Литмир - Электронная Библиотека

Закончив толчок, Рамси дёрнулся в Сансе и внезапно напрягся, а затем отвернулся и, тяжело выдыхая, уткнулся лицом в подушку возле её головы. Сообразившая, что произошло, Старк напоследок сжалась вокруг него и прижалась посильнее пахом, не ожидав такого поворота и ухватывая последние секунды наслаждения. Рамси излился в неё и теперь приходил в себя.

Санса была расстроена быстрым завершением их утех в этот раз, её разочарование чуть даже не отразилось на её лице, пусть, однако вовремя сумела почувствовать, что её более полная и глубокая часть была наполнена благодарностью к мужу за принесённое удовольствие. Может, всё вышло не так, как бы ей хотелось, но, несмотря на это, сегодня она открывала для себя, что для неё было важнее то, как всё происходило, чем само завершение.

Довольствуясь меньшим, она оказалась неготовой к тому, что услышала в следующее мгновение:

— Прости…

Санса раскрыла глаза и в удивлении посмотрела на мужа.

— Тебе не за что извиняться, — стало единственным, что смогла проговорить она. Волчица замолкла, всё ещё потрясённая услышанным, лишь неосознанно потянулась к голове Рамси и погладила его по волосам. Подловив же себя на том, что делала, вдруг осознала, что хотела отблагодарить Болтона за то, что он преподнёс ей сегодня, что хотела сделать ему в ответ приятно. Санса произнесла: — Давай просто попробуем ещё раз.

Он не сделал ничего плохого, думал не только о себе, но и о ней, да и ей всё понравилось, а осечка — мелкая неурядица, которая ничего не значила. Рамси старался ей угодить, был обходителен с ней, уделял ей всё своё внимание, и это многого стоило. Заострять внимание на провале мужа Санса не собиралась, более того, возвращаясь к тому моменту и вспоминая, как всё случилось, она не могла избавиться от ощущения, что, наверное, в произошедшем была и её вина.

Она перебирала в памяти свои действия, мысли, ощущения и, наконец, словно из ниоткуда у неё появилось в голове одно предположение: Рамси так сильно хотел доставить ей удовольствие, что переволновался и, когда она стала торопить его, не смог контролировать себя. От этой мысли у неё закружилась голова и чувства невольно потянулись к мужу. Прижимая его еще крепче к себе, Санса полетела мыслями вперед.

«Мы сделаем это еще раз. Не будем никуда торопиться, и у Рамси всё обязательно получится».

Не успела Волчица ещё как следует осознать своё желание, как Болтон привстал над ней и приник к её губам. Плохо контролируя себя и находясь под властью эмоций, она только и подумала:

«Он благодарен мне».

Перед глазами все плыло от приятного осознания, что она могла доставить мужу удовольствие не только своим телом, но и многим другим. И она захотела сделать это сейчас, захотела попробовать что-то новое, захотела быть с ним чувственно.

Санса положила бастарду руку на щеку, а затем заскользила вниз по шее, ключице, перескочила на грудь. Задержалась у соска, слегка потёрла его большим пальцем, спустилась чуть ниже и замерла. А затем, недолго думая, подалась к Рамси, привставая на руке на постели, и нежно поцеловала его в губы, одновременно с тем переложив руку с груди ему на затылок. Они сидели вдвоём на кровати и целовались, блуждали руками по телу друг друга. Однако Волчица хотела взять в этот раз всё на себя, и, аккуратно отловив руки мужа на своём теле и взяв их в свои, отвела от себя, поцеловала одну и вторую в костяшки и всё так же осторожно и ласково опустила их вниз и отпустила. Рамси, что пристально, с явным изумлением в широко раскрытых глазах наблюдал за женой, догадался, чего она хотела, и, отдаваясь на волю ей, положил руки на покрывало. Сейчас ему ничего не требовалось делать — Санса всё брала на себя, он же пускай расслабится и доверится ей.

Полностью сосредоточившись на Рамси, она начала свои ласки, с головой отдавшись своему желанию одарить его вниманием, которого раньше ему не уделяла. Не пытаясь придумать ничего нового, она гладила его по груди, по бокам, по плечам, осыпала невесомыми быстрыми поцелуями его тело, следила за реакцией на каждое её прикосновение и выискивала чувствительные места. Перед ней был настоящий живой человек, с которым она спала далеко не один раз и которого не замечала до этого часа, и теперь она знакомилась с ним, словно видела впервые. Подмечая, что нравилось Рамси и на что он откликался лучше всего, Санса рассматривала и запоминала его тело, ощупывала и водила пальцами по вырисовывающимся мышцам.

Продолжая свои ласки и уже изредка намеренно начиная касаться бедер бастарда, Волчица, отвлекшись от поцелуев и отыскав взгляд Болтона, проговорила:

— У тебя красивое тело, — заглянув в лицо мужа и поняв, что её слова стали неожиданностью для него, Санса продолжила, смотря ему прямо в глаза: — И очень красивые голубые глаза.

У Болтона перехватило дыхание, а Старк, улыбаясь и радуясь, что смогла удивить и доставить ему радость, поцеловала в краешек губ и, отстранившись и заметив его взор на себе, подалась к нему за поцелуем.

«Интересно, Рамси кто-нибудь говорил такое?» — Санса продолжала с ним целоваться, то соприкасаясь губами, то разрывая контакт. — «С ним в постели наверняка побывало большое количество женщин, но вот… »

Почему-то больно было осознать, что ему никогда не говорили этих слов или говорили, но при совсем других обстоятельствах… Она постарается говорить ему подобное чаще, хотя и для самой казалось удивительным, что она с такой легкостью сказала вслух эти слова… Но в эти дни она говорила Рамси и множество других, более сложных и болезненных для неё вещей и почти всегда встречала понимание и поддержку, видела желание Болтона помочь, видела, что он всё ещё переживал из-за тех вещей, которые сотворил с ней. Наверное, после всего этого сказать правду или, что было точнее, в каком-то роде признать, что он ей нравился, не было невыполнимой задачей. Поэтому Санса попробует говорить ему о своих чувствах чаще и не боясь. Кто знает, может она так доберется и до написания ему письма. Пока же Старк была занята другим.

Санса продолжала исследовать тело бастарда, прикасалась уже не только к его торсу, но и к бёдрам, паху, целовала и с любопытством и восхищением наблюдала за тем, как он возбуждался от одних её касаний, а она до сих пор даже не дотронулась ни разу до его мужского достоинства. Она, несомненно, могла всё ускорить, но не имела на это никакого желания — у них в распоряжении было всё время, а суть затеянного не заключалась лишь в быстром удовлетворении Болтона. Его потребность, конечно, будет удовлетворена, но в другом — в желании доставить ей удовольствие.

Болтон был уже в полуготовом состоянии, и Санса решила прилечь вместе с ним. Они прижались один к другому пахом, и Рамси принялся было целовать её в плечо, спускаться поцелуями вниз к груди, как был остановлен — Волчица взяла его лицо в свои ладони, приподняла вверх, отрывая от своего тела, и сперва погладила по щекам, затем — по вискам и, наконец, по голове, после чего принудила опустить её вниз. Болтон не стал сопротивляться её желаниям и лишь положил ей голову на грудь. Погладив его ещё немного по волосам, Санса забегала пальцами по его спине и плечам, целовала то в губы, то в шею, каждый раз так или иначе призывая расслабиться и довериться ей. Рамси слушался её, не спешил и просто наслаждался оказываемым ему вниманием, которого она не жалела на него.

Когда пришло время и бастард оказался в Волчице, они поцеловались. Рамси не двигался пока в ней, и Санса решила дать ему понять, что он мог начинать: положила руки ему на бока и очень слабо надавила на них. К её изумлению, Болтон тут же среагировал на её сигнал и совершил первый толчок.

Нет, Санса знала, что в последнее время он был весьма чуток к ней, однако такого безоговорочного повиновения её молчаливым, ненавязчивым просьбам увидеть не ожидала. От подобного желания или даже нужды угодить ей, готовности следовать её пожеланиям кружилась голова и прорывались наружу позабытые чувства. Как в тумане она слегка нажала на бёдра мужа, а когда он полностью заполнил её — нажала чуть сильнее, намекая при толчке чуть задержаться в ней. Болтон выполнил указание, а Санса, когда ощутила, что уже достаточно — слегка нажала на его бёдра, теперь уже отпихивая от себя, и Рамси тут же двинулся назад. Она, почти не прилагая никаких усилий, вынудила его выйти из её лона как можно дальше. А затем они повторили всё вновь, и Болтон принялся ублажать её.

223
{"b":"593779","o":1}