении уставились на погасший огонь. Наемники и ополченцы на площади пришли в движение, смыкаясь вместе и отступая от неведомой силы. Весь гомон стих, уступив место робкому шепоту и гнетущей тишине, не предвещающей ничего хорошего. Люди были напуганы и измотаны, многие ранены, часть была отослана поручениями. Вокруг Реджинальда раздавались приглушенные молитвы и проклятия, кто-то тихо ругался, один ополченец заплакал. И только лицо стоявшего рядом Фаргора пересекла полубезумная ухмылка:

66
{"b":"596210","o":1}