— Я отправился с Нобиле, чтобы участвовать в научных работах, которые должна была производить экспедиция. Сюда входили топография, океанография, метеорология, магнитные наблюдения. Меня особенно интересовали явления радиоактивности и атмосферного электричества, которые я и наблюдал вместе с Понтремоли, профессором Миланского университета. Записная книжка, в которую я вносил свои наблюдения, к счастью, сохранилась, так как находилась у меня в кармане. Я думаю, что собранные в ней материалы представят значительный интерес для ученых. Нет худа без добра. Во время полетов я сетовал на то, что не могу заносить своих записей в журнал, но, как видите, то обстоятельство, что я делал свои за- * метки в записной книжке, а не в громоздком журнале, спасло богатый научный материал…
Между прочим мы точно установили, что работа магнитных компасов протекает нормально над самым полюсом, так как имели аппарат Понтремоли, позволявший нам определить склонение компаса. Таким образом мы подтвердили наблюдения Амундсена.
Последний полет «Италии» начался двадцать третьего мая в четыре часа тридцать минут (по среднему европейскому времени). Уже в момент старта обнаружилось, что дирижабль перегружен; пришлось освободиться от некоторого количества бензина. Корабль шел на северо-запад, к еще неисследованной части побережья Гренландии. Через два с половиной часа мы вошли в туман, из которого так и не выбирались до самой Гренландии; подошли мы к ней в пять часов пополудни. Насколько позволяла обстановка, мы засняли побережье Гренландии, над которым шли более получаса. Было примерно шесть часов пополудни, когда мы взяли курс на Северный полюс.
В ноль часов тридцать минут двадцать четвертого мая мы достигли полюса, и дирижабль стал описывать над ним круги. Глядя на полюс, невольно задаешь себе вопрос, не напрасно ли затрачены сотни жизней исследователей, стремившихся к этой заветной точке, ничем не отмеченной на безотрадной поверхности льдов… К сожалению, наши расчеты на возможность спуститься на полюс не оправдались, и нам с Понтремоли пришлось производить свои наблюдения с дирижабля. Мои спутники были в это время заняты спуском на лед итальянского флага и тяжелого дубового креста, врученного римским папой Нобиле для приобщения этой исторической точки к лону католической церкви. «Наместник святого Петра», вероятно, предполагал, что если не люди, то хотя бы моржи и медведи будут приходить на поклонение кресту, однако, и эти расчеты его не оправдались, так как ни моржей, ни медведей, ни тюленей мы не видали за все время полета…
Покружившись над полюсом часа два, мы взяли курс к тридцатому-сороковому меридиану для изучения неисследованного до сих пор района. В тумане дирижабль ветром сносило к востоку, при чем сила ветра была так велика, что, несмотря на работу всех трех моторов, корабль передвигался со скоростью не больше сорока километров относительно земли. Сначала Нобиле, видимо, не имел намерения бороться с ветром и позволял себя сносить, но затем он переменил курс и пустил все моторы на полные обороты; однако и это не изменило положения: корабль с трудом боролся с ветром, имея ничтожную скорость. Мы продолжали итти в тумане по указаниям радио-гониометров[7]).
Мне трудно передать, что происходило в ночь с двадцать четвертого на двадцать пятое, так как я спокойно спал в спальном мешке на дне главной гондолы. Утром двадцать пятого мая я должен был вытащить спальный мешок в килевой коридор, так как он затруднял работу в главной гондоле. Этим мешком немедленно воспользовался мой коллега Понтремоли, заснувший в нем. Мешок оказался для него роковым. С тех пор я не видал Понтремоли[8])…
Около девяти часов утра я обратил внимание на то, что, судя по высотомеру, мы быстро спускаемся. Ко мне заходил на минуту Мальмгрен и сказал, что с кораблем происходит что-то неладное. Но я был занят своими приборами и не обратил на это внимания. Приблизительно в десять часов я узнал, что рули высоты повреждены и что мы шли до высоты пятидесяти метров с выключенными моторами.
Было ясно, что, лишь сбрасывая балласт, можно избежать столкновения с землей. Быстро неслись нам навстречу ледяные поля, и мне казалось, что уже наступает момент, когда мы будем расплющены в лепешку об их сверкающую поверхность… Но в это время были сброшены баки с бензином, и корабль пошел вверх. Я заметил, что Мариано, воспользовавшись прорывом в тумане, занимается астрономическим определением нашего местонахождения. Вместе с радио-гониометрическим определением это должно было указать нам наше точное положение. Но, как выяснилось потом, ошибка оказалась почти в шестьдесят километров.
В половине одиннадцатого пришлось использовать для динамического подъема рули высоты, уже плохо действовавшие. Корабль продолжал снижаться и дошел с четырехсот метров до двухсот. Затем он стал быстро падать… Я видел, как механик Чечиони сбрасывает балласт, состоявший из металлических шаров. Надо отметить, что корабль к моменту катастрофы был весь покрыт толстым слоем инея. Проволоки превратились в ледяные канаты толщиною в пять сантиметров. Быть может, именно это утяжеление, а может быть и повреждение газовых баллонов было причиною гибели дирижабля. Возможно, впрочем (как говорил вам капитан Вильери), что сильная утечка газа произошла вследствие того, что клапаны обледенели и прилегали недостаточно плотно.
Как бы там ни было, мы с быстротой падающего камня приближались к поверхности льда. Из беспредельной ровной скатерти льды превратились в дикое нагромождение торосов, перерезанных широкими трещинами… Я не знаю, что переживали в этот момент мои спутники, но думаю, что едва ли они были охвачены паникой. Для этого не было времени. По крайней мере, могу сказать о себе, что я был далек от ужаса…
Насколько мне помнится, в одиннадцать часов тридцать минут произошел первый удар корабля об лед. Этот трагический удар пришелся по кормовой моторной гондоле, где находился Помелла. Гондола осталась на льду, хвост дирижабля задрался; в то же мгновение с оглушительным треском ударилась о лед наша главная гондола и… осталась на льду… Большинство из нас потеряло сознание на несколько минут, некоторые же оставались без чувств значительно дольше, особенно получившие сильные ранения…
Расположение экипажа «Италии» в момент катастрофы:
1 — носовая гондола: Нобиле, Вильери, Мальмгрен, Цапни, Мариано, Бегоунек, Бьяджи, Трояни, Чечиони.
2 — килевой коридор: Алессандри, Чиокка, проф. Понтремоли, журналист Лаго.
3 — бортовые гондолы: Каратти, Ардунно.
4— кормовая гондола: Помелла.
Мы видели, как дирижабль, облегченный от двух гондол, взмыл вверх и пошел к северо-востоку. Минут через двадцать на расстоянии двадцати пяти — тридцати километров мы увидели столб дыма. Это коснулись поверхности льда наши несчастные товарищи, оставшиеся в бортовых моторных гондолах и килевом коридоре…
Однако нам было не до рассуждений о судьбе наших спутников. Нужно было прежде всего помочь раненым и сделать все необходимое для того, чтобы удержаться на льдине, куда забросила нас судьба. Капитан Цаппи, утверждавший, что имеет некоторые познания в хирургии, подал первую помощь пострадавшим: Мальмгрену, у которого была сломана рука, Нобиле и Чечиони, у которых была сломана нога.
Схема, показывающая, как произошла авария дирижабля «Италия» (см. текст).
Кстати, относительно руки моего друга Мальмгрена, о трагической гибели которого я с грустью от вас узнал. Мальмгреи в первые минуты не подавал вида, что страдает, но когда была оказана помощь Нобиле и Чечиони, он не мог больше терпеть и просил осмотреть его левую руку, которая, как ему казалось, была сломана. Капитан Цаппи, осмотрев Мальмгрена, заявил, что переломов у него нет. Однако мы настояли на том, чтобы ему была сделана перевязка. Страдания не помешали Мальмгрену первым обратить внимание на то, что в нашем бедственном положении особенно важно позаботиться о продовольствии. Банки с провиантом оказались рассыпанными по всему ледяному полю вследствие удара дирижабля об лед. В этом отношении сильный удар нам помог. Продукты были сложены в килевом коридоре дирижабля, и если бы они оттуда не вывалились при ударе, То мы остались бы без единого бисквита, без банки пеммикана, без плитки шоколада…