— Уходи.
Грейджой еще никогда в жизни не исполнял с таким рвением приказов хозяина. Юноша, не смотря на свою хромоту, стрелой вылетел из покоев, с размаху закрывая за собой дверь и ни разу не оборачиваясь назад. Он быстро покинул башню, ведомый лишь единственным в этот момент желанием: спуститься вниз на псарню и забиться там в свой угол, спрятаться от всех за железными решетками и никогда не выходить от туда наружу.
Болтон же, поморщившись от громкого звука захлопнувшейся двери, некоторое время полежал сверху на Сансе, ожидая, когда туман удовольствия в голове рассеется, и потихоньку приходя в себя, а затем, отстраняясь от жены, спокойно приказал:
— Вставай и одевайся.
Утомленная морально и физически Хранительница Севера больше всего на свете сейчас хотела завернуться в меха и поспать, отдохнуть от пережитых чувств и ощущений, однако муж решил за нее иначе и ей приходилось нехотя согласиться с его волей. Более того, все еще оставалось непонятным, было ли произошедшее игрой и, если да, то кто победил? А если нет и Рамси просто развлекался, то означает ли это, что игра начинается лишь теперь?
Пребывая в полусонном состоянии и с трудом осознавая происходящее, Санса оделась и с полнейшим безразличием, мечтая лишь о сне и выкидывая из головы мысли об игре, пошла за вышедшим из покоев бастардом, что махнул ей головой, указывая следовать за ним.
Вдвоем они спустились в подземелье, Болтон открыл помещение с пленником и, пропустив туда первой Сансу, зашел следом. Он, с равнодушным видом и сохраняя молчание, подвел ее к изможденному распятому на кресте мужчине, что со страхом смотрел на вошедших, и, повернувшись к Волчице лицом, с неожиданным весельем произнес:
— Ты выиграла.
И тут же перерезал горло пленника клинком, что выхватил из ножен у себя на боку.
В глазах мужчины застыл ужас и боль, и он, захлебываясь кровью, захрипел. Совсем скоро умирающий закрыл стекленеющие глаза, и жизнь покинула его тело.
Санса, сперва удивленная словами Болтона, а затем испугавшаяся резкого движения бастарда, практически ничего не почувствовала, наблюдая за быстрой смертью пленника, и лишь потом, облегченно вздохнув своему освобождению, осознала, что произошло.
Лорд Болтон с нисхождением глянул на жену и, до последнего момента не спуская с нее своего пристального взгляда, неторопливо отошел от мертвеца и покинул подземелье, оставляя позади себя так и замершую в раздумьях перед крестом Волчицу.
○○○○○○○○○○
В последние два дня пришла короткая оттепель, подтопившая выпавший за последний осенний месяц снег и одарившая людей последними теплыми днями в этом году. Удивительно, насколько непредсказуемой была природа: то все по осени утопало в снегу, о котором так волновался Русе при нападении Станниса, то в преддверии зимы теплые солнечные лучи пожирали белый покров и оголяли на полях сырую землю и прошлогоднюю траву. На фоне всего этого не верилось, что вот уже совсем скоро должны будут прилететь белые вороны и принести известие о приходе зимы.
Не упуская возможности понежиться в пока еще согревающих солнечных лучах и поглядеть, что творится на территории замка, Санса вышла во внутренний двор и, с удовольствием вдохнув свежего уличного воздуха, пошла по его периметру, с интересом наблюдая за тем, чем занимаются придворные.
Гуляя по дворику, девушка упорно старалась не обращать внимания и не натыкаться взглядом на разрушенную Септу. Маленькая постройка когда-то была возведена для ее мамы, Кейтилин Старк, чтобы та могла помолиться там в тишине и спокойствии. Теперь же от Септы мало что осталось, и ее гнетущие руины нагоняли на дочь Старка уныние и бередили старые раны. Поэтому, держась подальше от разрушенной постройки, она сосредоточенно рассматривала людей и незаметно подслушивала их разговоры, надеясь услышать что-нибудь интересное. Однако удача оказалась не на ее стороне, и большая часть долетевших до нее слов явно относилась либо к обсуждению повседневных забот и проблем, либо к дружеским перепалкам и дворовым сплетням. Хотя, стоит признать, изредка Санса могла расслышать и шепотом произнесенные между придворными жалобы на нового лорда и опасения насчет того, что их с ним может ожидать.
Санса была немного удивлена, когда увидела идущего ей навстречу Теона. Несущий в руках и прижимающий к груди наколотые дрова Грейджой скользил взглядом по земле и шел, не замечая своей подруги детства. Сперва думая незаметно пройти мимо него, Волчица затем решила иначе. Ей было неудобно перед Теоном за вчерашнее. Девушка осознавала, что бедняга явно был тогда сконфужен, смущен, неприятно потрясен увиденным. Будучи в курсе того, что Рамси оскопил Вонючку, Санса сейчас мучилась вопросом, не доставило ли Теону это увечье боли вчера. Она, конечно, не разбиралась в вещах такого рода, однако ее терзали сомнения, не могло ли пережитое Грейджоем возбуждение доставить ему болезненных ощущений. Может, как раз с этим и были связаны его слезы? В любом случае, надо было обязательно извиниться перед беднягой и убедиться, что с ним все в порядке.
И она окликнула Грейджоя:
— Теон, постой!
Железнорожденный изумленно вскинул голову и испуганно заводил глазами, отыскивая позвавшую его Сансу, голоса которой он не мог не узнать. Встретившись взглядом с Волчицей, он на мгновение задержал взгляд на ее лице, а затем потупил взор, стараясь не смотреть на нее. Сансе даже на один миг показалось, что молодой мужчина перед ней покраснел и смущенно опустил голову еще ниже, скрывая лицо от ее пристального взгляда.
Желающая поговорить с Теоном наедине Хранительница Севера аккуратно взяла его под локоть, от чего он вздрогнул и вообще отвернул голову от нее вбок. Дотронувшись до руки Вонючки, Санса невольно подметила его нездоровую худобу и подумала про себя, что стоило попытаться передать ему хоть немного еды — она была не в состоянии бесстрастно наблюдать за тем, как друг ее детства постепенно умирал с голода. Пока же она отвела его ближе к замку и, остановившись под навесом, повернулась к нему лицом:
— Теон, прошу, посмотри на меня, — прося тихим голосом, произнесла дочь Старка.
Мужчина медлил, во-первых, боясь и не зная, чего ожидать от дочери Старка сейчас, а во-вторых, стыдясь посмотреть в глаза девушки, которую вчера он так неподобающе в открытую рассматривал и окидывал непристойными взглядами, пропитанными похотью. Он не смог сохранить ее женскую честь и приватность момента, а в конце еще и сам опозорился и теперь чувствовал себя ничтожеством. Теон прекрасно помнил, что хозяин не приказал тогда ему смотреть на Сансу, а значит он мог и должен был отвести взгляд или же закрыть глаза, отвернуть голову в сторону. А еще Грейджою, хоть он и старался это отрицать, было обидно и завидно видеть девушку, которая была знакома ему столько лет и к которой он относился с некой нежностью, даже с любовью, без принуждения удовлетворяющей на его глазах другого мужчину. Не просто обыкновенного мужа, а Рамси Болтона — человека, который забрал у него его личность, будущее и мужское достоинство. В то мгновение, когда Волчица беззастенчиво просила Болтона о большем, что-то сломалось, умерло в Теоне, оставив за собой лишь пустоту. И вот сейчас он должен был найти в себе силы и взглянуть Сансе в глаза.
Грейджой неуверенно поднял свой взор к лицу Сансы и сразу же опустил его, уставившись глазами в пространство возле ее уха. Старые боги, помогите ему.
Два женских пальчика коснулись подбородка Вонючки и легким нажатием подняли его голову вверх. И Хранительница Севера, глядя на обреченно и повержено смотрящего ей в лицо Грейджоя, произнесла:
— Теон, я хочу извиниться за вчерашнее, — она на мгновение замолчала. — Надеюсь, я не причинила тебе боли.
Железнорожденный не выдержал взгляда голубых глаз на себе и разорвал зрительный контакт. Он сглотнул и, облизнув губы, покорно ответил:
— Спасибо, леди Санса, — бедняга замялся, стесняясь ответить на заданный женою лорда вопрос. Он нервно покусал губу и тихо, едва различимо, произнес: — Нет, не причинили… Только не физическую.