— Такой вкусный суп. Интересно, что за приправы они использовали?
— Думаю… семена горчицы, тушёные в масле?
Сильфи, сдерживаемая мыслями о Люси, воздержалась от алкоголя. А вот супом, похоже, сильно увлеклась, она постоянно пробовала его.
— Я хочу изучить его получше. Руди, если я постараюсь его приготовить, согласишься попробовать?
Сильфи умоляюще на меня посмотрела. Когда она вот так просительно смотрит, мне до смерти хочется попробовать кое–что другое.
— А можно мне тарелочку тебя, Сильфи?
— Я серьёзно, Руди.
Ммм, наконец десерт. Этот ресторан предлагает все виды десертов которые только можно придумать. Были даже сладости, которые мне довелось попробовать в Святом Королевстве Милис, хотя вкус немного отличался.
Главным блюдом десерта были фрукты напоминающие яблоки. Я уже пробовал их. По сравнению с теми, что были в моей прошлой жизни, местные более кислые. Порезанные на небольшие кусочки они были утоплены в сиропе, напоминающем мёд.
По вкусу что–то средне между цуками и фруктовым пуншем. Довольно вкусно. Хотя при виде кусочков яблока плавающих в медовом сиропе, мне в голову упорно лезет карри, но таковы уж мои вкусы.
— Это..!
А вот Рокси похоже этот десерт по–настоящему полюбился. Её глаза просто сверкают, пока она безостановочно суёт кусочки яблок в рот. Всё–таки мой учитель просто обожает сладости. Впрочем, как и всё её племя мигурдов.
— Удивительно, я могу отведать столь замечательную вещь даже так далеко на севере!
Рокси почти не разговаривает, увлёкшись десертом, но выглядит это так трогательно. Такое чувство, что она вся светится. Того и гляди начнёт говорить о шкатулке с драгоценностями у неё во рту.(Прим. Пер. Тут какая–то отсылка к известной фразе японского актёра Hikomaro. Но поскольку ни актёра ни фразы я лично не знаю…)
— Ууу…
Мигом всё съев, Рокси теперь смотрела на пустую тарелку грустным щенячьим взглядом.
— Можешь взять мою.
Я пододвинул свою тарелку к Рокси. Она неверующе посмотрела на меня.
— Э, правда?!
Как можно не поделиться с человеком, который действительно любит это?
— Конечно. Вот, скажи «Ааа».
— Аа… ха? Я ведь не ребёнок… Ааа.
И всё равно Рокси с удовольствием брала губами из моих рук кусочек за кусочком, настоящее счастье отражалось на её лице. В этот момент мне хотелось, вечно кормить её вот так, но к сожалению, и моей порции не хватило надолго. Обязательно нужно будет повторить как–нибудь ещё раз.
Ну чтож, с ужином покончено. Как следует наевшись сладостями, эти две очаровательных леди теперь сами для меня как две большие сладости.
— Ну, а теперь, леди.
— Что такое, Руди?
— Что такое?
— На самом деле я уже снял для нас комнату…
Я наконец сказал то, что мечтал произнести всю свою жизнь.
— ….Ох, ну, Рокси, могу я спросить ещё раз? …Ты не против… вместе со мной?
— Да, позаботься обо мне.
Рокси с Сильфи переглянулись, и кивнули друг другу. Я взял ключ от нашей комнаты и мы поспешили наверх. Вешалка для одежды у двери, толстый ковёр покрывающий пол, а в глубине комнаты большая, выглядящая на редкость мягкой кровать, на которой без проблем могли бы резвиться хоть пять человек.
За окнами уже темно. Задёрнув шторы, я зажёг заранее подготовленные свечи. И вот в этой тускло освещенной пламенем свеч комнате появились две прекрасные девушки.
— …
— …
Смущённо краснея, они стали медленно раздеваться. Любуясь ими, я только сильнее убеждался, что сегодняшняя ночь будет самой прекрасной.
Университетские легенды. Легенда восьмая.
«Лидер хулиганов богат»
Глава 9(141). Празднование дня рождения.
Часть 1
Настал день решающей битвы.
Сегодня Норн возвращается домой. У Рокси сегодня выходной. У Сильфи, правда, нет, но она всё равно отпросилась у Ариэль. Подготовка завершена. Пора начинать сражение.
Я позвал всех троих: Норн, Аишу и Рокси.
— Мне надо кое–что обсудить с вами, так что я хотел бы, чтобы вы отправились со мной.
— Что?
Обе моих сестрёнки выглядели озадаченными. А вот Рокси я заранее предупредил о празднике–сюрпризе. Что пока готовится угощение и забираются подарки из магазина, надо взять сестрёнок куда–нибудь.
— Хорошо. Давайте пойдём, искренне отозвалась Рокси.
Хо–хо–хо, она даже и не подозревает, что этот праздник и для неё тоже.
— Эм, мама. Я, правда, могу пойти, оставив всю работу? — спросила Аиша разрешения у Лилии.
— Это приглашение от Рудэуса–сама. Конечно же, всё нормально.
— Хорошо, тогда я иду.
— … — Норн же слегка обеспокоенно посмотрела на Сильфи.
— Раз уж Рокси–сан идёт с нами, почему сестрёнке Сильфи тоже не пойти?
— Э?
Когда Норн вдруг спросила об этом, Сильфи сразу подозрительно засуетилась.
— Ну, знаешь… Я ведь должна заботиться о Люси!
— Пару дней назад вы уже уходили куда–то вместе, сестрёнка Сильфи, тебя это точно устраивает?
— Н-ну… — Сильфи беспомощно повернулась ко мне, взглядом прося помощи.
Потом она посмотрела на Рокси, и тут её глаза сверкнули, она явно что–то придумала.
— Н-на самом деле это был мой план.
— План? Что ты имеешь в виду?
— Норн–чан, ты ведь так и не смогла хорошо подружиться с Рокси.
— Ну, это правда.
— Теперь мы все одна семья. Это плохо, если мы не будем ладить друг с другом, так что я подумала, что совместная прогулка поможет вам узнать друг друга получше. Проведя время вместе, вы наверняка сможете стать более близки, верно?
— …Так вот почему, я поняла.
Похоже, Норн купилась. А вот в глазах Аиши, напротив, что–то сверкнуло. Ведь Норн вовсе не так уж плохо ладит с Рокси. Когда Рокси усердно готовится к завтрашним занятиям, Норн частенько заглядывает к ней с чаем или закусками. Так что на деле эти двое уже прекрасно поладили.
Мигом позже, кажется, что–то щёлкнуло в мозгу Аиши. Она улыбнулась, пожав плечами. …Неужели она догадалась?
— Вот почему я хочу, чтобы вы вчетвером весело провели время сегодня.
— Да.
— Хорошо.
— Извините за беспокойство.
Хоть нас уже бросило в холодный пот, мне всё же удалось вывести эту троицу с собой.
Часть 2
На подготовку должно уйти немало времени. Надо приготовить угощение и развесить украшения, а также успеть с подарками. Так что, на всякий случай лучше задержаться хотя бы до второй половины дня.
Вот только мы ведь не можем пойти в торговый район. Будут проблемы, если мы случайно столкнёмся с Сильфи по дороге, пока она забирает подарки.
Конечно, можно отправиться в район мастерских и салонов или пошататься по студенческому городку. Но, в конце концов, я выбрал другое.
— Пойдём на рыбалку.
Для этого пришлось покинуть город. Нашей целью стала небольшая тихая речушка вдали от городского шума и суеты. В ясных водах реки видно было множество теней рыб и прочей живности.
— Ох. Как думаешь, может действительно, было бы неплохо укрепить нашу дружбу? — тихо шепнула мне Рокси, доставая приготовленные рыболовные снасти.
— Ну, не сказать, чтобы сказанное Сильфи, действительно было ложью.
У нас не было каких–то там навороченных спиннингов или приманок. Обычные деревянные удилища и леска из паутины гигантских пауков. Поплавки были сделаны из щёчных мешков Лучистой Лягушки, а железные крючки я сам смастерил. Ну и черви для наживки.
— Я никогда не рыбачила раньше.
— Я тоже, но мне всегда хотелось попробовать.
Мои сестрёнки уже тоже похватали свои удочки. Аиша, проверив поплавок и крючок, быстро насадила наживку и первой побежала к реке. А потом мастерски забросила удочку в реку. Ну, прямо Санпей. (Прим. Пер. В данном случае речь идёт о главном герои старой манги «Tsurikichi Sanpei», посвящённой, как вы наверно уже догадались, рыбалке.) Она и правда никогда раньше не рыбачила?