Литмир - Электронная Библиотека

— Близится Рождество.

Северус проигнорировал слова Люциуса. Он и сам знал, что скоро наступит Рождество, и пытался не думать об этом.

— Я в курсе.

— Хм. — Прекрасно чувствуя, когда следует сменить тему, лорд Малфой оглядел помещение магазина. — Знаешь, ты действительно удачно выбрал место.

Северус незаметно для друга закатил глаза. В конце концов, он не хотел показаться слишком уж неблагодарным, поскольку Люциус ссудил ему четверть суммы, необходимой, чтобы открыть собственный магазин зелий. Спасибо Альбусу, который позаботился о том, чтобы обеспечить его будущее.

На следующий день после битвы при Хогвартсе Северус был немало удивлён, обнаружив, что выжил, а также в высшей степени шокирован, когда Поттер на каждом углу принялся вещать всем и каждому о его тайной работе против Волдеморта. Это, да ещё в сочетании с письмом Альбуса Дамблдора, которое внезапно появилось на столе у Кингсли тем же утром, полностью оправдало Северуса в его убийстве, что не могло не радовать, если не сказать больше.

И что пришлось ещё более кстати, Альбус также завещал Снейпу приличное состояние. Ну, приличное для меня, само собой. Несопоставимое с капиталами Малфоев или Блэков, разумеется, но всё же… немалое.

Таким образом, вместо того, чтобы отправить экс-Пожирателя за все его суммарные грехи в Азкабан, Северуса пригласили в Министерство и наградили орденом Мерлина первой степени наряду с Поттером, Грейнджер, Уизли и Лонгботтомом.

Северус потянулся к вороту мантии и коснулся кончиками пальцев награды, которую всегда носил на шее. Поразительно, по правде говоря, что такая крошечная вещица так много значила для него. И вот, спустя семь месяцев я здесь, в собственном магазине. Мама гордилась бы мной. Именно поэтому я назвал свой магазинчик так, как и должен был.

«Зелья Принца» был расположен почти на самой окраине Лондона и, благодаря удачному выбору места, очень удобно размещался буквально в нескольких десятках метров от госпиталя Св. Мунго. Снейпу пришлось пойти на кое-какие ухищрения, чтобы заставить владельца, сквиба по фамилии Кларк, согласиться продать его, однако результат стоил затраченных усилий, а также времени, которое ушло на то, чтобы разработать Средство для восстановления волос, затребованное мужчиной. И всё же я переплатил ему как минимум пять процентов. Однако у Снейпа не возникло финансовых проблем, поскольку Кларк щедро заплатил ему за зелье. Ничего, рано или поздно я компенсирую свои потери.

— А знаешь ли ты, друг мой, что отсюда видно вход в Св. Мунго? — спросил Люциус, глядя в окно. — Возможно, нам стоит зажечь яркие рождественские огни или ещё что-то в том же духе, чтобы привлечь внимание.

Нам? Северус вздохнул. Возможно, согласившись принять деньги Люциуса, он совершил ошибку.

— Не смеши людей, — фыркнул он. — Я не нуждаюсь в дешёвых трюках. И, разумеется, отсюда видно больницу. Зачем ещё, по-твоему, я выбрал этот район? — Отлевитировав последнюю партию мази от ушибов и Перечного, приготовленную прошлым вечером, на полки, он с гордостью осмотрел заполненную витрину.

Удовлетворенный, он набросил на них заклинание Стазиса, прежде чем подойти к тому месту, где стоял Люциус.

— Эти идиоты в больнице, выписывая пациентов, всегда отправляют их за зельями на Диагон-аллею, но едва те выйдут за дверь, как увидят мою вывеску. Вот что значит удачно выбрать место.

Люциус ухмыльнулся.

— Твоя… репутация тоже сослужит добрую службу.

— И в самом деле. — Отвернувшись, Северус продолжил проводить ревизию полок. Его положение в обществе всё ещё требовало некоторой доработки, несмотря на все усилия Поттера и его банды. — Ты что-нибудь слышал?

Люциус вздохнул, отвернувшись от окна.

— Я? Боюсь, в последнее время я совершеннейшая персона нон-грата. И всё же, я работаю над тем, чтобы исправить положение…

Северус поднял бровь.

— Это законно?

Малфой закашлялся.

— Не смеши меня. Разумеется. По большей части. Во всяком случае, я слышал, что Шеклболт планирует ускорить суды над оставшимися Пожирателями, чтобы завершить всё до праздников. Когда процессы закончатся, и публика больше не будет каждый день читать про нас в прессе, всё должно устаканиться.

Что ж, будем надеяться.

— Посмотрим.

— Итак, — продолжил Люциус. — Не хотелось бы затрагивать больную тему, но какие у тебя планы на Рождество?

Северус вздохнул.

— Я никогда не праздновал Рождество в Хогвартсе, так стоит ли начинать?

Лорд Малфой пожал плечами.

— В этом году Нарцисса устраивает Рождественский бал. Она считает, что обществу пора вернуться к нормальной жизни. — Он скорчил гримасу. — Ну, насколько это возможно с грязнокровками и Предателями Крови у власти.

Северус напрягся.

— Полагаю, тебе стоит придержать свой язык, Люциус. В конце концов, тебе удалось избежать тюрьмы только благодаря Поттеру, а он не чистокровный.

Люциус махнул рукой.

— Если ты понимаешь, о чём я.

— По правде говоря, нет. — Повернувшись к нему лицом, Северус скрестил на груди руки. — Ты же знаешь о моём происхождении. Как и многих из тех, кто был завербован Тёмным… Волдемортом. — Несмотря на то, что номинально поначалу он был здравомыслящим политиком с интересными идеями. — Так же ты думаешь и о нас?

— Разумеется, нет! — Люциус нахмурился. — Северус, ты ведь слышал, как я и раньше использовал эти термины, и это никогда тебя не волновало.

— О, — прохладным тоном откликнулся Снейп. — Меня всегда это волновало. Но ты же не думаешь, что я стал бы затрагивать эту тему в присутствии Волдеморта, который, смею тебе напомнить, тоже был полукровкой?

— Я не хотел тебя обидеть, — раздражённо фыркнул Люциус. — Уверен, ты в курсе.

— Нет, откуда бы мне это знать. — Северус поднял бровь. — И поскольку выяснилось, что я должен произнести это вслух — пожалуйста, прими это как предупреждение. Больше не используй эти термины в моем присутствии.

— Будь по-твоему. — Сиятельный лорд скривил губы. — Ты сильно изменился.

Снейп, отвернувшись к окну, не ответил. Он был знаком с Люциусом на протяжении десятилетий, знал его сильные и слабые стороны. Тот как никто умел приспособиться к обстоятельствам. Северус знал, что больше такой ошибки Малфой не совершит. Разве что сам пожелает. И хотя он вряд ли когда-нибудь сочтёт мою кровь столь же достойной, как его собственная, он никогда больше не выскажет мне это в лицо, об этом уж я позабочусь.

Люциус закашлялся.

— Как бы там ни было… Надеюсь, ты посетишь наш бал, Северус. И, может, даже приведёшь с собой гостя.

— Там видно будет, — откликнулся Снейп. Вряд ли.

Малфой улыбнулся.

— Отлично. К слову, есть ещё одна причина для моего сегодняшнего визита.

И отчего это Северус ничуть не удивлен?

— Вот как?

— Да. Ты… помнишь про невыплаченный… заём?

Снейп повернулся к нему лицом. Он уже напоминает про долг?

— Само собой, — ответил он довольно сухо.

Люциус принялся изучать свои ногти.

— Полагаю, нам удастся несколько скорректировать… сроки.

Изумлённо выгнув бровь, Северус склонил голову набок.

— Каким образом?

Лорд Малфой откашлялся.

— То… Заживляющее зелье для волос, что ты изобрёл для Кларка. Ты сможешь сварить ещё?

— Зелье для восстановления волос, ты хочешь сказать, — поправил друга Северус. — Безусловно. Но зачем?

— Полагаю, оно мне скоро понадобится…

Снейп окинул подозрительным взглядом роскошную шевелюру сиятельного лорда.

— По-моему, выглядит недурно.

Люциус осторожно провёл рукой по волосам.

— Да, но Драко, похоже, пошёл в своего дедушку, а, как ты знаешь, контракт с Гринграссами завис на достаточно щекотливом этапе. — Он вздохнул. — Я надеялся, мы сможем прийти к… соглашению.

Северус ухмыльнулся. Он встречался с Абрахасом всего один или два раза и единственное, что помнил о нём: тот был абсолютно лысым.

— Ну, — промурлыкал он, — уверен, мы сумеем достичь компромисса. — И внезапно его день заиграл яркими красками.

1
{"b":"594739","o":1}