Литмир - Электронная Библиотека

— Такой вкусный суп. Интересно, что за приправы они использовали?

— Думаю… семена горчицы, тушёные в масле?

Сильфи, сдерживаемая мыслями о Люси, воздержалась от алкоголя. А вот супом, похоже, сильно увлеклась, она постоянно пробовала его.

— Я хочу изучить его получше. Руди, если я постараюсь его приготовить, согласишься попробовать?

Сильфи умоляюще на меня посмотрела. Когда она вот так просительно смотрит, мне до смерти хочется попробовать кое–что другое.

— А можно мне тарелочку тебя, Сильфи?

— Я серьёзно, Руди.

Ммм, наконец десерт. Этот ресторан предлагает все виды десертов которые только можно придумать. Были даже сладости, которые мне довелось попробовать в Святом Королевстве Милис, хотя вкус немного отличался.

Главным блюдом десерта были фрукты напоминающие яблоки. Я уже пробовал их. По сравнению с теми, что были в моей прошлой жизни, местные более кислые. Порезанные на небольшие кусочки они были утоплены в сиропе, напоминающем мёд.

По вкусу что–то средне между цуками и фруктовым пуншем. Довольно вкусно. Хотя при виде кусочков яблока плавающих в медовом сиропе, мне в голову упорно лезет карри, но таковы уж мои вкусы.

— Это..!

А вот Рокси похоже этот десерт по–настоящему полюбился. Её глаза просто сверкают, пока она безостановочно суёт кусочки яблок в рот. Всё–таки мой учитель просто обожает сладости. Впрочем, как и всё её племя мигурдов.

— Удивительно, я могу отведать столь замечательную вещь даже так далеко на севере!

Рокси почти не разговаривает, увлёкшись десертом, но выглядит это так трогательно. Такое чувство, что она вся светится. Того и гляди начнёт говорить о шкатулке с драгоценностями у неё во рту.(Прим. Пер. Тут какая–то отсылка к известной фразе японского актёра Hikomaro. Но поскольку ни актёра ни фразы я лично не знаю…)

— Ууу…

Мигом всё съев, Рокси теперь смотрела на пустую тарелку грустным щенячьим взглядом.

— Можешь взять мою.

Я пододвинул свою тарелку к Рокси. Она неверующе посмотрела на меня.

— Э, правда?!

Как можно не поделиться с человеком, который действительно любит это?

— Конечно. Вот, скажи «Ааа».

— Аа… ха? Я ведь не ребёнок… Ааа.

И всё равно Рокси с удовольствием брала губами из моих рук кусочек за кусочком, настоящее счастье отражалось на её лице. В этот момент мне хотелось, вечно кормить её вот так, но к сожалению, и моей порции не хватило надолго. Обязательно нужно будет повторить как–нибудь ещё раз.

Ну чтож, с ужином покончено. Как следует наевшись сладостями, эти две очаровательных леди теперь сами для меня как две большие сладости.

— Ну, а теперь, леди.

— Что такое, Руди?

— Что такое?

— На самом деле я уже снял для нас комнату…

Я наконец сказал то, что мечтал произнести всю свою жизнь.

— ….Ох, ну, Рокси, могу я спросить ещё раз? …Ты не против… вместе со мной?

— Да, позаботься обо мне.

Рокси с Сильфи переглянулись, и кивнули друг другу. Я взял ключ от нашей комнаты и мы поспешили наверх. Вешалка для одежды у двери, толстый ковёр покрывающий пол, а в глубине комнаты большая, выглядящая на редкость мягкой кровать, на которой без проблем могли бы резвиться хоть пять человек.

За окнами уже темно. Задёрнув шторы, я зажёг заранее подготовленные свечи. И вот в этой тускло освещенной пламенем свеч комнате появились две прекрасные девушки.

— …

— …

Смущённо краснея, они стали медленно раздеваться. Любуясь ими, я только сильнее убеждался, что сегодняшняя ночь будет самой прекрасной.

Университетские легенды. Легенда восьмая.

«Лидер хулиганов богат»

Глава 9(141). Празднование дня рождения.

Часть 1

Настал день решающей битвы.

Сегодня Норн возвращается домой. У Рокси сегодня выходной. У Сильфи, правда, нет, но она всё равно отпросилась у Ариэль. Подготовка завершена. Пора начинать сражение.

Я позвал всех троих: Норн, Аишу и Рокси.

— Мне надо кое–что обсудить с вами, так что я хотел бы, чтобы вы отправились со мной.

— Что?

Обе моих сестрёнки выглядели озадаченными. А вот Рокси я заранее предупредил о празднике–сюрпризе. Что пока готовится угощение и забираются подарки из магазина, надо взять сестрёнок куда–нибудь.

— Хорошо. Давайте пойдём, искренне отозвалась Рокси.

Хо–хо–хо, она даже и не подозревает, что этот праздник и для неё тоже.

— Эм, мама. Я, правда, могу пойти, оставив всю работу? — спросила Аиша разрешения у Лилии.

— Это приглашение от Рудэуса–сама. Конечно же, всё нормально.

— Хорошо, тогда я иду.

— … — Норн же слегка обеспокоенно посмотрела на Сильфи.

— Раз уж Рокси–сан идёт с нами, почему сестрёнке Сильфи тоже не пойти?

— Э?

Когда Норн вдруг спросила об этом, Сильфи сразу подозрительно засуетилась.

— Ну, знаешь… Я ведь должна заботиться о Люси!

— Пару дней назад вы уже уходили куда–то вместе, сестрёнка Сильфи, тебя это точно устраивает?

— Н-ну… — Сильфи беспомощно повернулась ко мне, взглядом прося помощи.

Потом она посмотрела на Рокси, и тут её глаза сверкнули, она явно что–то придумала.

— Н-на самом деле это был мой план.

— План? Что ты имеешь в виду?

— Норн–чан, ты ведь так и не смогла хорошо подружиться с Рокси.

— Ну, это правда.

— Теперь мы все одна семья. Это плохо, если мы не будем ладить друг с другом, так что я подумала, что совместная прогулка поможет вам узнать друг друга получше. Проведя время вместе, вы наверняка сможете стать более близки, верно?

— …Так вот почему, я поняла.

Похоже, Норн купилась. А вот в глазах Аиши, напротив, что–то сверкнуло. Ведь Норн вовсе не так уж плохо ладит с Рокси. Когда Рокси усердно готовится к завтрашним занятиям, Норн частенько заглядывает к ней с чаем или закусками. Так что на деле эти двое уже прекрасно поладили.

Мигом позже, кажется, что–то щёлкнуло в мозгу Аиши. Она улыбнулась, пожав плечами. …Неужели она догадалась?

— Вот почему я хочу, чтобы вы вчетвером весело провели время сегодня.

— Да.

— Хорошо.

— Извините за беспокойство.

Хоть нас уже бросило в холодный пот, мне всё же удалось вывести эту троицу с собой.

Часть 2

На подготовку должно уйти немало времени. Надо приготовить угощение и развесить украшения, а также успеть с подарками. Так что, на всякий случай лучше задержаться хотя бы до второй половины дня.

Вот только мы ведь не можем пойти в торговый район. Будут проблемы, если мы случайно столкнёмся с Сильфи по дороге, пока она забирает подарки.

Конечно, можно отправиться в район мастерских и салонов или пошататься по студенческому городку. Но, в конце концов, я выбрал другое.

— Пойдём на рыбалку.

Для этого пришлось покинуть город. Нашей целью стала небольшая тихая речушка вдали от городского шума и суеты. В ясных водах реки видно было множество теней рыб и прочей живности.

— Ох. Как думаешь, может действительно, было бы неплохо укрепить нашу дружбу? — тихо шепнула мне Рокси, доставая приготовленные рыболовные снасти.

— Ну, не сказать, чтобы сказанное Сильфи, действительно было ложью.

У нас не было каких–то там навороченных спиннингов или приманок. Обычные деревянные удилища и леска из паутины гигантских пауков. Поплавки были сделаны из щёчных мешков Лучистой Лягушки, а железные крючки я сам смастерил. Ну и черви для наживки.

— Я никогда не рыбачила раньше.

— Я тоже, но мне всегда хотелось попробовать.

Мои сестрёнки уже тоже похватали свои удочки. Аиша, проверив поплавок и крючок, быстро насадила наживку и первой побежала к реке. А потом мастерски забросила удочку в реку. Ну, прямо Санпей. (Прим. Пер. В данном случае речь идёт о главном герои старой манги «Tsurikichi Sanpei», посвящённой, как вы наверно уже догадались, рыбалке.) Она и правда никогда раньше не рыбачила?

30
{"b":"594020","o":1}