========== Неудавшийся побег ==========
Часть I. Игра на выживание.
— Дядя Петир, вы и вправду уже уезжаете?
В карих глазах мальчишки отразилась немая просьба остаться и промелькнул отблеск обиды за возможно столь скорый отъезд Бейлиша.
— У меня появились неотложные дела на Севере, Робин. К превеликому сожалению, у меня нет времени на промедление. Войско Станниса Баратеона было разбито под Винтерфеллом, Болтоны укрепляют свои позиции, среди Лордов Севера нет единства, а благополучие Сансы Старк как никогда прежде находится под вопросом.
— Вы можете рассчитывать на поддержку моего дома, дядя. Если будет необходимость, то мои люди выступят вместе с вами.
Бейлиш внимательно посмотрел на своего подопечного, аккуратно взвесил все «за» и «против».
— Благодарю за доверие и предложение помощи, лорд Аррен. Однако нет необходимости в выдвижении войск — удача может оказаться не на нашей стороне, а в случае проигрыша мы потеряем куда большее, чем Сансу Старк.
Юный лорд, потупивший взгляд, явно приуныл, о чем свидетельствовали поджатые пухлые губы и смешно, еще совсем по-детски, надутые щеки.
Петир улыбнулся уголками губ и подбадривающе похлопал лорда Аррена по плечу.
— Не волнуйтесь, Робин. Моего отсутствия вы и не заметите. И я даю вам слово, что как только мне предоставится возможность, я обязательно напишу вам письмо, — и, помолчав немного, продолжил: — Я покину замок Рунного камня завтра на рассвете.
***
Плотно закрытые оконные ставни не пропускали ни одного солнечного луча даже в разгар осеннего дня. Звуки повседневной жизни замка долетали до башни уже приглушенными, слившимися в один сплошной равномерный гул, под который было так приятно спать. Или просто лежать, устремив неподвижный взгляд заплаканных глаз в одну точку.
Если бы люди Болтонов не нагнали их в ту ночь, то… то тогда что? Мыслями о таком, казалось бы, столь близком воссоединении с братом-бастардом себе теперь было не помочь, лишь слезы начинали сильнее литься из покрасневших от долгих рыданий глаз.
С ее неудавшейся попытки побега прошло уже больше недели. Больше недели Санса не видела ничего, кроме четырех стен своей комнаты и Болтона, наведывавшегося по ночам. Даже триумфальная победа над войском Баратеона не смягчила гнев мужа за смерть Миранды и удара по его самолюбию. Болтон был в ярости, о чем свидетельствовали до сих пор не зажившие на теле Сансы синяки и глубокий порез на щеке. Что стало с Теоном, одним Старым богам было известно. Создание, предавшее её дом и одновременно с тем нашедшее в себе силы помочь ей бежать, а в этот час упавшее на колени перед своим хозяином в месиво снега, грязи и конского навоза, было просто парализовано ужасом и не могло выдавить из себя ни слова, ни звука. Ведь и мимолетного знакомства с Болтонским бастардом было достаточно для понимания того, что этот зверь был глух к мольбам о пощаде. Его холодные серые глаза в тот момент были похожи на бездонную пустоту. И не было ничего страшнее этой пустоты. А раздувающиеся ноздри и до боли сжатая челюсть были предвестниками надвигающейся бури.
Они стояли с Теоном, замершие на месте словно два кролика перед удавом, не в силах и шелохнуться. Рамси говорил с ними тихим, шелковым, спокойным голосом, вселяющим ужас в его жертв.
Сансу охватила такая паника, что она даже не заметила, как прислужники Рамси с отвращением схватили Теона за его грязное тряпье и оттянули куда-то в сторону. В тот момент последняя из Старков ничего не видела перед собой кроме лица рассерженного, что-то говорящего ей Болтона, но его слова не долетали до ушей девушки — сознание отказывалось воспринимать происходящее с ней. Ее воспоминания о том вечере до сих пор были затянуты легкой туманкой, за которой сознание благоразумно скрывало детали той мрачной ночи.
По приезде в замок Рамси схватил белую как снег Сансу за руку и быстрым шагом повел ее, запутывающуюся ногами в длинном черном дорожном платье, в сторону псарни, что встретила их приглушенным светом догорающих свечей и нестройным лаем охотничьих собак.
Плотно прикрыв за собой дверь, Рамси повернулся лицом к жене.
— Начатое всегда необходимо доводить до конца, ты так не считаешь, дорогая?
Санса промолчала.
Уголки губ Рамси приподнялись в кривой полуулыбке, а в серых глазах заплясали бесы.
— Это ты убила Миранду?
— Нет, мой лорд.
— Жаль… Но тебе бы ведь хотелось самой ее убить?
Санса вздрогнула и резко устремила взгляд на Болтона, стремясь уловить в его словах и выражении лица подсказку на то, что же скрывается под произнесенными словами.
Однако Рамси выглядел как сама невинность: слегка растрепанные темные волосы, широко раскрытые голубые глаза, внимательно смотрящие на нее, мягкий, успокаивающий тембр голоса, больше подходящий для разговора с ребенком. Вот только в глубине его глаз притаился хищник.
В этот самый момент в псарню зашли двое людей, внесших на носилках накрытое белым саваном тело. Опустив свою ношу на землю и получив утвердительный кивок от бастарда, мужчины покинули помещение.
Болтон не спеша подошел к покойнику и, не сводя глаз с Сансы, взялся за край белого полотна. Один сильный размашистый рывок рукой, и ткань с хлопком слетела с тела покойной.
Инстинктивно зажмурившись и отвернув лицо, Санса содрогнулась от нахлынувшей тошноты при виде окровавленного тела с неестественным вывернутыми от удара о землю конечностями.
— Посмотри.
Всхлипнув и еще плотнее закрыв глаза, наследница Старков закачала головой.
— Посмотри. Немедленно.
В этот раз в голосе Болтона явно слышалась угроза.
Медленно и неуверенно, Санса повернула голову в сторону мертвой Миранды и приоткрыла глаза, в которых так и застыл немой вопрос: «Зачем ты это делаешь со мной?».
Рамси удовлетворено улыбнулся, бросил быстрый взгляд в сторону бывшей любовницы и, на секунду оскалившись, продолжил:
— Ты знаешь, Миранда очень любила собак… Так почему бы нам не дать им проводить ее в мир иной?
И с этими словами бастард ловким движением руки извлек из кармана штанов ключ от собачей клетки и проследовал к последней. Заклацал заржавевший замок, и ужасающего вида псы свободно выбежали из вольера.
— Фас!
Санса в ужасе взвизгнула и залилась слезами. Вой собак и звуки раздираемой человеческой плоти еще долгое время будут преследовать ее в ночных кошмарах. На нее накатил приступ тошноты, и девушка, опустившись на ватных ногах на покрытый сеном пол, опустошила желудок.
— Ну, ну, зачем же так убиваться? Неужели это было так омерзительно? Не волнуйся, мертвые не чувствуют боли… чего нельзя будет сказать о тебе.
Отрезвляющий холод мгновенно сковал Старк изнутри.
— Нет, нет, не надо…
— О, это будет весело, поверь мне. Ты ведь любишь игры? Я уверен, тебе понравится, стоит лишь привыкнуть, — и на этих словах Рамси схватил сопротивляющуюся Старк за локоть и с легкостью потащил ее в башню.
Позже, когда солнце встало над Севером и возвестило о начале нового дня, очнувшаяся в своих покоях Санса почувствовала боль по всему телу и бесконечное отчаяние в душе.
С той самой ночи каждый день стал для нее жалким влачением существования. До самой ночи дочь Старков сидела, запертая в покоях и прикованная за руку цепью к постели, преданная самой себе и своему горю. А поздно вечером приходил он. Непредсказуемый, требовательный и по-своему жестокий.
Чаще всего Рамси появлялся ближе к вечеру и, удобно расположившись на стуле, часами сидел, не спеша распивая вино и не сводя пристального взгляда с девушки, чем удерживал ее нервы на пределе и ни на миг не позволял расслабиться. Он мог то резко вскочить и наброситься на нее, принуждая к сексу; мог подойти и неожиданно нежно поцеловать в лоб после чего сразу же покинуть покои. Мог начать глумиться над ней, изводя своими едкими фразами; мог просидеть с ней до самого утра, дудя в охотничий рожок и не давая Сансе уснуть. Болтон мог и вовсе не появиться весь вечер, хотя происходило это очень редко, или же мог просто оставить непослушную жену на пару дней без еды. Однако же большинство из того, что смел делать с Волчицей бастард, оставляло за собой болезненные и уродливые следы на ее теле, что пестрели различными цветами и формами. Так, вся спина девушки уже была испещрена ранами от ударов розг, плечи и грудь были усыпаны мелкими тонкими порезами, а кожа приобрела нездоровый серый оттенок.