Литмир - Электронная Библиотека

- Что случилось? – Гермиона попыталась сесть, но медсестра ее удержала.

- Вставать нельзя. Ты не должна переутомляться, милая. Нужно больше спать и хорошо питаться. Материнство – тяжелый труд.

Стоявший рядом Рон закашлялся.

- Этого не может быть! – воскликнула Гермиона.

- Поверь мне, я знаю, что говорю, – усмехнулась мадам Помфри.

Словно в подтверждении ее слов Гермиона почувствовала, как к горлу подкатывает тяжелый ком.

- Тихо-тихо, – засуетилась медсестра. – Сейчас я принесу успокаивающее зелье, и тошнота не будет чувствоваться так сильно.

- Спасибо, – поблагодарила Гермиона.

- А вам, молодой человек, – медсестра укоризненно посмотрела на Рона. – Нужно было быть предусмотрительнее. Надеюсь, вы поступите, как настоящий мужчина. И вспомните, что в приличных семьях дети рождаются в законном браке. Но это, конечно, вам двоим решать, – добавила она, удаляясь.

- Кто он? – процедил сквозь зубы Рон, едва медсестра скрылась.

- Послушай…

- Это Малфой? – Рон схватил ее за плечи. – Отвечай мне!

- Не тряси меня!

- Прости, – Рон испуганно отдернул руки.

- Ничего, – Гермиона откинулась на подушки и натянула одеяло до подбородка, словно пытаясь спрятаться от укоряющего взгляда друга.

- Это он?

- А если и да?

- Я убью его, когда найду, – пообещал Рон, направляясь к двери.

- Нет, подожди! – Гермиона отчаянно вцепилась в его руку, пытаясь удержать.

- Пусти! Я, правда, убью его! Бросить тебя в таком положении…

- Он не знает!

Рон замолчал, удивленно уставившись на подругу.

- Я и сама не знала, – продолжала оправдываться Гермиона. – Мадам Помфри только что сообщила…

- Ты любишь его? – Рон скрестил руки на груди.

- Если бы все было так просто, – вздохнула она, пряча лицо в ладонях.

- Значит, любишь…

- Прости меня, – прошептала Гермиона, поднимая глаза.

- А ты – меня.

- За что?

Рон вздохнул, словно собирался с силами:

- Я…

- Так, молодой человек, – перебила его подошедшая с зельем мадам Помфри. – Вам уже пора. Навестить свою девушку вы сможете завтра.

Рон попытался возразить, но медсестра, не церемонясь, выставила его за дверь.Гермиона села поудобнее и опустила глаза.

- Ты уже думала, как их назовешь? – поинтересовалась мадам Помфри, присаживаясь на краешек кровати.

- Их? – ахнула Гермиона, машинально положив руку на живот. – Но… Как вы… Откуда…

- А разве я не сказала? – удивленно воскликнула мадам Помфри. – Если только визар не сломался, – она кивнула в сторону лежавшего на столе громоздкого прибора с толстой линзой. – Могу тебя заверить – ты ждешь двойню. Близнецов.

====== Глава 23 ======

Шок от услышанного был настолько велик, что Гермиона не сразу смогла ответить мадам Помфри. Память вернула ее к дождливому дню в Хогсмиде, когда Сивилла Трелони сделала пророчество. Части мозаики, наконец, начинали складываться – Гермиона поняла, почему прорицательница предсказала будущее в их присутствии, ведь именно они с Драко имели непосредственное отношение к участникам пророчества.

- Тебе лучше? – спросила мадам Помфри.

- Да, спасибо.

- Я оставлю зелье на столике, – мадам Помфри поставила кувшин рядом с кроватью. – Если приступ тошноты повторится…

- Я поняла, – снова кивнула Гермиона.

- Думаю, что работникам Министерства не обязательно знать истинную причину твоего нахождения здесь. Скажем, что у тебя простуда.

Медсестра удалилась, а Гермиона села на кровати и долго смотрела в одну точку. Она пыталась привыкнуть к мысли, что скоро станет матерью. «Интересно, а каким отцом будет Драко?» Вспомнив о Малфое, Гермиона нахмурилась и потянулась к серебряной цепочке. Долго всматриваясь в отражение в сквозном зеркале, она мысленно пытаясь подобрать слова, но потом решительным движением закрыла медальон.

- Сейчас – не самое подходящее время.

*

Рон брел по коридору, пытаясь убедить себя, что не спит. В голове не укладывалось, что девушка, которую он когда-то любил, беременна от его злейшего врага. Если бы Малфой находился в Хогвартсе, Рон обязательно бы устроил с ним показательную дуэль. Просто для того, чтобы проучить. Но Драко в школе не было. Рон прислонился спиной к стене, раздумывая, что делать дальше. Нет, он не упрекал Гермиону. В его сердце не было ни ревности, ни обиды. Он просто не понимал – почему? «Как она может любить его?» – подумал Рон, а потом вспомнил о Пэнси. Если бы мадам Помфри не вернулась так рано, он бы признался Гермионе, что тоже был не до конца откровенен. И рассказал бы о помолвке. Там, в лазарете, когда Гермиона взглянула на него глазами полными слез и прошептала «прости», он понял, что она просит прощения за их несостоявшееся будущее. Теперь их жизни связаны с другими людьми. Почему-то эта мысль не вызывала у него разочарования, а только чувство надежды.

*

С момента последнего видения прошла неделя, но Гарри помнил каждое мгновение, словно это случилось вчера. Едва он рассказал суть Сириусу, крестный собрал совет мракоборцев. Гарри так и не узнал, к какому мнению пришли члены Ордена, но на следующий день их встреча повторилась. Хоть его не звали на подобные собрания, он был в курсе некоторых вопросов – Джинни подслушала один из разговоров, и узнала, что Орден давно подозревает о готовящемся побеге из Азкабана.

- Ну конечно же, ты ведь видел цепи! – воскликнула она, возвращаясь с Удлинителями ушей в их комнату. – Ты видел Беллатрису… А она сейчас в тюрьме. Это прекрасно!

- Что здесь прекрасного?

- А ты не понимаешь? – удивилась Джинни. – Ты видишь его планы! И мы сможем помешать.

- Главное, чтобы он не видел наши. Ведь если я смог прорваться в его мысли, значит, и он сможет прорваться в мои…

*

Гермиона уже два дня находилась в больничном крыле – мадам Помфри отказывалась отпускать ее на занятия. Гермиона так и не сообщила Драко новость и ждала благоприятного момента. Рон пару раз навестил ее, а потом, как обычно, куда-то пропал на выходные. Мадам Помфри не преминула осудить такое поведение, и Гермиона призналась ей, что Рон не имеет отношения к ее нынешнему положению. Медсестра удивилась и попыталась докопаться до истины. Перебрав все возможные кандидатуры и получив на все варианты отрицательный ответ, женщина растерялась:

- Но кто же тогда?

Гермиона молчала.

- Неужели это кто-то из преподавателей? – ахнула медсестра. – Если это старый развратник Снейп то я лично доложу о нем директору…

- Что вы, мадам Помфри! – воскликнула Гермиона, стараясь сдержать улыбку, представив лицо преподавателя, когда ему сообщат о возможном отцовстве. – Это не профессор. Отец ребенка… Его сейчас нет в Хогвартсе.

На этом расспросы закончились, и мадам Помфри оставила ее в покое. Гермионе казалось, что дни в больничном крыле тянутся бесконечно. Сначала ей удавалось манящими чарами призывать книги из библиотеки, но потом это увидела медсестра и отобрала волшебную палочку.

- Постельный режим и абсолютный покой! – возмущенным голосом заявила мадам Помфри.

Гермиона пыталась протестовать, но медсестра была непреклонна. Большую часть дня Гермиона изнывала от скуки и бездействия, а оставшуюся часть времени – спала. После обеда, когда ей удалось выпросить у мадам Помфри свою волшебную палочку в обмен на обещание не пользоваться ею для призыва книг, Гермиона вновь задремала. Разбудил ее тихий скрип входной двери. Гермиона подняла голову и увидела Сару Вудли с маленьким букетом ромашек.

- Это тебе, – Сара протянула ей цветы. – Я сама наколдовала…

- Они очень красивые, – улыбнулась Гермиона. – Спасибо.

Девочка присела рядом и принялась забрасывать ее вопросами. Гермиона едва успевала отвечать. В свою очередь она расспросила малышку, как продвигается работа служащих Министерства. Сара рассказала, что дознания до сих пор продолжаются, словно расследование и не собираются завершать. «Почему его так затягивают?» – подумала Гермиона. Они еще немного поболтали, а потом Сара с сожалением поднялась с табурета.

43
{"b":"595178","o":1}