Литмир - Электронная Библиотека

- А где твоя мама? - спросил он, продираясь сквозь заросли.

- В море, с сестрами. Скоро вернется, кого-нибудь зажарим. Выбирай, какой нравится!

Несколько малорослых деревьев аии с серебристыми стволами и мясистыми темно-зелеными листьями выглядели рождественскими елками - так густо они были усыпаны желтыми шарами. Во все стороны, куда хватало глаз, можно было разглядеть еще такие же группки. Алистер восхищенно покачал головой.

- Как же вы все это соберете?

- Постепенно, - пообещал ребенок, срывая себе румяный плод, солнечно-янтарный с одной стороны и оранжевый, как гуашевая палитра, - с другой. Гость последовал его примеру и откусил от проминающегося бочка.

- А почему вы одинаковые деревья в одном месте не сажаете?

- Чтобы насекомым было сложнее их найти, - Леи потянулся за следующим фруктом. - Для них три наших шага - уже далеко... Правда, с ветки лучше?

- Лучше, - согласился с очевидным Алистер. - А в школу ты ходишь?

- Угу.

- Далеко идти?

- Я же не каждый день таскаюсь туда-обратно, - весело улыбнулся ребенок. - Мы с сестрами ездим на сезоны дождей, когда дома не так интересно.

- А мама остается одна?

- Угу.

- Не скучно ей?

- С нами, конечно, веселей. - Леи запустил зубы в следующий фрукт. - Что-то ты мало ешь. Мама скажет - недокормленный завтраком, а виноват опять я... Она же не может совсем уехать. И потом, что ей делать в школе? Мой папа приезжает иногда, и папы сестер, и еще кто-нибудь... В прошлый раз Тэми жила почти весь сезон, и они привили все деревья новой вакциной от вредителей... Ты знаешь Тэми? Нет? И Вера не знаешь? А ты долго живешь... ой, извини, я больше не буду спрашивать!

- Ничего страшного, - успокоил Алистер. - Я же тебя спрашиваю.

- Тебе можно, а мне мама не велела, - объяснил ребенок. - Сказала - заболтаю.

- Мы ей не скажем.

- Но я же обещал! Давай я тогда не буду спрашивать, а ты сам расскажешь! Чуть-чуть. А я тебе потом быстро отвечу на все вопросы!

Примерно представлявший себе, по вопросам девушек и детей, что интересует местное население, Алистер провел краткий ликбез по традициям и техническим курьезам Федерации, а потом выспросил у Леи детали его семейного положения. Оказалось, что кроме сына и двух дочерей, все от разных отцов, у приютившей его женщины есть еще старшая дочь, врач на острове Велеты, старший сын, младший командир в каком-то гарнизоне, и еще один сын, пилот первой линии. Такая биография была бы социальной смертью для любой женщины в Федерации, но Леи, очевидно, не видел в ней ничего дурного, а Малидари, столь же очевидно, не пыталась ничего скрывать от детей.

- Ты своих старших братьев и сестру часто видишь? - спросил Алистер, когда Леи закончил восторженный рассказ о катерах обоих братьев.

- К сестре мы ездим в школу, а братьев, наверное, раз в месяц... Ну, может, чаще, как повезет.

- И как ладите?

На имперском "ладите" звучало как "играете вместе", и Леи фыркнул в ответ на такой вопрос:

- Давно не играем, все уже выросли!

- Ну, не ссоритесь?

- Редко.

- А их отцы тоже приезжают, как твой?

- Нет, их папа погиб, давно, до моего рождения еще.

- На войне?

- Нет, он был телохранитель. Гвардеец.

- И после его смерти мама сюда переехала? - спросил Алистер, кажется, начинавший что-то понимать.

- Не-е-ет, она тут всегда жила... Пойдем встречать! Им пора уже возвращаться!Ребенок, которому наскучили вопросы, метнулся под отягощенные плодами ветки, и гость пошел за ним в сторону моря.

Чутье у Леи оказалось превосходное - едва они спустились на пляж, как из рассеивавшейся дымки показался парус.

- Успеем искупаться, - пообещал мальчик и плюхнулся в воду.

Алистер последовал его примеру и успел не только окунуться, но и одеться в пока сухой комбинезон до возвращения лодки. Малидари и две незнакомые девушки начали разгружать сетки с морской живностью, и гость с Леи бросились им помогать. К удивлению Алистера, большинство сеток сложили в воду и крепко привязали к береговым камням.

- Отвезу в город попозже, - объяснила Малидари. - Хочешь, и тебя отвезу. Или ты дальше пойдешь?

- Дальше, наверное. Спасибо вам.

- Мы всегда рады гостям, - сказала одна из девочек, очаровательная кукла с длинными распущенными волосами. - Поешь с нами перед уходом. Ты мидии и рыбу любишь сырыми или жареными? А Леи пока принесет мой старый нож с желтой рукоятью, и ты его возьмешь с собой; мама говорила, у тебя нет.

- Есть, но дома, - признался Алистер, чувствуя себя полным идиотом.

- Значит, придешь еще раз в гости и отдашь. Леи, ты почему стоишь? Я могу сама сбегать, но тогда ты будешь ракушки открывать!

Ребенка как ветром сдуло. Малидари смотрела на детей совершенно так же, как мама когда-то смотрела на Алистера с сестрой, когда дети в кои-то веки не ругались и не дрались, и у гостя защипало в глазах.

- Давай помогу вам с мидиями, - сказал он. - И лучше жареные, если можно.

Через полчаса по уши напичканный морепродуктами Алистер, с новым оружием, оттягивавшим ремень, отправился дальше по тропинке меж ароматных деревьев. Несколько раз он видел чуть в стороне от дорожки дома, небольшие, обычно каменные, таких же серых, синих и черных оттенков, как и городские, с каким-нибудь вьюнком на стене. Здания стояли над дюнами, на хорошем расстоянии от так любимого всеми моря, что, наверное, означало высокие сезонные приливы. Периодически на горизонте показывался парус, в воде - черная голова или в окне - ярко одетая фигурка, но до полудня путешественник не встретился ни с одним человеком. Но как только солнце поднялось в зенит, а проголодавшийся Алистер начал задумываться о том, какие из свисающих над тропкой фруктов выглядят симпатичнее, его окликнули:

- Айо! Заходи, я тебя накормлю!

В данном случае телепатия была ему очевидно на руку... Алистер свернул на заросшую высокой травой лужайку перед домом, чуть не столкнулся в дверях с полуодетой - в буквальном смысле слова - женщиной и, стараясь не смотреть на шоколадные просторы между лицом и юбкой слишком пристально, последовал за ней. Под крышей было гораздо прохладней, ветерок гулял по трем просторным комнатам, расположенным галереей, раздувая пестрые занавески. Одна из стен оказалась от пола до потолка открытой всем ветрам, и сразу было ясно, зачем - там располагался очаг без дымохода. Рядом с очагом протекал по специальной ложбинке в полу ручеек, стояли крепкий деревянный столик, сундук, с полдюжины стульев и огромное плетеное кресло. Еще десяток кресел, пара столов и огромная кровать с балдахином были в беспорядке разбросаны по всем видимым комнатам (и непохоже было, что где-то прятались потайные двери), делая жилище похожим то ли на заброшенный склад, то ли на квартиру в разгар переезда. Что ни частное владение - то новая планировка! Этот дом так же не походил на владение Малидари, как и на квартиру Таиши с Гиатой... А казалось бы - один остров, уж не говоря о том, что одна планета!

Женщина достала из сундука флягу, буханку хлеба и горшочек с мягким козьим сыром, вручила все гостю и жестом указала на один из стульев.

- Садись, ешь. Меня зовут Илада, а тебя Алистер, да?

- Откуда ты знаешь?

- Малидари рассказала. Ты ешь, я с тобой посижу. Как гуляется?

Илада подняла с кресла пестрый сверток, плюхнулась на плетеное сиденье и, к огромному удивлению гостя, приложила сверток к груди. При ближайшем рассмотрении у свертка обнаружились два круглых уха, хвост, четыре лапы, и весь он был покрыт мехом. Алистер чудом не захлебнулся соком из мягкой фляжки и закашлялся.

- Что случилось? - спросила женщина с интересом, как только Алистер обрел способность дышать.

- Что... это?

- Это "кто", - поправила Илада, - ее зовут Лаари. Ее мама утонула, когда ловила ужин. Ты не видел тари-а? Они здесь живут.

91
{"b":"594176","o":1}