Мы оказались в доме клана, но все члены клана странно смотрели на нас, медленно обнажая мечи. «Все в порядке. Свои.» — произнес Льюи с улыбкой, оглядев всех в комнате. Судя по всему, люди были… шокированы нашим появлением. «Как вам удалось добраться сюда? У вас же рассадники!» — произнес кто-то из «Западников». Гаунд быстро ответил на этот вопрос. «Нас спасли, мы снесли рассадники и спаслись. Разве не круто?» — все смотрели на нас с ненавистью. Улыбка Гаунда сменилась страхом, заставив его медленно обнажить меч - «Эмм… Ребят?» На нас смотрели, как на противников. Никто не приветствовал нас и медленно обнажал мечи. Что-то тут не так. Льюи моментально почувствовал неладное. «Как ты… как ты узнал про рассадники? Погодите…» - Что-то тут не так. Льюи моментально почувствовал неладное, доставая свой меч, оглядывая одного из воинов. - «Тут… «Лошадь»? Вражеский клан? Какого черта вы тут вообще делаете?» — никто не ответил на его вопрос, быстро выбегая наружу с громкими боевыми криками. Берриэль проснулась от этих криков, вздрогнув от испуга. Я отпустил ее и побежал за «Западниками», подзывая за собой Гаунда и Льюи. Я так и знал. Один из модераторов летал по комнате, разговаривая со всеми, выстроив их в ряд. «Западники» и «Лошадь» оказались предателями. Они служили ему… Сдались ему! Отдались в рабство! «О! Граф Яко. Убийца моих друзей и товарищей. Значит, он не врал.» — спокойно произнес Модератор, обернувшись. — «Хорошо, что ты появился именно в этот момент. А еще… оставил своих друзей одних.» Его слова злили меня, выводя из себя. Я достал Меч Бурь, спокойно наблюдая за ним. «Не думаю, что тебе захочется убить меня так же, как и Кайна. Иначе… ты потеряешь сознание. Все верно?» — его слова разозлили вконец меня. Забыв про всех и вся, я махнул мечом в сторону, метнув себя в сторону Модератора. Мне удалось достать ножницы и сделать несколько быстрых ударов по нему, пока он не отлетел назад, крича от боли. Только он не умер, схватившись за зияющую рану. «Все мои Чармы…» — стискивая зубы от боли, он выкрикнул приказ своим шокированным войнам. — «Убить их! Всех до единого!» С этим приказом, предатели начали свою атаку, замахиваясь мечами. Я не хотел убивать людей, но другого выбора не было. Я отбивал атаки и уклонялся от них, стараясь обезоружить каждого, кто нападет на меня. Они были сильны и многочисленны, и не сдавали позиций. Продолжая защищаться, я услышал крики о помощи. Льюи был ранен, а Гаунд пытался защитить его и Берриэль, отступая вниз по лестнице. Я хотел отступить и помочь им, но… Было слишком поздно. Он пропустил удар. Голова Гаунда слетела с плеч моментально, заставив кровь хлынуть из его шеи, словно из крана. «Гаунд! Нет…» — Льюи пытался выйти вперед и сразиться, но его рана лишь помешала ему. Тело Гаунда быстро упало на Берриэль и Шелдона, заставив их упасть вниз по лестнице. Я успел отступить к Льюи, но он схватил меня за руку, толкнув меня вниз по лестнице. Я хотел моментально встать и помочь ему, но своим толчком он лишь взял на себя удар. Его нагрудник окрасился кровью. Его секунды начали медленно течь. Последнее слово было за ним. «Ну… Похоже умереть с честью у меня не получится.» — произнес он с усмешкой, медленно закрывая глаза. — «Удачи вам… Яко…» С этими словами, он закрыл глаза и скатился вниз по лестнице, оказавшись рядом со своим обезглавленным другом. Теперь… я смотрел на предателей совсем иначе. «Западники»… «Лошадь»… Все они - проклятые убийцы! С гневом в глазах, я взглянул на них, спускающихся вниз по лестнице. Берриэль тоже была готова к бою, вытащив Меч Крови, но я не дал ей возможности сразиться с ними. Только я пролью кровь! Выбросив свой Меч Бурь в сторону, я отобрал у Берриэль Меч Крови, толкнув ее назад. «Каждый из вас… Каждый из вас заплатит жизнью за предательство!» — с этим криком я кинулся на них, нанося удар за ударом. Я резал каждого, кто попадался мне. Отрезал им головы и конечности, резал пополам, старался пронзить насквозь… Мне уже было без разницы, как поступать с ними. С каждым моим ударом лились новые порции крови. Время начинало двигаться медленнее, давая мне преимущество над ними. Даже голоса начинали шептать мне одни и те-же слова, которые я выкрикнул своим надвигающимся противникам. «Время вершить правосудие!» — я вытер клинок об мертвое тело, медленно двигаясь к ним навстречу. — «Время убивать!» Я видел страх в их глазах. Один человек, сражающийся с силой десятерых…. Головы и конечности летели в разные стороны. Крики заполняли мою голову, словно кровь, которая медленно окрашивала стены и пол комнаты. Я двинулся на улицу, убив очередной маленький отряд предателей, которые охраняли выход из дома. Модератор лишь улыбнулся, остановившись у портала. «Думаешь, что такой сильный и всемогущий, Яко?» — Берриэль и Шелдон успели добежать до меня, пока я слушал Модератора, ожидая его следующих действий. Обдумывая свой следующий ход. — «Что можешь забирать жизни? Спасать невиновных? Чушь! Я здесь царь и бог!» Я убрал меч, достав ножницы. Я не собирался выслушивать слова психопата. «Ты — убийца и тиран, как и Морт!» — выкрикнул я, выплескивая весь свой гнев наружу. — «У тебя нету никакого права играться с чужими жизнями, словно с игрушками!» Он улыбнулся, открыв книгу, начиная писать что-то. Когда я собирался атаковать его, он бросил в меня книгу и прыгнул в портал, исчезнув. Я его упустил. «Проклятье!» — произнес я, ударив стену рядом. Я потерял превосходный момент чтобы покончить с ним и дал ему сбежать. Пока я выплескивал свой гнев, Берриэль подняла книгу, открыв ее. «Г… Г-госп-подин Як-ко…» — на ее лице начали появляться слезы. Дрожащими руками, она протянула мне книгу, сдерживая слезы и дрожь. Слова в книге заставили меня ужаснуться. Я прочитал страницу не один раз, читая это предложение вновь и вновь. Я бросил книгу в сторону, прыгнув в портал.
— «Две милые девочки или бесстрашный воин… С кем мне поиграться в первую очередь?»
========== Часть одиннадцатая. Пиррова победа. ==========
Прыжок удался. Я смог пробраться в обычный мир, осматривая окрестности в поисках Модератора. Я позволил ему сбежать, но я знаю, куда он направился. Он уже знает, где мой дом. Я не собирался тянуть время и решил направиться туда немедленно, но Берриэль остановила меня. Она вышла из портала вместе с Шелдоном, крепко схватив меня за плечо. «Успокойтесь, Господин Яко.» - произнесла она спокойным тоном. Я хотел вырваться, но она схватила меня еще крепче. – «Прошу вас! Это может быть ловушкой! Западней! Нам нужно все обдумать и придумать план.» Ее слова меня разозлили по какой-то непонятной причине, заставив обернуться. «Мы? План? Ты понимаешь, что наши друзья в опасности?» - Произнес я, взглянув на нее со злостью. – «Времени нету! Нету, Берриэль! Западня или нет, нужно действовать. Немедленно!» Берриэль все равно не отпускала меня. «Но ведь… Это опасно…» - мне надоело слушать ее. Моя ярость ослепила меня. Я не хотел слушать ее идей и слов, крепко взяв ее за руку, освободив свое плечо. «Мне плевать, Берриэль! Мне надоело смотреть, как умирают люди!» - мой гнев выходил прямо на нее. Она начинала смотреть на меня со страхом, но я не замечал этого. – «Я не вынесу очередной потери, и ты знаешь об этом. Я пойду один и разберусь с этим.» Шелдон хотел заступиться за нее, но он боялся подходить ко мне. Берриэль уже начинала лить слезы, продолжая смотреть на меня с тем-же страхом в глазах. «В-вам нужна помощь, Господин Як-ко.» - ее губы дрожали, слезы начинали литься сильнее. – «Я хоч-чу помочь вам…» Я подошел вплотную к ней, напугав ее еще больше. «Я. Пойду. Один.» - произнес я гневным тоном, не замечая ее дрожи и слез. – «Повинуйся моей воле или проваливай.» С этими словами я направился к городу, оставив Берриэль и Шелдона одних. Я не сразу понял своей ошибки, пока не оглянулся назад. Теперь я не видел ни Берриэль, ни Шелдона. Теперь… я один. Окруженный только своим горем и страхами. После этих слов Берриэль… не вернется ко мне. Я не мог вернуть все назад и изменить своего решения. Нужно было отправляться в город и найти вход в туннель.