Литмир - Электронная Библиотека

- Простите, хозяин… – скрипучим голосом начал домовик.

- Не сейчас, – рявкнул на него Сириус, но взгляд Кикимера был устремлен на Люциуса.

- Хозяин, вы велели сообщать обо всем, что касается…

- Что он решил? – перебил его Люциус.

- Ритуал будет на рассвете.

- Почему он так спешит? – нахмурился Сириус, мысленно дав себе обещание, что все вопросы, касающиеся своей собственности, прояснит с Люциусом позже.

- Он понял, что мы ищем крестражи, – вздохнул Дамблдор. – И не хочет больше ждать.

- Хозяин, – продолжал мяться домовик. – Кикимер спешил, чтобы сообщить…

Сириус поморщился, а Люциус раздраженно повернулся к домовику:

- Что еще?

- Хозяйка в опасности…

*

Темный Лорд наклонился к Нарциссе и снова угрожающе прошипел:

- Подойди ко мне.

Она с трудом нашла в себе силы, чтобы сдвинуться с места. Сделав несколько шагов, Нарцисса заметила, как Пожиратели стали едва слышно перешептываться. Пока она медленно приближалась к Темному Лорду, фигуры в мантиях расступались перед ней, давая пройти, а потом снова смыкались за спиной, отрезая возможность к отступлению.

- Ты присягала мне на верность.

В глазах Волан-де-Морта было столько злобы, что Нарцисса поспешно отвернулась, не пытаясь выдержать его взгляд.

- Да, мой Лорд, – прошептала она, склонив голову.

- Твой супруг был моим верным сторонником, – продолжал он, и Нарцисса могла поклясться, что слышит в его тоне насмешку. – Поэтому я решил оказать тебе честь.

Она удивленно подняла на него глаза.

- Ты сослужишь мне добрую службу. Как и твой муж.

- Что? – ахнула Нарцисса.

Увидев смятение на ее лице, Волан-де-Морт усмехнулся:

- Очень скоро ты все узнаешь.

*

- Ты слышал? – прошептала Сара, отрываясь от Удлинителей ушей.

На лице девочки было такое озадаченное выражение, что в любое другое время, Томас бы с удовольствием над ней посмеялся, но сейчас ему было не до веселья.

- Я не верю, – буркнул он.

- Но профессор Дамблдор сказал… И пророчество…

- Ну и что? – яростно выпалил он. – Я не верю! Ты – не моя сестра! И нет никакого пророчества!

- Перестань, – поморщилась Сара. – Мы – Близнецы. Надежда магического мира! Том… Им нужна наша помощь!

Девочка впервые назвала его по имени, а потом положила руку на плечо. Томас вздрогнул от неожиданности.

- Ну и что? – он сбросил ладонь и отвернулся, чтобы не показывать свое растерянное состояние.

- Трус! – бросила Сара ему в лицо. – Хочешь сидеть здесь?

Томас насупился.

- Надо помочь им, – миролюбиво продолжила Сара, все еще не теряя надежды его убедить.

- Как?

- Ты же слышал. Скоро битва. Сам-Знаешь-Кто в замке Малфоев. Все идут туда. Нам нужно пойти с ними.

- Нас не возьмут.

- А мы не будем спрашивать разрешения, – упрямилась Сара. – Если не хочешь – я сама пойду. Одна.

Она решительно поднялась.

- Ты не доберешься до замка, – фыркнул Томас.

- Хоть меня и воспитывали маглы, я знаю про летучий порох, – заявила Сара, гордо вскинув подбородок.

- Ты не переместишься! – зашипел он.

- Проверим? – Сара направилась к камину.

Все еще не веря в происходящее, Томас наблюдал за тем, как она берет летучий порох из коробки и называет адрес. Когда Сара скрылась в зеленом пламени, он долго смотрел в опустевший камин, а потом потянулся к коробке.

- У нее ничего не получилось. Я уверен. Я только посмотрю, и сразу вернусь обратно.

Он взял гость летучего пороха и шагнул вперед. Томас пользовался каминами очень редко, но всегда любил зеленые блики, возникающие при перемещении. Едва сияние отступило, он увидел огромную гостиную. На стенах с темными портьерами висело множество портретов магов – суровых и улыбающихся, старых и молодых, которые принялись перешептываться, увидев юного гостя. Одна из волшебниц в длинном воздушном платье с миниатюры на стене напротив послала мальчику воздушный поцелуй и помахала рукой. Томас зарделся. Едва он переступил через каминную решетку на ковер, услышал насмешливый голос Сары:

- Я знала, что ты не усидишь в доме.

====== Глава 33 ======

Люциус отпустил домовика и кивком попрощался с присутствующими. Драко поднялся вслед за ним, но его удержал Дамблдор:

- Позволь Ордену заняться освобождением твоей матери.

- В этом нет необходимости, – перебил его Малфой. – Это – дело семьи.

Директор Хогвартса попытался добавить еще что-то, но Драко его не слушал. В четыре шага преодолев расстояние до двери, он скрылся в коридоре. Остальные переглянулись, а потом Гарри осторожно поинтересовался у Сириуса:

- Что теперь будет?

- Мракоборцы отправятся в их замок, – ответил за него Дамблдор. – Время битвы пришло.

*

Увидев насмешливое лицо Сары, Томас нахмурился и принялся демонстративно отряхивать мантию от несуществующих пылинок.

- Не дуйся, – с улыбкой продолжала девочка. – Ты же понимаешь, что им нужна наша помощь, – добавила она серьезным голосом.

Томас вскинул подбородок и собирался съязвить, как вдруг услышал приближающиеся шаги – топот множества ног, словно огромная толпа двигалась в их направлении. Сара обернулась к двери. Шум приближался. Она принялась испуганно озираться и заметалась по комнате в поисках укрытия, но не смогла найти ничего подходящего. Схватив за руку, Томас потащил ее за собой к огромному шкафу и, впихнув в него Сару, забрался следом. Резная дверь гостиной распахнулась. В комнату хлынула толпа магов в черных мантиях. Впереди всех семенил толстый коротышка, который услужливо отодвигал стулья от прохода, расчищая путь. Распахнув дверь, ведущую в сад, он склонился в поклоне, давая Пожирателям пройти. Томас оставил узкую щель между створками, через которую они с Сарой с любопытством наблюдали за происходящим. Дети видели, как коротышка поклонился, пропуская две темные фигуры, которые что-то несли. Что именно было у них в руках, Томас и Сара не разглядели, но по тому, как осторожно маги держали свою ношу, дети поняли, что она для них очень ценна. Замыкала шествие небольшая группа Пожирателей, взявших в плотное кольцо стройную светловолосую женщину. Она медленно брела вперед, не глядя перед собой, пока не поравнялась с дверями. Замерев на пороге, она подняла глаза на коротышку.

- Хозяин оказал тебе великую честь, Нарцисса, – ехидно улыбнулся он, обнажая кривые зубы, и Томас с Сарой испуганно переглянулись.

Как только гостиная опустела, мальчик осторожно выглянул из шкафа.

- Как ты думаешь, что они собираются делать? – шепотом поинтересовалась у него Сара.

- Не знаю, – Томас пожал плечами. – Но хочу это выяснить.

Он решительным шагом направился к двери, за которой скрылись Пожиратели.

- Ты куда? – ахнула Сара, припустив за ним. – Мелифлуа, подожди меня!

*

Не прошло и двадцати минут после разговора в кабинете Сириуса, а дом на площади Гриммо уже шумел как растревоженный улей. Камин в гостиной то и дело озаряли зеленые вспышки; мракоборцы, прибывшие в штаб Ордена, тут же поднимались наверх. Проводив очередную группу магов тревожным взглядом, Джинни повернулась к Гарри, который, нахмурившись, сворачивал мантию-невидимку. Во всеобщей кутерьме никто не обращал внимания на его сборы.

- Ты уверен? – осторожно поинтересовалась Джинни.

- Волан-де-Морту нужен только я, – кивнул Гарри. – Зачем подставлять кого-то еще?

- Даже Сириусу не скажешь?

- Чтобы прослушать очередную лекцию? Нет уж, спасибо. Принесла Удлинители ушей?

- Не смогла их найти, – вздохнула Джинни. – Перерыла весь комод, но…

- Ладно, – отмахнулся Гарри. – Второй комплект есть у Рона.

- Когда ты думаешь… – начала, было, Джинни, и тут же осеклась, увидев очередную зеленую вспышку.

- Как только камин освободится.

66
{"b":"595178","o":1}